Брайан Наслунд - Колдовство королевы
- Название:Колдовство королевы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-21803-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Наслунд - Колдовство королевы краткое содержание
Впервые на русском – продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен „Ведьмака“ Сапковского» (
).
Колдовство королевы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Камберленд повернулся к Сосоне:
– Окину собирается прийти к нам на помощь?
– Ее всевечное величество императрица предпочитает не разглашать свои планы, – ответила вдова.
– Ну-ну, – с сомнением произнес Камберленд. – Значит, ты намерен уничтожить шестой летучий корабль?
Карлайл с улыбкой поднял упавший табурет и уселся посреди лавки.
– Кто-нибудь помнит об Осенней войне в долине Горгоны?
Виллем сплюнул на пол:
– Не-а, ваша милость. Пока некоторые просиживали штаны в библиотеках, мы воевали в проклятых джунглях.
Карлайл посмотрел на Виллема все с тем же непонятным выражением лица.
– Вот потому мне и нравятся молодые Ягуары. Они любят тратить силы почем зря.
– Молодые? Кто бы говорил! Да ты меня всего лет на пять старше.
– Все зависит от того, какого опыта наберешься за эти пять лет. – Карлайл помолчал, дернул гвоздь, торчавший из табурета; гвоздь не поддался. – Так вот, я вспомнил об Осенней войне, потому что именно тогда альмирцы впервые применили арбалеты. – Он указал на оружие за спиной Виллема. – Сейчас с ними умеют обращаться многие воины, но на самом деле арбалет – баларское изобретение.
Виллем неуклюже переступил с ноги на ногу, встревоженный неожиданной новостью, – оказывается, все это время он пользовался вражеским оружием.
– Это было задолго до баларского вторжения, тогда Альмира свободно торговала с Баларией. Один из горгонских баронов привез из-за Моря Душ несколько сотен арбалетов, и когда Воинство Ягуаров вторглось в его владения, их превратили в дикобразов. Такого поражения Ягуары не знали несколько десятков лет. Пришлось им с позором убираться в джунгли, поджав хвост. – Карлайл покосился на Виллема и снова дернул гвоздь. – Однако же при отступлении один из Ягуаров поумнее сообразил прихватить с собой неизвестное оружие. В те стародавние времена Ягуары сочли странную конструкцию из дерева и металла творением демонов. Тогда они еще не видели рычагов, пружин или стрел, способных с легкостью пронзать стальной доспех, а потому хотели уничтожить загадочный предмет, принести его в жертву лесным богам в обмен на удачу в следующем набеге. Но кому-то, у которого то ли мозгов было побольше, то ли суеверий поменьше, пришла в голову мысль отнести оружие алхимику, чтобы тот разобрал его на части, выяснил, как оно устроено, а потом сделал такие же арбалеты.
Виллем откашлялся:
– Я к тебе со всем почтением, Карлайл, но зачем ты нам рассказываешь эту байку про арбалеты?
– А вы как думаете? – спросил Карлайл остальных.
– Летучие корабли – то же самое, что арбалеты, – сказал Джолан. – Новое оружие. Новая технология. То, что можно разобрать на части, понять, как оно устроено, и воссоздать заново. – Помолчав, он добавил: – Ты хочешь не уничтожить неболёт, а украсть его.
– Умный малец, – сказал Карлайл. – Именно этого я и хочу.
– Командир, – начал Камберленд. – Мне понятны и твоя байка, и твоя логика, но я простой солдат. У меня нет ни смекалки, ни опыта, чтобы ухватить летучий корабль с неба.
– И у меня тоже, – кивнул Карлайл и обернулся к Сосоне. – А вот у нее есть.
– Неужели вдовы обучены похищать неболёты, о существовании которых до сих пор никто не подозревал?
– Мы обучены причинять вред врагам.
– А, так вы не просто телохранительницы, которых все боятся!
– Типа того.
Поразмыслив, Камберленд спросил:
– И сколько же вдов ты привела?
– Только одну. Ико. Она ждет за дверью.
– Правда? – Виллем оглянулся, будто ожидал увидеть вдову в тени за спиной. – А я ничего не слышу.
– Это потому, что у тебя уши глиной забиты, – сказала Сосоне. – Ико – одна из лучших вдов. Но с вашей страной мы почти незнакомы. Нам нужен проводник. Доведите нас до Черного Утеса, а там мы с Ико и без вашей помощи украдем неболёт.
– Значит, от нас требуется просто-напросто прогуляться с девушками и показать им наши провинциальные достопримечательности? – спросил Карлайла Камберленд.
– Да.
– Как-то неправильно все это. На востоке идет война, а мы с ребятами отправляемся совсем в другую сторону, на запад.
– В Дайновой пуще у меня три тысячи воинов. Четверо солдат не помогут мне выиграть войну, а наш собственный неболёт поможет. Я отправляю твой отряд на это задание, потому что у тебя люди надежные.
– Ну, надежными я бы их не назвал, – вздохнул Камберленд. – Просто они по чистой случайности обходятся без ракушки дольше других.
– Как скажешь. Заставлять вас я не собираюсь. Воинство Ягуаров отправляется на север, сражаться с отрядами черепах Линкона Поммола, которые без спросу перебрались через Горгону. Если хочешь, присоединяйся.
– А кто же тогда поможет папирийкам?
– Отряд Ольрика.
– Они все уплыли к Морю Душ две недели назад, после стычки у Беловороньей скалы.
– Значит, пойдет отряд Вуллона.
Камберленд поморщился:
– Этот придурок не отыщет даже сральник у себя во дворе. – Он помолчал и добавил: – Ладно, мы вас проведем.
Сосоне кивнула:
– Спасибо.
– А если вы украдете неболёт, кто им будет управлять? – спросил Оромир.
– Мы склоним команду летучего корабля к сотрудничеству, – ответила Сосоне.
– Вдвоем?
Сосоне улыбнулась:
– Если нам предложат помощь, то мы не откажемся. Однако же выполнить задание мы сможем и вдвоем.
Камберленд вопросительно посмотрел на Карлайла.
– Как скажешь, так и будет, – ответил Карлайл. – Провести вдов до места назначения – это одно. А вот украсть неболёт из драконьих костей – совсем другое. Выбирай сам.
Камберленд задумался.
– Мы проведем папириек до Черного Утеса, а дальше посмотрим.
– Договорились, – сказала Сосоне. – А сколько дней займет путь?
– Три недели, не меньше.
Бесстрашная вдова удовлетворенно кивнула.
– А ты чем займешься, пока мы прогуливаемся по свежему воздуху? – спросил Камберленд Карлайла.
Карлайл снова подергал гвоздь, торчавший из табуретки.
– Как только мы отбросим воинов Линкона за Греалоров мост, они снова двинутся к мостам на востоке. Я позволю основным силам противника переправиться через реку, так что им придется посылать обозы с продовольствием в самую чащу джунглей. А потом я отрежу черепахам путь к отступлению, заставлю рассредоточиться и уничтожу по одному.
– Хороший план, – кивнул Камберленд.
– Война с Линконом – только начало. Чтобы сохранить свободу провинции Дайновая Пуща, необходим неболёт. – Камберленд наконец-то выдернул гвоздь из табуретки, встал и зачем-то сунул его в карман. – Я очень надеюсь на вас. На всех вас.
Он поочередно взглянул на каждого, даже на Джолана, и лишь после этого вышел.
– Мне нужна ваша птица. – Сосоне указала на клетку с голубем, которую воины Камберленда забрали на мельнице, а Оромир принес в лавку сапожника. – Императрица ждет новостей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: