Эйми Картер - Лисий план
- Название:Лисий план
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-171669-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйми Картер - Лисий план краткое содержание
Первая книга цикла «Анимоксы: Наследники».
Лисий план - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Помнится мне, ты сам на меня наткнулся, Саймон, – сказала она, внимательно оглядывая его. – Или ты, Нолан?
– Ты проникла в ПРИЮТ, – резко сказал он, проигнорировав вопрос. Раз она пришла сюда, ни о каком совпадении не может быть и речи. – Мам, дядя Малкольм…
Мама положила ладонь ему на спину, но он не понял, предостерегала она его или пыталась успокоить.
– Проходите, пожалуйста, – предложила она. Смотрела она только на девочку и лиса, но Саймон слышал, как под самым куполом шелестят ветки. Мамина охрана следила за ситуацией, и он с трудом сдержал порыв на них обернуться.
– Спасибо, – сказал лис и прошёл мимо Саймона, не обращая на него ни малейшего внимания. А вот девочка встретилась с ним взглядом, и в глазах её мелькнуло веселье.
– Мам, – недовольно прошептал он, стискивая зубы. Та закрыла дверь.
– Всё под контролем, Саймон, – ответила она едва слышно. – Поверь.
Выбора у него не было, так что они проводили гостей в столовую. Малкольм с Лео смотрели на них насторожённо, а вот Уинтер встала из-за стола и направилась прямиком к лису.
– Какой ты очаровательный! – проворковала она, опускаясь на колени.
– Давайте соблюдать приличия, мисс, – важно произнёс лис, но не отошёл, когда Уинтер почесала его за громадным ухом.
– Ты вообще кто? – спросил Нолан, жуя «Пепперони». – Чихуахуа, что ли?
– Идиот, – резко бросила Уинтер. – Не видишь, что ли, что он фенек? Это же очевидно.
– Очевидно, ага, – пробормотал Нолан, закатывая глаза.
– Более того, я посол, – сказал фенек, усаживаясь на паркет. – Меня зовут По Бишара, и я хотел бы обратиться за помощью к господам Саймону и Нолану Торнам.
– Это вы уже сказали, – заметил Малкольм, скрещивая на груди руки. – Теперь говорите, зачем.
Лис глянул на девочку, которая, кстати, до сих пор не представилась.
– Меня прислали Верховные, – наконец сказал он. – В наших краях наслышаны о героизме и талантах ваших сыновей…
– В каком именно регионе? – поинтересовался Лео. Он всё ещё стоял, но, в отличие от остальных взрослых, не скрывал своего любопытства. – В Сахаре?
У По дёрнулся нос.
– Я представитель европейского департамента Верховного Совета, – сообщил он. – Последний год я проживал там.
– У Верховных? – переспросил Малкольм, хмурясь. Они с мамой переглянулись. – Не слышал о таких.
По тяжело вздохнул, будто ждал чего-то подобного, но очень надеялся избежать.
– Верховный Совет – это организация, регулирующая отношения между анимоксами везде, кроме Северной Америки. Если бы вы жили в другой стране…
– Зачем вы нас выслеживали? – коротко спросил Саймон. Лекцию он слушать не собирался.
Девочка скривилась.
– Да не выслеживали мы…
– Вас непросто найти, – сказал По, намеренно перебивая её. – Мы не хотели напугать ни вас, ни ваших близких, так что приносим свои извинения за непреднамеренное вторжение и причинённые неудобства. Мы лишь в общих чертах знали, где вы можете находиться.
– Ну, вот, вы нас нашли, – нетерпеливо сказал Саймон, хотя ему было приятно, что он оказался прав. – Если вам так нужна помощь, говорите, чего конкретно вы от нас хотите.
– Саймон, – сказала мама, вставая между ним и послом. – Простите моего сына, мистер Бишара. У нас был непростой день. Не хотите присесть?
– Я согласен с Саймоном, – низко прорычал Малкольм. – Сначала скажите, зачем вы их искали, всё остальное – потом.
Саймон с благодарностью посмотрел на дядю, но тот не сводил взгляда с фенека, который неожиданно замялся.
– В последнее время в нашем регионе участились… неприятные инциденты, – медленно начал он, тщательно подбирая слова. – Определённые лица пропали без вести…
– Группировка повстанцев похищает детей, – прямо сказала девочка. – Но только Наследников. Мы хотим, чтобы Саймон с Ноланом помогли их спасти.
Нахмурившись, Саймон хотел было спросить, про каких Наследников идёт речь, но мама его опередила:
– Мальчикам всего тринадцать лет. Я не пущу их в Европу.
– Но я хочу помочь, – сказал Нолан, так и не вставший из-за стола. – Только сдам экзамены, и…
– Ехать нужно сейчас, – перебила девочка, глядя то на него, то на Саймона. – Иначе…
– Никто никуда не поедет, – твёрдо произнесла мама. – Полагаю, в вашем Совете и так есть специалисты, способные с этим разобраться. Боюсь, вам придётся обратиться к ним.
– Но, мам, – начал Нолан, но По встал, гордо подняв голову.
– Мы бы не пришли к вам, будь у нас другие варианты, ваша милость, – сообщил он, глядя на неё снизу вверх. – Наши лидеры делают всё возможное, но им не уберечь жизни невинных. Ваши сыновья – наша последняя надежда.
В столовой воцарилась тишина, нарушаемая лишь шелестом крыльев в кроне дерева.
– Мне жаль, – наконец сказала мама Саймона. – Я осознаю серьёзность вашей ситуации, но мои дети – не герои по найму. Если вам могу помочь лично я, или если вы захотите обратиться к лидерам остальных Царств – я вас слушаю. Но моих сыновей, боюсь, я отпустить не могу.
По вздохнул так тяжело, что всё его тело содрогнулось.
– Тогда, боюсь, наш разговор окончен. Спасибо, что уделили нам время.
Но девочка отказывалась сдаваться.
– Вы вообще не представляете, что творите, – резко сказала она матери Саймона, и даже её акцент проявился сильнее. – Это касается не только Европы, но и вашей же семьи, а вы не хотите помочь…
– Мы обратились за помощью – нам отказали, – строго сказал По, явно намекая, что ей стоит замолчать. – Пора оставить их в покое.
– Не торопитесь, – возразила мама. – Хотя бы поужинайте с нами.
– Спасибо за приглашение, – сказал По, – но, к сожалению, нам нужно идти.
Фенек подтолкнул девочку в сторону выхода, и Саймон взглянул на неё. В этот раз в её глазах он увидел лишь злость и отчаяние – прекрасно знакомые ему чувства, и, несмотря на все её проступки, неприязнь к ней ощутимо ослабла.
– Как тебя зовут? – спросил он, когда они дошли до двери. Она вновь обернулась, зло кривя губы.
– Шарлотта, – сказала она. – Шарлотта Рот.
А потом, потеряв к Саймону всякий интерес, она вышла к лифту и захлопнула за собой дверь с такой силой, что дерево затряслось и с его веток слетели соколы с ястребами.
– Ну и ну, – сказала мама Саймона, с тихим щелчком запирая дверь. – Вот такого я точно не ожидала. Как там пицца, ещё не остыла?
Она вернулась за стол, но Саймон так и продолжил смотреть на дверь, пытаясь осмыслить произошедшее. Он чего-то не понимал. Они так хотели найти Саймона с Ноланом, что пересекли Атлантику и вломились в ПРИЮТ, а потом якобы случайно столкнулись с ними на улице – хотя Саймон до сих пор не представлял, зачем. А потом взяли и сдались при первом же отказе?
– Они не вернутся, – сказала Уинтер, взяла его за руку и потянула в столовую. – Уж точно не сегодня. Скорее, снова разыщут тебя на улице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: