Аделин Грейс - Все приливы судьбы [litres]
- Название:Все приливы судьбы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155220-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аделин Грейс - Все приливы судьбы [litres] краткое содержание
Никто не должен знать о проклятии рода Монтара.
Никто не должен знать, что Амора потеряла магию.
Никто не должен знать о парне, который владеет половиной её души.
Чтобы спасти себя и Визидию, девушка отправляется на поиски древней магии, цена которой слишком велика. А пытаясь оставаться преданной своему народу и следовать желаниям сердца, Амора скоро поймёт, что даже королева может умереть.
Все приливы судьбы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кажется, девушка готова пожертвовать последними деньгами, лишь бы доказать, что она может найти ракушку, но я не позволю ей разориться из-за какого-то мошенника. Кроме того, мне нужно исследовать город без Бастиана и Касема, наступающих мне на пятки, и этот ловкий юноша только что подал мне идею.
– Не хочешь сыграть, Ватея, – спрашиваю я, игнорируя недовольный вздох Касема.
На губах русалки расцветает зловещая улыбка, и она берет меня под руку.
– Я думала, ты никогда не спросишь.
– Подождите минутку, – кричит Феррик нам вслед. – Я что-то упустил? Что мы делаем?
Бастиан пожимает плечами.
– Дружище, я уже давно понял, что лучше не задавать никаких вопросов и просто следовать за ними.
По тихому звону пряжек на его сапогах я понимаю, что пират идет за нами, а через секунду к нему присоединяются Касем и Феррик. Не обращая внимания на протесты и раздраженные комментарии, мы с Ватеей пробираемся сквозь толпу прямо к столику торговца. Он окидывает меня скептическим взглядом.
– Не возражаешь, если я попробую? – я обращаюсь к девушке самым сладким голосом, на какой только способна, и, не дожидаясь ответа, сажусь рядом с ней. Она поворачивается ко мне, словно хочет возразить, но я сбрасываю капюшон и позволяю ей как следует рассмотреть мое лицо. Тихие вздохи и перешептывания распространяются среди толпы со скоростью дикого огня. Благодаря пергаментным газетам вся Визидия знает, как я выгляжу.
– Ваше Величество! – Девушка вскакивает на ноги, изливая поток неразборчивых извинений, кланяясь и приседая в реверансах, прежде чем торопливо отойти от стола. – Конечно!
Ватея занимает освободившееся место чуть позади меня.
– Королева хочет сыграть в мою игру? – Торговец пытается сохранять свое очарование, но над его верхней губой проступает пот. С такого близкого расстояния я вижу, что он еще моложе, чем мне казалось. Этому мальчишке не больше четырнадцати лет, и он напряженно раздумывает над тем, стоит ли позволить мне выиграть. Глупо пытаться опозорить королеву перед ее народом.
Судя по тому, как сильно вспотел юный обманщик, – он все прекрасно понимает. Но, когда я кладу на стол золотую монету, его глаза темнеют, а во взгляде появляется голод. Я не сомневаюсь, что эта игра приносит ему неплохой доход, но одна золотая монета наверняка стоит целую неделю работы.
– Можешь меня не жалеть, – честно говорю я.
Приняв окончательное решение, торговец кивает и показывает мне, что раковина все еще находится под правой кружкой. Там она и останется. Потому что ракушки – это часть моря. А русалки правят морем.
Кружки начинают двигаться. Сначала медленно, потом невероятно быстро. В тот момент, когда мальчишка пускает в ход магию времени, чтобы незаметно спрятать ракушку в рукав, Ватея начинает тихо напевать себе под нос, удерживая раковину на месте с помощью своей магии. Я притворяюсь, что внимательно наблюдаю за движением кружек, но, когда его скорость увеличивается, это становится невозможно. Мои глаза не натренированы следить за магией времени, и, даже если бы на кону была моя жизнь, я бы никогда не угадала, где спрятана ракушка. Но Ватея готова сделать это за меня.
Как только кружки останавливаются, она легко касается моей левой руки. Ее прикосновение такое невесомое, что я почти списываю его на свое воображение, и такое незаметное, что никто из зрителей не обратил на него внимания.
Я указываю на левую кружку.
– Извините, Ваше Величество, – говорит торговец, поднимая кружку. – Боюсь, вы выбрали…
Толпа восторженно ревет, и лицо торговца бледнеет от неожиданности. Ватея хлопает в ладоши, изображая удивление. Я не спускаю глаз с мальчишки, крепко сжимающего кулаки.
Мы встречаемся взглядами, и я скромно улыбаюсь, подтверждая его подозрения.
Он облизывает потрескавшиеся губы и достает из-под стола мешочек монет. В его резких движениях читается глубокое разочарование.
– Ваш выигрыш, – он едва сдерживает злобу в голосе. Я протягиваю руку, чтобы забрать свою золотую монету.
– Мне не нужны твои деньги, – я указываю в сторону темного переулка за его спиной. Узкий проход перекрыт столиком торговца, а его расположение позволяет укрыться от ярких огней и любопытных ушей. – Но, если ты не против, я бы хотела поговорить.
Подняв капюшон, я направляюсь к переулку, и юный торговец следует за мной по пятам. Недовольный Касем, вынужденный последовать моему приказу, остается сторожить на углу, пока остальная команда ждет возле столика с кружками, наблюдая за толпой.
Хотя я сильно сомневаюсь, что кто-то решился бы последовать за нами. Люди все еще верят, что я обладаю магией души. На даже без нее я не беззащитна. На моем правом бедре висит стальной кинжал, а на левом – ядовитый Рукан.
– Послушайте, Ваше Величество, – голос мальчишки срывается от волнения. – Если хотите, можете забрать мешочек с монетами, но мне нужно заботиться о семье. У меня больная сестра и родители, которые отдали слишком много своего времени, пытаясь восстановить наш дом. Если бы вы могли пощадить…
Я беру его костлявую и мозолистую ладонь, мягко сжимая ее в своих руках.
– Я – твоя королева, – говорю я. – А не твой командир. И, как я уже говорила, мне не нужны твои деньги. Но тебе нужно быть осторожнее. Если я смогла разгадать твой трюк, смогут и другие. И они будут гораздо более трезвыми и хитроумными, чем кажется на первый взгляд.
В тусклом свете масляных ламп его щеки едва заметно краснеют.
– Это умный трюк, – добавляю я, в надежде, что он расслабится. – Но что, если тебе больше не придется дурачить людей на улицах?
Он замирает, и я даже не понимаю, дышит ли он.
– Я не могу перестать это делать, мне нужны деньги…
– Но что, если бы тебе не нужны были деньги? – Я вкладываю в ладонь мальчика золотую монету, оценивая, как изменится выражение его лица. Несмотря на некоторую растерянность, ничто не может перебить голод, вспыхивающий в его глазах, или то, как его подрагивающие пальцы отчаянно сжимают деньги. – Как тебя зовут?
– Ронан. – Я отпускаю его руку, но он не спешит убирать монету в карман, словно ожидает, что я могу передумать.
– Что ж, Ронан, ты мог бы получить гораздо больше таких монет. Например, тридцать. Тогда бы тебе больше не пришлось рисковать, проворачивая свой трюк с кружками. Ты бы мог позаботиться о своей семье.
Ронан вытирает пот со лба рукавом своей накидки. Наконец он сжимает золотую монету в кулаке и кладет ее в карман. Затем мальчик снова смотрит на меня.
– Что мне нужно сделать? – спрашивает он хриплым, но решительным голосом.
Этот парень умен не по годам. И, хотя он привлек мое внимание с помощью дешевого фокуса, благодаря этому я смогла заметить несколько вещей. Во-первых, он отличный актер. Во-вторых, у него ничем не примечательное лицо, позволяющее слиться с толпой. А в-третьих, он отчаянно нуждается в деньгах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: