Константин Хант - Шелортис. Книга вторая
- Название:Шелортис. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Хант - Шелортис. Книга вторая краткое содержание
Новые герои, новые сражения, новый взгляд на привычные вещи.
Шелортис. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тем временем сводная команда капитана Брассона явно была не намерена мириться с немыми ультиматумами защитников острова, которые бросили попытки окружения и сейчас также построились в боевой строй.
– Подойдите ко мне, Гарольд! – властным тоном приказала Эмили, давя все постыдные чувства в своём голосе.
Все присутствующие защитники Брандта тут же обратили свои взоры на старика в балахоне. Было совершенно очевидно, что жители острова знали деда Корнелии и были очень удивлены, откуда незнакомка знает его имя.
Посмотрев на глаза принцессы, которые больше не были залиты мглой, Гарольд медленно приблизился к принцессе, которая продолжала неподвижно стоять на своём месте. В глазах старика читалось сомнение, ведь теперь он не был уверен, что перед ним стоит Ткачиха. Дикий ужас, что вселился в сердце старика, когда он допустил мысль о том, что силу, которой обладает «первая» принцесса, может иметь арахна, стал постепенно растворяться. Сейчас, он искренне надеялся, что перед ним на самом деле кто угодно, но только не Ткачиха.
– Откуда вы знаете моё имя? – настороженным голосом спросил старик, продолжая приближаться к принцессе.
В какой-то момент, когда Гарольд приблизился слишком близко, Галий Брассон остановил его, ткнув кончиком своего клинка в грудь. Старик замер на месте, не сводя глаз с Эмили, которая в этот момент всё ещё водила глазами по полуразрушенной от её действий площади. Корнелия сидела на земле, замерев в неестественной позе. Действия Эмили в её сознании ввели девушку в ступор, и требовалось некоторое время на восстановление.
– Что вы знаете об арахнах, внешности своей внучки? Мне нужна любая информация, которой вы владеете, – всё тем же властным тоном выпалила принцесса.
Брассон слегка усилил давление клинка на грудь старика, словно подталкивая старика к верному решению.
– В-в-вы не ар-р-рахна? – заикаясь, задал свой вопрос старик, удивлённо глядя на принцессу, – Но к-как?
Принцесса смерила Гарольда надменным взглядом, после чего закрыв глаза, отрицательно покачала головой. Глаза старика в изумлении раскрылись настолько широко, словно, он увидел что-то невероятное.
В следующий момент обломки здания, в которое несколько минут назад врезался Ларс, резко разлетелись в разные стороны. Луч света, сопровождаясь ослепительными вспышками, резко взмыл в небо и, замерев, материализовался в маленькую сизую рысь, который воспарил в воздухе.
Глядя на принцессу, всё ещё неподвижно, стоящую в том же месте, Ларс впился в неё оценивающим взглядом. Изучая знакомую фигуру, зверёк пытался понять, кто же всё-таки перед ним. Переведя взгляд на Ингриди, сизая рысь увидел Уортли, которая закрывала девочку своим телом. В следующий миг, сердце малыша растаяло, он не мог поверить своим глазам. Немного промешкавшись, переживая, что он попал в какую-то визуальную иллюзию, зверёк ещё раз всмотрелся в принцессу.
Словно почувствовав взгляд своего маленького друга, девушка повернула голову в его сторону и их глаза встретились томным, полным тоски взглядом. Ноющая боль пронзила грудь Эмили, слёзы крупными каплями покатились с её глаз, которые она пыталась сдержать всеми силами.
Невероятно яркая вспышка вдруг резко разразилась неудержимым взрывом по всему острову, удаляясь на несколько миль за его пределы. Громкий хлопок, подобно нескольким раскатам грома, что разом прогремели в одном месте, заставили Брандт содрогнуться. Затерявшись в свете вспышек, яркий луч молниеносно полетел в сторону принцессы, с гулким свистом рассекая воздух. Ларс ещё никогда не летел с такой скоростью, словно от неё зависела жизнь его принцессы.
В следующий миг, тёплый пушистый маленький зверёк нежно коснулся плеча Эмили. Сейчас, наконец, имея возможность принюхаться, малыш удостоверился не только в знакомом запахе, но и в магической ауре принцессы. Оказавшись на плече девушки, он вновь испытал, едва ли не забытое чувство единения, со своим хранителем.
Яркое свечение, стало постепенно растворяться, а вместе с ним и угнетающие кроваво-красные облака. Лучи долгожданного солнечного света, наконец, получили возможность согреть потрёпанную жизнью площадь, на которой сейчас собралось рекордное за последние несколько лет, число посетителей.
Эмили, окутанная бордовым магическим туманом, наконец, перестав парить в воздухе полностью встала на своих двоих. Через несколько секунд, практически все следы магического присутствия на площади растворились в пространстве. Пираты, корсары, рыцари, флибустьеры, вся эта разномастная армия, в растерянности следила за происходящим, пытаясь предугадать возможное дальнейшее развитие событий. На площади повисла, полная тревоги, давящая тишина, которая угнетала, едва ли не каждого присутствующего.
Ситуация, в которой оказалась Эмили, не отличалась повышенным комфортом и дружелюбной атмосферой, однако, произошедшего не изменить, но можно исправить. В голове девушки тут же всплыли слова профессора Фоджа, о том, что все совершают ошибки, но истинная смелость заключается в том, чтобы взяться их исправлять. В этот самый момент, Эмили мысленно провела параллель между собой и своим отцом. Она поняла, что упиваясь собственной силой, она едва ли не разрушила весь этот остров, поддаваясь своему мимолётному гневу.
Принцесса вновь закрыла глаза. Заглянув внутрь себя, она почувствовала, как гнев всё ещё плутает в недрах её сознания, но не с такой силой как раньше тревожит её душу. Глубоко вдохнув, она постаралась, освободить себя от его разрушительного эго, которое всё ещё надеялось заполучить контроль над волей могущественной «первой». В какой-то момент, она почувствовала себя легче, словно ненависть выветрилась из её разума. Мир в её голове стал куда более великим и необъятным, нежели был только что. Несколько минут назад, все её мечты сводились лишь к одному желанию, отомстить. Быть может, этот мимолётный порыв был бы уместен какому-нибудь пирату, но никак не принцессе срединного королевства.
Вновь открыв глаза, Эмили увидела, всё ту же вооружённую команду из смешанных отрядов, которые замерли в неподвижном ожидании. Корнелия уже пришла в себя. Сидя на, мощённой резным камнем, площади она оперлась на плечи Гарольда, который самоотверженно своими объятиями пытался защитить внучку от любых бед.
Повернувшись в сторону Кэтлин и Ингриди, Эмили размеренным неспешным шагом направилась к ним, миновав старика с его внучкой. Брассон и двое, вооружённых мушкетами, матроса с «Весёлого охотника», пошли следом, держась на расстоянии трёх шагов. Кэтлин, всё это время нервно, всматривалась в глаза принцессы, словно пытаясь прочитать в них какую-то подсказку. Наконец увидев пушистый сизый хвост, торчащий из-за ворота принцессы, Уортли расслабленно выдохнула. Стараясь не показывать эмоций, Кэтлин едва могла удержать всю ту бурю чувств, что сейчас бушевали в её душе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: