Роман Тимохин - Приключение Арчибальда Д'энуре: в поисках Фиала
- Название:Приключение Арчибальда Д'энуре: в поисках Фиала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Array
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Тимохин - Приключение Арчибальда Д'энуре: в поисках Фиала краткое содержание
Приключение Арчибальда Д'энуре: в поисках Фиала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он подошел к свободному месту, поприветствовал Рыцаря, магистра, остальных участников трапезы и стал ждать.
– Сначала – поешь, – предложил ему Рыцарь.
Арчибальд вспомнил, что сутки ничего не ел; вспомнил, что им еще пол суток ехать до ближайшей таверны, и с благодарностью принял предложение Рыцаря. В зале стоял тихий шум переговоров, и Арчибальд был готов поклясться, что все они касались его. Напряжение, висевшее над столом можно было нарезать ножом и подавать к десерту.
Когда он достаточно насытился, Рыцарь поднялся и, как и ранее поднялись все остальные. Великан вытянул левую руку в сторону от себя и зашевелил кончиками пальцев. В ответ на это заскрипели доски пола и из-под них начала вырастать мелкие отростки, будто бы корни деревьев пробивались через щели в полу. Зеленые и нежные, они темнели на глазах, утолщались, будто бы в быстрой перемотке один маленький саженец превращался в огромное дерево. Корни выламывали куски пола сворачиваясь в огромный клубок около метра диаметром. Под конец корни застыли и клубок распустился, как бутон нежной розы.
– Вот, бери, – голос Рыцаря вырвал Д’Энуре из сонма созерцания того, что покоилось в бутоне.
Это был шар, диаметром с две ладони, состоящий из воды, по поверхности коего, плавали небольшие льдинки. Шар пульсировал достаточно большим количеством магической энергии, чтобы его можно было признать артефактом. Ни в коллекции старика, ни в коллекции Имперской Академии не было столь могущественного предмета. Его сила уступала лишь самим полубогам, что увидел Д’Энуре: самому Рыцарю, Деве, Древу и Безымянному. Шар переливался всеми цветами, что были доступны водной стихии: от прозрачно голубого цвета родников, до темно-зеленого цвета морских глубин.
– [Скипетр Волн]. Бери его, – вновь повторил Рыцарь. Арчибальд взял шар в руки. Вода все также бурлила и меняла свой цвет.
– И помни, ты принес Слово Чести.
– Да, – Арчибальд оторвал взгляд от шара. – Я исполню свою клятву, так хорошо, как могу.
– А теперь, иди. Я буду ждать.
***
После отъезда группы Д’Энуре, Олдридж и Рыцарь встретились в зале вдвоем.
– Сэр Рыцарь, вы уверены, что все пройдет хорошо?
– Да.
– А если он поймет, что был обманут?
– Не поймет. Ты же не думаешь, что произошедшее днем ранее во дворе действительно было проверкой его возможности себя защищать?
– Я понимаю, что Вы на самом деле хотели, но все же…
– Заклинания иллюзии хватит на декаду, если он к тому времени не справится, то значит не был способен на это и раньше, так что не переживай.
– Да, вы совершенно правы. Этот старик не столь прост, как кажется, декады ему должно будет хватить. А если нет, мы всегда можем выставить ему претензию его же Словом Чести…
Последние слова магистр произнес с зевком, его голова упала на грудь, и он засопел. Олдридж уснул в той же позе, что и находился – стоя. Одновременно с этим Рыцарь услышал мелодичное звучание лангалейка и обернулся на звук. На стуле, что еще не так давно занимал старик, сидел бард с серым глазами разных оттенков.
– Ай, ай, ай, – с укоризной произнес тот. – САМ Зеленый Рыцарь использует обман. Не хорошо, очень нехорошо.
– Живя в стае с вепредями, и рычать нужно как они, – парировал Рыцарь. – Что тебе нужно?
– Как что?! – картинно удивился Безымянный, – все то, что я предлагал десять веков назад.
– Неужто, без этого никак? Или я понес слишком малое наказание?
– Ну, в твоем вопросе и кроется ответ, Гавейн. А что, касаемо наказания, так разве та сила и мощь, что ты получил, может быть наказанием? Ты же этого и хотел, не так ли?
Рыцарь молчал; Безымянный был прав, в своем роде…
– А вот то, что ты обманул старика, меня расстроило. Я дам Вам обоим последний шанс. Помнишь то, где все началось?
Рыцарь продолжал молчать.
– Помнишь, я знаю. Через два дня будет полнолуние. Приходи туда и не опоздай.
Фигура Безымянного задрожала превратилась в черное облако и улетела прочь, через маленькое окошко под потолком залы. В ту же секунду Олдридж всхрапнул и сразу же проснулся:
– Простите, сэр Рыцарь, я кажется отвлекся. И так по поводу старика…
– Ты устал, – прервал его фразу Рыцарь. – Тебе стоит отдохнуть.
Тон Рыцаря был повелительным, но не суровым. Олдридж согласно кивнул и удалился, оставив Зеленого Рыцаря, сидящего на своем кресле, наедине со своими мыслями.
Глава 5.
К таверне Ируэсы они подъехали уже после захода солнца. Владелица встретила их тяжелым вздохом и лишь бросила ключи от комнаты на стойку таверны. Д’Энуре заходил в таверну последним и услышал легкий звон струны. Он оглянулся, но никого не увидел. Арчибальд был уверен в своем слухе и решил, что, даже если ему это и показалось, пара минут на свежем воздухе точно не помешают. Он взял с собой [Сумку Ростовщика], в которой хранился [Скипетр Волн] и отправился в сторону перекрестка, где впервые повстречал Безымянного.
Дойти он не успел, как рядом раздался голос:
– Ну, привет.
Повернув голову Арчибальд увидел Безымянного, стоящего с лангалейком за спиной.
– Прогуляемся? – спросил тот и, не дожидаясь ответа, медленно побрел в сторону перекрестка; Д’Энуре поплелся за ним.
– Хорошая ночь, не думаешь?
Арчибальд согласно качнул головой. Безымянный с шумом выдохнул теплый пар изо рта, что, клубясь тут же испарился.
– Как прошло?
– Нормально, – Д’Энуре не был уверен в своей способности обмануть бога лжи, но говорить много тоже не желал.
– Отдал?
– Отдал.
Безымянный остановился и протянул ладонь:
– Хорошо, а теперь, отдай его мне.
Арчибальд заколебался.
– Отдай, и я посчитаю твою часть сделки выполненной.
Его разум неистово пытался найти выход, но не мог.
– Нет, – пролепетал Д’Энуре.
– Нет?! Неужели ты не хочешь поскорее со всем этим разобраться? Или же думаешь, что все закончиться, как только ты им вернешь их вещи? Ты же и сам понимаешь, что они делают это не из-за альтруизма.
Арчибальд кивнул:
– Понимаю. Но я дал Слово Чести…
– Пф-пф-пф! – презрительно выпустил воздух Безымянный. – Им нет дела до твоего слова, старик. Слово Чести было придумано, для наивных глупцов, что живут недостижимыми идеалами. Как только эти двое получат свои реликвии, то сразу начнут подготовку к новой войне, ты это понимаешь? Неважно сколько времени это потребует, но их война будет кровопролитной. Ты готов взять на себя такую ответственность?
Д’Энуре заколебался и Безымянный это видел:
– А тут, всего лишь одно действие, и ты получишь то, что так жаждешь…
Его спокойный убаюкивающий голос червячком сомнений прополз в сердце Арчибальда и засел там больной занозой.
– За твоими плечами ответственность, за твоих учеников и целый народ эльфов. А что если Дева тебя просто убьет, а?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: