Алиса Майорова - Наследница. Кровь демона
- Название:Наследница. Кровь демона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Майорова - Наследница. Кровь демона краткое содержание
Наследница. Кровь демона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я иду после Хейки, – возразила она, но не очень охотно. Мысль о самостоятельном правлении грела ей душу, как и воспоминание о темном видении, в котором она стала королевой.
– Нет. Ты – истинная наследница, а не он. Право владения домом Ричи испокон веков передавалось по женской линии. Ни у кого нет прав больше, чем у тебя.
Элисон еле удержалась от улыбки:
– Откуда ты знаешь про право наследования?
– У Хейки много ценных бумаг, разбираться с которыми ему лень. Отчасти я его понимаю: скучнее работы не придумаешь. Поэтому он поручает документацию мне, и напрасно. Такое случается редко, но бывает, что через мои руки проходят очень интересные сведения…
Ехидная улыбка Дарвина позволила додумать остальное.
– Допустим, – согласилась Элисон. – Но раз так, почему Лойт не отстаивает мое право, а готовит коронацию для Райнера?
– А вот это мне неизвестно, прости. Возможно, у них какой-то договор… или Райнер запугал его. Но это все предположения, не имеющие под собой доказательств. Нам предстоит узнать всю правду.
– Допускаю и такой вариант, – она кивнула, – но ты не знаешь Лойта так, как знаю я. Он строго придерживается традиций, существующих в нашей семье. Советник бы не допустил к власти того, кто не может претендовать на нее.
– Я верю ему, как и ты. Но если он все знает и продолжает поддерживать Райнера, то совершает измену, передавая власть тому, кому не должен. Надо разобраться с этим. А еще с тем, что скрывает Хейки.
– Ты о чем? – Элисон повернулась к нему.
– О том кольце… – Дарвин смотрел в зеркало, поверх ее головы, и как будто видел там то, чего не замечала она. – После того, как нас с Татой поймали, я о нем больше ничего не слышал. А ведь это фамильная драгоценность.
– Она рассказывала тебе о нем?
– Да, в письмах. Я вообще не понимаю, зачем оно вам понадобилось. Только сумасшедший станет красть у вампира!
Дарвин взглянул на нее с мягким осуждением, и Элисон кивнула, стыдливо пряча глаза.
– Ты прав, – сказала она с грустной улыбкой. – Только сумасшедший станет красть у вампира. Знай я заранее, чем все закончится, я бы никогда…
– Но это случилось, и уже нет смысла рассуждать о том, что было бы, а чего – нет, – подвел итог вампир.
«Я разозлила его, затронув болезненную тему». Элисон поторопилась сменить ее:
– Так что, по-твоему, может скрывать Хейки?
– Не имею ни малейшего понятия.
– Он всегда был скрытным, еще до вашего появления в поместье. Я не удивлюсь, если узнаю, что у него в кабинете спрятан не один такой тайник, как с тем кольцом.
– Нет, тут скрытность иного плана… Он что-то знает о тебе. Не зря же кольцо оказалось именно в его тайнике. Не знаю, что он еще прячет, но мы должны это выяснить до коронации Райнера. И следует избегать жертв, чтобы обойтись малой кровью. Наша цель – побороть братьев и помочь тебе занять законное место.
Элисон вспомнила, что хотела обсудить еще один важный вопрос, но тут Дарвин объявил, что ему пора.
– Завтра братьев тоже не будет, – сказал он напоследок и подмигнул. – Ты сможешь повидаться с Зартосом. Я предупрежу его о твоем приходе и устрою для вас встречу. Ради тебя он даже отложит свои книги и свитки в сторону… наверное, – рассмеялся вампир. – А сейчас мне надо идти.
– Ты не можешь остаться со мной?
– Я бы очень хотел. – Он смотрел на нее с такой нежностью, что Элисон и не подумала усомниться в искренности его признания. – Но Хейки верит, что я предан ему. Он ожидает, что я буду вести себя с тобой соответствующим образом, и я должен это делать, чтобы ни у кого не возникло подозрений. Только так Хейки поверит в мою преданность. Давай дадим ему возможность верить нашей игре.
– Но ведь это только до поры до времени, да?
– До поры до времени, – пообещал вампир и вышел вон.
Глава 5
Запланированный поход в библиотеку состоялся на следующий день. Дарвин продолжал играть роль покорного своему Хозяину вампира и справлялся с ней настолько бесподобно, что Элисон порой казалось, будто она говорит не с Дарвином, а с самим Хейки. Он заставил всех вокруг поверить, что уподобился жестоким старшим братьям, а кроме того, в их отсутствие в оба глаза следит за передвижениями сестры, пресекая любые ее попытки покинуть пределы комнаты. На деле же Дарвин действовал с точностью до наоборот. Он помог младшей Ричи проникнуть в библиотеку незамеченной, а сам встал у дверей снаружи на случай, если кто-то из слуг будет проходить мимо. План, который они вместе придумали, не содержал изъянов, но это не успокоило волнение Элисон. Если что-то пойдет не так, им всем конец, включая Дарвина, который и затеял этот сомнительный поход.
Солнце встретило девушку холодными лучами. Просачиваясь сквозь прозрачный купол библиотеки, яркий свет ложился на книжные полки и согревал шелковые подушки на полу. Пыль кружилась в воздухе. Подсвеченная солнцем, она выглядела, как рой мошек, купающихся в недолговечном зимнем свете.
Элисон пришлось пройти чуть ли не через всю библиотеку, прежде чем она нашла Зартоса. Мужчина расположился в глубокой тени, как вампир, избегающий солнечного света. Он сидел за столом, нагруженным пыльными книгами и исписанными свитками. Высота башни из книг мешала полностью разглядеть ученого, поэтому младшая Ричи обогнула стол, чтобы заявить о своем присутствии. Она постучала по верхушке книжной башни.
– Давно не виделись, Зартос, – весело сказала девушка.
Рунолог сначала вздрогнул от неожиданности, затем поднял уставшие глаза от толстого фолианта и тепло улыбнулся.
– Элисон! – Зартос бережно закрыл книгу и положил на башню сверху, сделав ее еще более шаткой.
– Осторожно, она же сейчас рухнет! – испугалась младшая Ричи.
– Не бойся, не рухнет. – Рунолог подравнял пальцами края башенки. – Она еще не настолько высокая, чтобы упасть. Книг по теме там не так много, как мне бы хотелось.
– Это те, что ты уже прочел?
– Да, но это мелочи. Скоро мне придется составлять башню из тех книг, которые мне только предстоит прочесть. И что-то мне подсказывает, что одной башней я не отделаюсь.
Рунолог оставил работу и подошел к ней. С их последней и не самой удачной встречи он привел себя в порядок и стал выглядеть намного лучше. Бороду он сбрил, длинные ногти состриг, а волосы укоротил до самых ушей. Новый темно-зеленый плащ выгодно подчеркивал глубину его темно-карих глаз, но внимание Элисон привлек мягкий жилет цвета слоновой кости. Рунические знаки, вышитые черной нитью, покрывали всю его поверхность, огибая ряд таких же черных пуговиц до воротника.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: