Алена Волгина - Воланте. Ветер песков

Тут можно читать онлайн Алена Волгина - Воланте. Ветер песков - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алена Волгина - Воланте. Ветер песков краткое содержание

Воланте. Ветер песков - описание и краткое содержание, автор Алена Волгина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Альваро и Дийне удалось вырваться из рук Ордена, но они чуть не погибли в магическом шторме возле Ланферро. Их лодка терпит крушение на острове Фуэрте, которым правит коварный барон Дельгадо. Друзьям, нечаянно проникшим в его тайну, грозит серьезная опасность.
Тем временем над другими островами тоже сгущаются тучи. Северный Альянс и Кантилейская Лига все настойчивее пытаются закрепиться на Архипелаге. Небесным островам все труднее отстоять свою независимость. Ставки в политической игре растут, и волшебный ветер Эспиро, который искала Дийна, теперь нужен не только ей…

Воланте. Ветер песков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Воланте. Ветер песков - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алена Волгина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Накормить и запереть, – повелительно махнул он своим людям. – Главное, чтобы завтра были живы!

* * *

Чрево замка представляло собой каменный лабиринт, рассеченный узкими коридорами. Дийна не запомнила, куда их вели. Да и какой в этом смысл? Ее охватила апатия. В душе смешивалось облегчение от того, что их не убили прямо на месте, и страх, вызванный неизвестностью: что будет завтра? Наемники дона Дельгадо определенно не страдали от излишнего альтруизма. Если они пощадили пленников, то наверняка ради какого-нибудь издевательства, по сравнению с которым смерть в пустыне показалась бы лучшим выходом.

Даже стены здесь излучали угрозу, и сам замок Олвера казался Дийне чудовищем, пожирающим своих случайных гостей. Воображение невольно подсказывало, что они уже миновали пищевод этого монстра, прошли через все извивы его желудка и сейчас приближались к кишечнику. Наконец старший наемник остановился. Его целью оказалась низкая дверь, утопленная в толще стены. «Надеюсь, это конечный пункт!» – подумала Дийна почти без сил. Она задыхалась от духоты и беспокоилась за Альваро, который уже четыре раза споткнулся. Бывший контрабандист, замыкавший процессию, тычками подгонял его в спину.

Пленников втолкнули в темную камеру, после чего дверь с резким звуком захлопнулась. Напоследок «крысеныш» не отказал себе в удовольствии съездить Альваро по раненой скуле. Проскрежетал замок, и пленники остались одни.

Комнатка была мрачной и узкой, как пенал. Высоко в стене светлело окно, из которого падали слабые рыжеватые лучи. Они тускнели с каждой минутой – в пустыне ночь наступает быстро. Всю обстановку составляли два грубо сколоченных топчана, прикрытые соломой. На полу стоял глиняный кувшин, в котором что-то плескалось. Дийна понюхала – вроде вода. Потом осторожно покатала жидкость на языке – точно вода, без всякой отравы. Прохладная даже. Тогда она передала кувшин Альваро.

– Он нарочно тебя ударил! – сказала она с возмущением.

Де Мельгар с удовольствием напился, вытер губы:

– Ну разумеется. Человек с таким малолитражным мозгом, как у него, не способен удержаться от примитивного доминирования!

– Ты бы потише рассуждал о его мозгах, – предупредила она. – Наверняка нас оставили вдвоем не просто так! Подслушивают, поди.

– Скорее всего.

Оторвав полосу ткани от своей многострадальной рубашки, Альваро намочил ее водой из кувшина, приложил к ране и скривился.

– Больно? – сочувственно спросила Дийна, но тут же заметила, что он кривился не от боли, а от сдержанного смеха.

– Контрабандистка! – фыркнул Альваро и, не выдержав, расхохотался. – Ну ты даешь! Чего я еще о тебе не знаю? – Плюхнувшись на лежанку, он похлопал ладонью, приглашая ее сесть рядом: – Расскажи, пока я не лопнул от любопытства. Как тебя угораздило?

Несмотря на плен, голод и завтрашнюю угрозу, его голос как-то успокаивал. Прогонял колючий озноб, заставлявший ее дрожать в темноте. Дийна вздохнула:

– С чего все началось, ты уже знаешь. Когда на нас напали в горах, отца сразу убили. Маму… не знаю. Не видела. Я сбежала. Так испугалась, что вообще не помнила, куда бегу. Гаспар спас меня. Увез с острова. Научил управлять джунтой. Он занимался торговлей, продавал… всякие вещи.

– Контрабандой промышлял то есть.

– Ну да.

– И заставлял тебя развозить грузы.

– Да.

– И где сейчас этот почтенный господин? – спросил де Мельгар внезапно похолодевшим голосом.

– Умер.

– Повезло ему.

Они помолчали. Дийна сглотнула, пытаясь загнать страх как можно глубже. И все-таки, что их ждет? От этих мыслей трудно было отделаться.

– Мне страшно, – прошептала она.

Альваро смущенно кашлянул:

– Из меня плохой утешитель… прости.

– Хороший.

Она всхлипнула. Лицу было щекотно от слез. Хорошо, что здесь хотя бы темно. Не так стыдно. Де Мельгар ощупью нашел ее руку, осторожно сжал пальцы.

– Ничего, разберемся. Главное – постарайся держаться рядом. Нам дадут лодки, – наклонившись, шепнул он ей в волосы. – Это шанс.

– Я понимаю.

– Тебе бы выспаться. Завтра нам понадобятся все силы.

– Да. Я сейчас.

Она просто не могла заставить себя уйти. Ей до боли нужен был живой человек рядом, чтобы разделить с ним страх, отчаяние и надежду. От Альваро словно исходила уверенность, которой ей так не хватало. В конце концов Дийна заснула, держа его за руку. Де Мельгар сидел неподвижно, стараясь не потревожить ее, и долго смотрел в темноту.

Глава 4

Ночью ей снилось, что они снова прячутся в скалах от преследующего их катера и ее спину сквозь рубашку обжигают горячие камни. Утром оказалось, что это был не камень, а Альваро, которого снова мучила лихорадка. Дийна, проснувшись, потрогала его лоб – и ее вихрем снесло с лежанки. Де Мельгар не очнулся, когда она обтерла ему лицо влажной тканью. Он не очнулся, даже когда она попыталась его напоить. Испугавшись не на шутку, девушка требовательно забарабанила в дверь, но, как назло, все стражники куда-то исчезли. Пропади они пропадом! Куда все подевались, когда они так нужны?! От злости у нее даже страх испарился.

Наконец, когда снаружи совсем посветлело, за дверью послышался скрежет. Кто-то соизволил их навестить! Это оказался не тот «крысеныш», который насмехался над Дийной, а другой стражник, постарше. Он, насвистывая, распахнул дверь – и попятился, когда она фурией набросилась на него:

– Моему другу нужен доктор, срочно!

– Отвали, – цыкнул стражник. – Такого приказа не было!

– Если не приведешь доктора – будешь сам сегодня летать на джунте вместо него! – пригрозила Дийна, показав на постель. Очень кстати всплыл в памяти подслушанный в катере разговор.

Охранник мазнул по ней безразличным взглядом, забрал пустой кувшин и удалился, нарочито ступая вразвалку, чтобы максимально продемонстрировать презрение. Однако угроза, очевидно, возымела свое действие, так как вскоре он вернулся в сопровождении другого мужчины: немолодого, с худощавым умным лицом. В отличие от других наемников, доктор был одет как нормальный человек, в легкий парусиновый костюм. В руке он нес кожаный саквояж. При виде тесной вонючей каморки его брови сдвинулись:

– Не самое подходящее место для больного.

Потом он увидел Дийну, и на его лице отразилось недоумение. Ей показалось даже, что в глазах мужчины блеснуло что-то вроде сочувствия. Найти поддержку в этом грязном бандитском притоне было так неожиданно, что она чуть не расплакалась. Доктор осмотрел больного, послушал его, уделил особое внимание ране, осторожно прикасаясь к воспаленным краям, и снова нахмурился.

– Принеси кипяченой воды, – приказал он охраннику.

Тот зло покосился на Дийну. Ему явно претила роль мальчика на побегушках. Отлепившись от косяка, он неторопливо двинулся к двери, а когда Дийна отступила в угол, твердо намереваясь остаться до конца осмотра, отвесил ей подзатыльник:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алена Волгина читать все книги автора по порядку

Алена Волгина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воланте. Ветер песков отзывы


Отзывы читателей о книге Воланте. Ветер песков, автор: Алена Волгина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x