Аделин Грейс - Все приливы судьбы [litres]
- Название:Все приливы судьбы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155220-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аделин Грейс - Все приливы судьбы [litres] краткое содержание
Никто не должен знать о проклятии рода Монтара.
Никто не должен знать, что Амора потеряла магию.
Никто не должен знать о парне, который владеет половиной её души.
Чтобы спасти себя и Визидию, девушка отправляется на поиски древней магии, цена которой слишком велика. А пытаясь оставаться преданной своему народу и следовать желаниям сердца, Амора скоро поймёт, что даже королева может умереть.
Все приливы судьбы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мое настроение такое же мрачное, как темные волны, которые уносят обрывки пергамента. Ватея вряд ли когда-нибудь их увидит. Скорее всего, она уже очень далеко. Но я должна хоть что-то предпринять.
Поэтому я пишу эти маленькие записки и бросаю их в воду одну за другой, пока у меня не остается пергамента. Тем не менее, у меня осталось еще одно извинение.
Подняв голову к небу, я закрываю глаза и собираю все остатки мужества, какие только могу найти.
Феррик был прав, когда сказал, что здесь, на борту «Смертной казни», нам начинает казаться, будто мы одни в этом мире. Будто все море принадлежит нам. Я представляю себя, стоящую за штурвалом: мои руки покрыты мозолями, а кожа, согретая солнцем, выдает во мне бывалого моряка, такого же, как и мой отец.
– Я сожалею о том, что мне придется сделать, – говорю я, обращаясь к небесам. – Я не знаю, чего бы ты хотел или как бы ты поступил. Но я надеюсь, что ты мной гордишься. Я знаю, что это правильный путь. Так мы искупим все свои грехи перед этим королевством.
Даже самый опытный лекарь с Сантоса не сможет исцелить мою боль. Она разрушает меня изнутри, а потом собирает заново только за тем, чтобы снова разрушить. Может, этот процесс никогда не остановится, но я надеюсь, что однажды он хотя бы немного замедлится.
– Я тебя люблю, – я посылаю свои слова богам, чтобы они могли передать их отцу. – Но это наше последнее прощание.
И, когда морской бриз касается моей кожи, наполняя легкие просоленным воздухом, я знаю, что отец все слышит и тоже прощается со мной.
СВАДЬБА? ИЛИ КОРОЛЕВСКИЙ ОБМАН?
Похоже, поиски будущего короля Визидии прекратились так же внезапно, как и начались.
Нам сообщают, что в первый же день пребывания на Валуке у Ее Величества Аморы Монтара произошел самый настоящий нервный срыв. Она отказалась участвовать во всех запланированных мероприятиях после того, как не смогла найти связь ни с одним стихийным элементом. Свидетели утверждают, что Ее Величество исчезла вскоре после этой внезапной вспышки гнева, и с тех пор ее никто не видел. Предположительно, и она, и корабль, на котором она путешествует, исчезли с острова посреди ночи.
Несмотря на наше искреннее беспокойство о состоянии королевы, лорд Баргас и будущий советник Азами Баргас отказались давать какие-либо комментарии по этому вопросу. Согласно своему расписанию, королева должна была пробыть на Валуке еще несколько дней, но на данный момент о нынешнем местонахождении Ее Величества почти ничего не известно.
Учитывая показания свидетелей, у нас не остается иного выбора, кроме как сформулировать свои собственные теории. На данный момент у нас есть несколько предположений: возможно, нервный срыв Ее Величества имеет какое-то отношение к трагической смерти Элиаса Фриборна, с которым Амора, по слухам, заигрывала всего несколько дней назад?
Может, будущий король Визидии уже найден?
Или чувства нашей королевы были отвергнуты?
А может, мы слишком доверяем Ее Величеству? Вполне вероятно, что основными причинами ее поведения являются банальная подростковая нерешительность и отсутствие опыта.
Как бы там ни было, все, что мы можем сделать, это дождаться появления Ее Величества. Возможно, тогда мы наконец-то получим хоть какие-то объяснения.
Глава 35

В прошлый раз, когда я возвращалась на Ариду, меня встречал пушечный огонь и черные клубы дыма. Крики моих людей, сражающихся за свои жизни.
Но сейчас я не ощущаю ничего, кроме отчаянной решимости.
Ничего, кроме надежды.
– Приготовьтесь.
Зимнее море свирепо и безжалостно. Я крепко сжимаю штурвал, цепляясь пальцами за влажное дерево, чтобы ответить на вызов бушующих волн.
Вдалеке виднеется кроваво-красный песок Ариды, обозначающий конечную цель нашего путешествия. Мы с Бастианом сосредотачиваемся на яркой береговой полосе, пока море подталкивает нас к причалу. Феррик и Шанти хватаются за канаты, чтобы не упасть. За время, проведенное в пути, Бастиан по-настоящему пристрастился к магии воздуха: он закручивает соленый воздух кончиками пальцев и надувает паруса, пока я направляю корабль в доки.
Из нас получилась отличная команда.
Когда мы причаливаем, Шанти первой соскальзывает по канатной лестнице, и Феррик сразу же следует за ней. С радостным возгласом он падает на колени, погружая руки в теплый песок, словно хочет завернуться в него, как в одеяло. Я хотела бы разделить его энтузиазм, но мое горло сжимается от беспокойства. Мне столько всего предстоит сделать, а ведь я даже не знаю, как народ Визидии отреагирует на последствия моего решения.
Беспокойство сразу же улетучивается, когда теплая мозолистая рука ложится на мою талию.
Наше прибытие переполошило королевских солдат: они не ожидали такого скорого возвращения и теперь смотрят на нас широко раскрытыми глазами. Постепенно они начинают стекаться к кораблю, чтобы помочь разгрузить трюм, но я останавливаю их взмахом руки.
– Сообщите всему королевству, что через неделю я собираюсь кое-что обсудить со своими подданными, – говорю я. – Убедитесь, чтобы эта новость дошла до всех островов. Приглашаются все желающие. И в этот раз представители Кероста тоже должны присутствовать на собрании.
Айзек – капитан королевской стражи – заметно колеблется.
– Будет лучше, если вы позволите мне проводить вас во дворец, Ваше Величество. Мы должны сообщить всем, что вы в безопасности. В прессе было много разговоров…
Феррик узнал об этой статье с помощью телепатии и сообщил мне о ее содержании. Но меня больше не волнует, как я выгляжу со стороны. Я уже приняла решение, и ничто не заставит меня передумать.
Кроме того, Бларт слишком долго избегал правосудия.
– Ты должен делать то, что я говорю, Айзек, – мой голос непоколебим. – А сейчас мне нужно, чтобы вы привели пленника. Его зовут Бларт, и он очень опасен. Будьте осторожны.
Солдатам не требуется много времени, чтобы его найти. Скованный по рукам и ногам, Бларт выглядит еще более изможденным, чем прежде, когда его тащат вниз по берегу. Он щурится от непривычного солнечного света, и я вижу, что под его глазами залегли глубокие тени. Магия времени наложила на него свой отпечаток: каждый шаг кажется болезненным и неторопливым. Торговец временем осторожно ступает на левую ногу, то и дело хватаясь за колено, а его кожа напоминает помятый пергамент, испещренный темными пятнами. При виде его Бастиан морщится.
Глядя на Бларта, я не могу сказать, что он обеспокоен или, наоборот, взбудоражен моим прибытием. Он остается совершенно спокоен, и только его голодные глаза обшаривают мои руки и карманы пальто в поисках артефакта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: