Катя Аникина - Вестники Весны. Мифы двенадцати миров
- Название:Вестники Весны. Мифы двенадцати миров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катя Аникина - Вестники Весны. Мифы двенадцати миров краткое содержание
Вестники Весны. Мифы двенадцати миров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лица идолов зловеще подсвечивались снизу красным сиянием амультары.
Голоса, как назло, пробудились и высунули воздушные носики из недр сознания. Нужно сосредоточиться.
– Вас нет, – убеждал их я. – Я здесь главный, заткнитесь все.
Если я прав, сейчас решится моя судьба. На неверных ногах вошёл в круг божественных братьев, приблизился к амультаре. Сердце хотело сбить мой настрой, отдаваясь бешеным гулом в ушах. Я стянул варежки и попробовал поднять жертвенную чашу из рук близнецов. Она оказалась тяжелее, чем выглядела. Свет камня погас в то же мгновение, как я снял источник энергии.
Не выдержав тяжести чаши, я опустил её на колено.
Ничего не менялось. Не обрушился небесным водопадом неведомый барьер. Не хлынули орды тёмных тварей, прорвавшиеся сквозь защиту. Мир Живы спал.
Вдруг высоко-высоко в небе что-то заискрилось, и золотой просвет растянулся между облаками.
На миг я обрадовался. Неужели сработало? Но минуты капали в Бездну, а вокруг ничего не менялось.
Я застонал от досады. Один единственный просвет. Я вам птица что ли?
В надежде, что просветы откроются где-нибудь поближе к земле, я отчаянно вглядывался в темноту звёздной ночи. Холодное остриё упёрлось мне в шею прямо под ухом.
– Поставь на место, – раздался низкий, пугающе спокойный голос.
Повернул голову и встретился взглядом с глазами Дэйкири. С перепугу аж вспомнил её имя. Я попытался отклониться, но копьё, которое она сжимала в руках, ещё сильнее упёрлось мне в кожу. Я медленно поднялся и взгромоздил чашу на место.
– Отойди от неё.
Я осторожно развернулся и сделал шаг в сторону. Дикарка замерла, опираясь на полусогнутую ногу, готовая нанести удар копьём. Похоже, она умела обращаться со своим оружием.
Мгновение длилось, растягивалось и продолжалось в ледяной ночи. Дэйкири молчала. На лице её не отражалось ни гнева, ни угрозы. Но от её присутствия всё моё тело, голоса в голове, робкое сердечко съёжились и уползли куда-то под шубу. Только вена, куда упиралось копьё, билась, предвкушая, что сейчас её течение оборвётся, а щёки наливались жаром стыда.
– Что ты хотел сделать?
– Проверить, что будет, – я еле выдавил ответ.
В горло как будто запихали пучок соломы.
– Ты хотел, чтобы на нас напали чужаки? Так они бы и тебя не пощадили.
– Нет. Я не этого хотел.
– Почему бы мне не добавить твою жизнь в жертвенную чашу? Боги любят получать в дар кровь из самого сердца. – Остриё копья продавило дорожку от моей шеи к груди.
Я не верил, что она убьёт меня, но с психическими дикарями шутки плохи.
– Живой я больше полезен.
– Ну, расскажи, почему же? – Она неторопливо наклонила голову, не отводя чёрных с красным дном глаз. – Удиви-ка меня? Как раб ты хуже Соплежуйки, а жрёшь в три раза больше.
– У меня богатая семья. Отвезите меня в ближайшей город, позвольте связаться со своими, и вам заплатят столько, сколько попросите.
– И почему ты только сейчас об этом говоришь? – Она выпрямилась, заставила меня развернуться и толкнула в спину, направляя к норе.
Теперь я не видел её лица, и стало сложнее отследить, поверила она мне или нет, поэтому решил сказать правду:
– Я надеялся, что за мной прилетят или будут искать. – Это прозвучало горше, чем хотелось бы.
– Чем докажешь, что за тебя заплатят?
Я задумался. Споткнулся на ровном месте, но был схвачен за капюшон. Выиграл время для подходящей мысли.
– Ты знаешь, кто меня нашёл? Я пришёл сюда с укулеле, это такой музыкальный инструмент, она была в чехле.
Дэйкири не двигалась и не подгоняла копьём. Слушала, позволяя мне говорить.
– И если укулеле не закинули в топку, можешь найти её и посмотреть. Она очень дорогая – сделана из блестящего дерева с золотыми струнами.
– Она твоя? Сможешь играть на ней?
– Конечно.
Убивать меня она передумала. А если найдёт гитарку – это действительно будет неплохим доказательством моего богатства для деревенских простаков. Тогда они охотнее повезут меня в город. Что ж, если не через просвет, тот хоть так, лишь бы убраться отсюда.
Перед входом в нору Дэйкири встряхнула меня и предупредила:
– Я слежу за тобой, Задохлик. Ещё одна ночная вылазка – и ты станешь весенней жертвой вместе с Лилёк. – С этими словами она толкнула меня в лаз, и я едва ли не скатился с лестницы до самой земли.
Той ночью я долго не мог устроиться в запечном углу. План с амультарой провалился. Возможно, что-то ещё не даёт открываться просветам ближе к земле. А может, нужно больше времени, чтобы они открылись? Так или иначе, теперь сумасшедшая дикарка будет настороже, а я не хочу рисковать жизнью, добираясь до кристалла.
Что ж… Если она поверила, что за меня дадут выкуп, и скажет об этом взрослым, появится шанс выбраться из этой дыры и найти Наукоград. Тогда мой сегодняшний поход не прошёл совсем впустую.

Глава 6.
Алекс. Деревня Меркитасиха.
Дэйкири заваривала чай, а я пытался выяснить у бабули, не знает ли она что-нибудь о Наукограде. Однако же ответом мне было:
– Нет, милочек, о таком месте я не слыхала.
Хотя чего я ожидал от дремучих деревенщин?
Моя помощь с бабулей сводилась к минимуму. Дикарка почти всё делала сама, и мне подумалось: она таскает меня за собой только потому, что не хочет оставаться наедине со старушкой.
Мы с Лилёк и бабулей пили чай, когда в уют норы сокрушающей на своём пути веники и корзины пургой внеслась младшая из сестёр. По её лицу и задыхающейся речи я понял – случилось нечто ужасное.
Дэйкири вскочила с подушек, едва не снеся стол, и они с сестрой бросились на улицу. Я вопросительно уставился на бабулю. Но без переводчика наш разговор наткнулся на гвоздь непонимания и повис на нём, грустно свесив ножки. Лилёк распереживалась и опрокинула кружку на столешницу. По скатерти расползлось мутноватое пятно. Пришлось прибраться, после чего бабуля замахала руками, отправляя нас на свободу. Видимо, испугалась, что мы с Соплежуйкой ещё что-нибудь испортим.
Солнце окрасило засыпающее небо в бордовые краски и, зевнув, закатилось за горизонт. Холодало. Шляться по деревне днём мне не нравилось, а от компании Лилёк не было никакого толка. К тому же, чтобы она не потерялась, приходилось тащить малявку за капюшон. Недолго думая, я решил выяснить, что же случилось у сестёр.
Пока мы добрались до норы, наступили сумерки, и из дремлющей космической те́ни выглянул зелёный хвост Бездны.
В норе царила суматоха. Незнакомые бабы грели и таскали воду в дальние комнаты. Кто-то схватил меня за воротник и потащил с дороги в запечный угол. Там стало тесновато. Я стянул шапку с себя и доху с Лилёк, и недовольно поглядел на сестёр, занявших мою спальню. Дэйкири ответила мне скучающим взглядом, старшая девочка сложила руки на груди и отвернулась в сторону, а мелкая высунула язык. На это я показал ей неприличный жест, но она, по малости лет, его не расшифровала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: