Мишель Пейвер - Гробница Крокодила
- Название:Гробница Крокодила
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-21652-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Пейвер - Гробница Крокодила краткое содержание
Гиласу и Пирре предстоит долгое путешествие по пустыне и по великой реке Нил, к той границе, что разделяет мир живых и мир мертвых.
Впервые на русском!
Гробница Крокодила - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пленник упрямо не показывал своих чувств, но Гилас видел: он слушает.
– Как тебя зовут? – спросил Гилас.
Повисло долгое молчание.
– Кем, – почти прорычал мальчишка. – Это имя дали мне они. – Его тон был исполнен глубокого презрения. – Оно значит «черный». И я не трус!
Парень говорил на ломаном акийском.
– А как тебя зовут по-настоящему? – спросила Пирра.
Кем поглядел на нее с удивлением, будто говоря: «Нашли дурака, так я вам и сказал!»
– Значит, будешь Кемом, – произнес Гилас. – Куда ты идешь?
Мальчишка снова медлил с ответом.
– В мою страну. Вы ее называете Уауат, а египтяне – Краем Черных Чужеземцев.
– А твои люди как ее зовут? – спросил Гилас.
Кем выпалил что-то неразборчивое.
– Давно ты в бегах? – спросил Гилас.
Кем пожал плечами:
– Дней пять-шесть.
– Далеко твоя страна? – спросила Пирра.
– Она к югу от Египта, – ответил Кем. – Надо долго-долго идти вверх по Реке.
Гилас и Пирра переглянулись.
– По Великой Реке? – уточнила девочка. – Той, которую египтяне зовут Итеру-аа?
Кем уставился на нее как на дурочку.
– По какой же еще? В мире только одна Река!
Пирра оскорбилась, но тут вмешался Гилас:
– Значит, нам по пути. Мы тоже идем к Реке.
– И что с того? – буркнул Кем.
– Мы ищем друга, – продолжил Гилас. – Египтянина по имени Усерреф. Нам очень нужна одна вещь, и она у него.
– Но мы понятия не имеем, где Усерреф, – прибавила Пирра. – Знаем только, что место, откуда он родом, называется Па-Собек, а еще у него есть брат Небетку, он писарь.
Кем недоверчиво фыркнул:
– И больше ничего не знаете? Хорошие же вы друзья!
Пирра сердито зыркнула на него:
– В детстве Усеррефа продали в рабство, он очень сильно тосковал по родным, и ему тяжело было о них говорить! А вообще-то, тебя наши дела не касаются!
– Спокойно, Пирра, – предостерег Гилас и снова обратился к Кему: – Приведешь нас в Па-Собек?
– Очень надо мне с вами возиться! – бросил Кем.
– Откажешься – бросим тебя здесь связанным. От жажды помрешь, – пригрозил Гилас.
Темные глаза Кема уставились на Гиласа оценивающе: мальчишка пытался понять, серьезно акиец говорит или просто пугает его.
– Я знаю пустыню, а вы нет. Без меня вам далеко не уйти.
Гилас медленно кивнул:
– Что правда, то правда. Но тут ведь вот какое дело, Кем, – мы тебе нужны не меньше, чем ты нам.
Мальчишка снова фыркнул:
– Это еще почему?
Вместо ответа Гилас подозвал Разбойницу. Молодая львица приблизилась к мальчику и потерлась о него. Тут она широко зевнула, обнажая огромные клыки. Гилас положил руку на ее массивную золотистую голову и снова посмотрел на Кема. Тот старался не подавать вида, однако во взгляде мальчишки читалось благоговение.
Наконец Гилас дружелюбно произнес:
– А вот почему. Если не поможешь нам добраться до Па-Собек, моя львица Разбойница очень-очень сильно проголодается.
Их взгляды встретились. Кем опять стал соображать, правдивы ли угрозы Гиласа. А потом мальчишка вдруг запрокинул голову и рассмеялся:
– Ну раз так, поможем друг другу! Идет?

