Аделин Грейс - Все приливы судьбы [litres]

Тут можно читать онлайн Аделин Грейс - Все приливы судьбы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аделин Грейс - Все приливы судьбы [litres] краткое содержание

Все приливы судьбы [litres] - описание и краткое содержание, автор Аделин Грейс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наконец кровопролитие и бесчисленные жертвы остановили восстание и Амора заняла законное место королевы Визидии. Но на островах всё ещё царит суматоха, а люди сомневаются в праве девушки на престол. Именно сейчас она не может позволить раскрыть свои тайны.
Никто не должен знать о проклятии рода Монтара.
Никто не должен знать, что Амора потеряла магию.
Никто не должен знать о парне, который владеет половиной её души.
Чтобы спасти себя и Визидию, девушка отправляется на поиски древней магии, цена которой слишком велика. А пытаясь оставаться преданной своему народу и следовать желаниям сердца, Амора скоро поймёт, что даже королева может умереть.

Все приливы судьбы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Все приливы судьбы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Аделин Грейс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Этот прилив адреналина приносит мне настоящее удовольствие.

Выругавшись, женщина пытается оцарапать меня своими длинными ногтями. Один из них увенчан тонким металлическим наконечником, точно повторяющим форму ногтя. Она задевает мои брюки, и, хотя металл не достает до кожи, ткань начинает шипеть. Не знаю, какой яд нанесен на кончик накладного ногтя, но он жжет , и я чертыхаюсь, когда отрава начинает проедать брюки. Еще немного, и она доберется до моей кожи.

Я отпускаю волосы торговки и разрываю ткань лезвием кинжала, чтобы яд не успел впитаться и попасть в кровь. Женщина пытается сбросить меня со своей спины, но Ватея прижимает ее шею к земле подошвой сапога. В золотых глазах русалки мелькает опасный огонек.

– Что-то я проголодалась, – голос Ватеи пронизан холодом. – Попробуешь убежать – и я разделаю тебя, как рыбу.

– О-о-о, хорошо сказано, Ви, – вмешивается Шанти. – Я запомню эту фразу. Нужно обязательно использовать ее еще раз.

Побледнев, женщина замирает на земле.

– Ты не человек.

– Как приятно, что ты заметила, – говорит Ватея. Слова русалки так же смертоносны, как и ее горящие глаза. – Если тебе дорога твоя жизнь, то лучше не дергайся. У нас с девочками есть несколько вопросов, – она убирает ногу с шеи торговки, а я слезаю с ее спины, позволяя женщине подняться на ноги и отдышаться.

– Я вас отведу, – хрипит она, потирая шею. – И расскажу все, что вы хотите знать. Но лучше поторопиться, пока кто-нибудь нас не заметил.

Глава 22

Мы уходим все дальше от рынка углубляясь в густые заросли огромных деревьев и - фото 24

Мы уходим все дальше от рынка, углубляясь в густые заросли огромных деревьев и раскидистых зарослей местной флоры. От влажного воздуха моя кожа быстро становится липкой. Вокруг роятся шумные насекомые, привлеченные сладостью нашего пота, и я отгоняю их непрерывным потоком ругательств, прежде чем они успевают облепить меня с ног до головы.

Чем больше мы углубляемся в джунгли – и чем дальше я удаляюсь от Бастиана, – тем тяжелее становятся мои конечности, скованные проклятием.

– Долго еще идти? – спрашиваю я, пока торговка копошится возле уродливого ствола, изучая его кору. Прищурившись, я замечаю, что на нем грубо вырезан крошечный лист золо, и моя тревога отступает. Эта женщина не пытается нас обмануть: она что-то ищет. В таких огромных джунглях очень легко заблудиться. Куда бы мы ни направлялись, это место наверняка очень хорошо спрятано.

– Мы почти на месте.

– Как ты нашла это место в прошлый раз? – спрашиваю я, обращаясь к Шанти.

– Я никогда не заходила так далеко в джунгли. – Наемница прихлопывает комара, который уселся ей на шею, и с отвращением разглядывает его мертвое тельце, отпечатавшееся на ее ладони. – Я приняла облик одного из местных лавочников и украла их товар. – Я выгибаю бровь, и она ухмыляется. – Простой девушке нужно зарабатывать себе на жизнь, Амора. Никто ведь не пострадал. Ну, может, только те, кто этого заслуживал.

Грудь щемит знакомое ощущение пустоты, оставшееся на месте моей пропавшей магии. Я бы дорого отдала, чтобы заглянуть в душу Шанти хотя бы одним глазком.

По мере того как мы углубляемся в джунгли, густые кроны над нашими головами сгущаются, закрывая небо. Плотные листья не пропускают солнечные свет, не позволяя определить, сколько времени осталось до заката. Мое сердце тревожно сжимается, и я поворачиваюсь к торговке.

– Лучше бы тебе поторопиться.

Женщина идет быстрее, но на ее лице появляется хмурое выражение. Я тащусь за ней, с трудом передвигая ноги, утопающие в густом влажном мху и разросшихся сорняках, которые так и норовят обвиться вокруг моих лодыжек. Ватея в очередной раз спотыкается о какую-то корягу и со злым рыком вонзает свой клинок в ближайший куст.

– Ты же понимаешь, что это просто растения? – небрежно спрашивает Шанти. – На самом деле они не пытаются причинить тебе вред.

Ватея плюет себе под ноги.

– Земля слишком загромождена. Как хорошо, что в море по большей части пусто. Там, по крайней мере, видно, куда ты плывешь.

Я содрогаюсь, вспоминая тот раз, когда мы опустились на огромную глубину, чтобы пробраться мимо магического барьера, созданного Кавеном. Море казалось необъятным, но уж точно не пустым. Я чувствовала присутствие таинственных существ, обитающих в неизведанных морских глубинах, которые наблюдали за мной из темноты.

К счастью для Ватеи, идти осталось недолго. Торговка стучит по стволу другого дерева, и на этот раз пустота отзывается эхом. Мы втроем замираем на месте. Женщина впивается в серую кору и принимается ее сдирать, как будто хочет открыть невидимую нам дверь.

– Лестница? – Ватея прищуривается и подходит к торговке, держа клинок наготове. Снова сжимая в руке Рукан, я подхожу к ней и заглядываю в основание дерева. И точно: передо мной целый ряд ступенек, спускающихся к корням дерева и уходящих в темноту.

Это гениально. Можно вечно блуждать по джунглям, но так и не найти это место.

– Я пойду первой, – предлагаю я. – Если она телепатка, внизу нас могут поджидать ее подельники. – Я направляюсь к дереву, но Ватея кладет руку мне на плечо.

– Ты – королева, – прямо говорит она. – Ты должна выжить.

Не дожидаясь моего ответа, она делает шаг вперед и спускается по лестнице. Я торопливо следую за ней, а Шанти с торговкой завершают нашу процессию.

– Только попробуй что-нибудь выкинуть, – Шанти обращается к торговке обманчиво дружелюбным голосом, прижимая к ее спине лезвие кинжала. – И ты умрешь, даже не успев вздохнуть.

Самодельные ступеньки из гниющего дерева опасно шатаются у нас под ногами. Мы медленно спускаемся навстречу тишине, держа оружие наготове.

Перед нами тянется удушающий, черный проход, наполненный таким застойным воздухом, что мои легкие сжимаются с каждым новым вдохом. Из-за непроглядной темноты мне приходится проверять каждую ступеньку, прежде чем сделать шаг вперед. Только когда лестница заканчивается и под моими ногами появляется ровная поверхность, я достаточно привыкаю к темноте, чтобы разглядеть маленький деревянный стол и масляную лампу. Одним заученным движением торговка зажигает лампу, озаряя тесное помещение тусклым янтарным светом.

Нас не поджидает компания головорезов. Никто, кроме нас, не обнажает оружие, и никакого сражения не предвидится.

– Вон там, – женщина кивает в сторону маленькой кладовой, и мы с Ватеей многозначительно переглядываемся. Ее понимающий взгляд подтверждает мои опасения: здесь что-то не так. Слишком просто.

– Нам стоит поторопиться, – говорю я. – Не хочу здесь задерживаться.

Флаконы с жидкими ядами и хлопковые мешочки, набитые порошками, тянутся вдоль стен. Вместо состава на белых этикетках обозначено действие каждой отдельной смеси. Когда я понимаю, что на большинстве ярлыков изображены маленькие черепа, по моей коже бегут мурашки, и я уже придумываю сотни разных способов сжечь это преступное логово до основания. Подумать только, этот тайник был спрятан прямо у меня под носом. Сколько еще таких мест разбросано по всей Визидии?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аделин Грейс читать все книги автора по порядку

Аделин Грейс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все приливы судьбы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Все приливы судьбы [litres], автор: Аделин Грейс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x