– Где ты выучил акийский? – спросил Гилас, стирая змеиный жир с подбородка.
Кем показал три пальца:
– Три года я вкалывал на соляных рудниках. Там я подружился с парнем из ваших краев. Мы сбежали вместе, но он утонул в озере.
Кем говорил ровным тоном. Если и грустил, то не показывал вида.
– Соболезную, – произнес Гилас.
Пирра в разговоре не участвовала.
Не нравится ей этот Кем! Ведет себя так, будто она глупая девчонка, на которую внимания обращать не стоит.
– Первый раз слышу, чтобы соль из-под земли добывали, – подозрительным тоном заметила она.
– Это тебе не морская соль, – сердито возразил Кем. – Она особенная, священная, египтяне ее называют «хесмен». Они ее для всего подряд используют: и для стирки, и для лечения, и даже мертвецов посыпают, чтобы те жили вечно. – Кем вытащил кусочек мяса, застрявший между его крупными белыми зубами. – Но таким, как мой друг, хесмен не полагается. Его тело бросили на съедение шакалам.
– Да уж, мало приятного, – произнес Гилас.
Кем харкнул и сплюнул.
– Египтяне всех остальных за людей не считают. Если ты из Уауат или других иноземных краев, ты для них и не человек вовсе.
Тут Пирра не выдержала.
– Усерреф тоже египтянин! – вспылила она. – Но он совсем не такой!
– Думаешь? – ухмыльнулся Кем.
– Уверена!
– Точно? Кто он тебе, этот Усерреф? Не он ли тебя шрамом наградил?
– А про мой шрам даже заикаться не смей! – вскричала Пирра.
– Прекратите оба! – вмешался Гилас.
Почувствовав, что Пирра расстроена, Эхо подлетела к девочке и села к ней на плечо. Потом подошла Разбойница и привалилась к ее боку, недобро поглядывая на Кема.
Похоже, львице тоже не нравится этот чужой мальчишка, затесавшийся к ним в компанию.
Кем перевел взгляд с Разбойницы на Гиласа, потом на Пирру. Он снова невесело рассмеялся:
– Я сначала решил, что вы боги. Ты со львом, она с ястребом.
– С соколом, – холодно поправила его Пирра. – Вижу, тебе это не помешало украсть наш бурдюк с водой.
– Нет, но иначе я бы вас ради него убил.
Пирра открыла было рот, собираясь ответить, но тут вмешался Гилас:
– Далеко идти до Великой Реки, Кем?
Темнокожий мальчик пожал плечами.
– Будете меня слушаться – дня за три-четыре доберемся. – Кем ухмыльнулся. – Этих… как их по-вашему… опасностей в пустыне не счесть. Леопарды, скорпионы… Трусишкам здесь не место, – добавил он, покосившись в сторону Пирры.
– Что такое «скорпион»? – нехотя процедила она.
Вместо ответа Кем выдернул из костра ветку, поворошил ею камни у дальней стены пещеры, пристукнул одним из них какое-то существо, а потом насадил его на палку и принес к огню.
– Вот, смотри.
Мальчишка помахал добычей перед носом у Пирры.
Та едва удержалась, чтобы не вздрогнуть. Скорпион смахивал на маленького черного рака, только на хвосте у него загибалось кверху острое жало.
– Очень эффектно, – сухо заметила Пирра. – А теперь рассказывай, как попасть в Па-Собек.
– Проще простого, – язвительно ответил Кем, швырнув скорпиона в костер. – Всего-то и нужно, что пересечь пустыню и прошмыгнуть мимо стражников на границе. Они ловят варваров и беглых рабов. Им за каждый труп платят, но только если доказательства предъявят.
– Рассказывай дальше, – велел Гилас.
Кем сердито глянул на него:
– Сейчас я вам объясню, что такое Египет!
Он пальцем начертил на песке перевернутый треугольник, а под ним – длинную вертикальную линию. «Ни дать ни взять цветок на длинном стебле», – подумала Пирра. Кем указал на верхнюю сторону треугольника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: