Дмитрий Борисов - Осквернённые мечтой
- Название:Осквернённые мечтой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Борисов - Осквернённые мечтой краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Осквернённые мечтой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эльфы никогда бы не продали, не подарили подобные артефакты. Для них это было соразмерно предательству.
– Древняя вещь, – Араданте прочитал заинтересованность в глазах гостя. – Эльфийская. Искусная работа.
– Бывший владелец многое потерял, – бокал вернулся на стол в сопровождении двусмысленных слов Альтаира.
– К сожалению, больше ему терять нечего, – усмехнулся капитан. – Жизнь на этом и строится.
– Многим и терять нечего.
– А как же жизнь? Она бесценна, другое, что не все это понимают.
– В чём же это выражается?
– В возможностях, которые она дарит, – капитан развёл руками.
– А ваша жизнь бесценна? – Альтаир посмотрел ему в глаза.
– Как и ваша. Разве нет? Неужели вы не стоите и гроша? Не имеете мечты?
Альтаир засмеялся и отвёл взгляд.
– Мечты, – он произнёс это слово шёпотом. – У каждого они свои. И великие мечтания, как правило, не сбываются.
– Я знаю людей, которые смогли догнать и ухватиться за неё, – чувство восхищения блеснуло в глазах Араданте. – Прекрасный сон стал для них явью!
– Речь не идёт о богатстве или короне. Такие грёзы действительно бесценны, ибо пустота ничего не стоит.
– Вы придерживаетесь высоких идеалов? – пират широко раскрыл глаза.
– Нет.
– Тем лучше для вас. Для любого человека.
– Вы решаете, что для кого лучше?
– Я это вижу. Знаю, что делают с человеком эти благородные иллюзии, – капитан стал серьёзнее. – Идеального мира нет.
– Это не иллюзия, поверьте. Это единственное, что не иллюзорно.
Араданте затих. Ему не хотелось портить отношений с гостями. Поэтому он не опустил эту тему на большую глубину, чтобы взаимопонимание не захлебнулось в толще споров.
Витус не вмешивался в полемику. Спокойно сидел, скрестив руки на груди.
– Не хочется отравлять дружескую встречу ссорой. Прошу прощение за свою пылкость. Я человек, страстно любящий отстаивать свои позиции, – Араданте попытался охладить, как ему показалось, накалённую обстановку. – Причём не всегда верные!
– Не извиняйтесь. У нас разные взгляды на многие вещи. Ваши слова не задели моего самолюбия, – Альтаир не стал противиться миру.
– Рад, если так оно и есть.
– Поверьте.
– Самовлюблёнными вас не назовёшь, – рассмеялся капитан. – Тот, кто любит самого себя, в эти места не зайдёт. И палка не поможет загнать.
– Уже пробовали? – улыбнулся Альтаир.
– А как же. Пробовали. Суеверия глубоко пускают корни в людях. Особенно в крестьянах.
– Хорошо, что мы не такие.
– Это точно, – Араданте не заметил иронии в словах собеседника. Он игриво помешивал ложкой бульон. – Господа! Не обижайте меня. Стол остывает.
– Не слышали о странностях в лесу? – Альтаир пренебрёг предложением капитана.
– Вы про местных тварей или исчезновения рабочих?
– Обо всём.
– Сейчас времена такие. Чудищ всё больше и больше. Откуда они берутся, не знаю. Любой лес опасен, этот, не спорю, страшнее будет. Но думаю, всё не так страшно, как описывают, – капитан отхлебнул бульона.
– Сами там не бывали?
– Мне по душе моря, а не леса. Хотя, должен признать, есть в нём своя прелесть. Мощь, которую не могут обуздать. В этом его сходство с морем. Он не даёт мне позабыть морскую стихию, которая поработила моё сердце.
– Реки вас не покорили своей необузданностью?
Араданте засмеялся.
– Ехидничаете?
– Просто удивительно, что люди вашей профессии, вашего статуса, плавают по речушкам. Не тесно? – Альтаир поигрывал пальцами по столу.
– Многие смеются. Вы не первый и не последний.
– Мне просто интересно.
– Я ведь не спрашиваю вас, что вы здесь позабыли.
– Вы нас пригласили.
– Я про лес, – улыбка застыла на лице Араданте, а вместе с ней и непонимание в глазах. Он не мог поверить в то, что член Братства глупит. – Не думал, что такие весельчаки есть в вашем ордене. Мне казалось, там люди серьезнее. Вы развеяли этот миф.
– Надеюсь, я развею и многие другие.
– Слухи и легенды бывают полезными, – морской интеллигент откинулся на спинку стула с бокалом в руке. – Они оберегают нас.
– Вы хоть раз видели бартоломейского пирата бороздившего речки?
– Он перед вами, – наигранная гордость послышалась в словах капитана.
Альтаир смотрел на него с вопросительным выражением лица и едва просматриваемой улыбкой.
– Что? – капитан приподнял брови.
– Ничего.
– Полагаю, ты издеваешься надо мной?
– Я задал вопрос, а ты ответил.
– И?
– Спасибо, – Альтаир перевёл взгляд на Витуса, который, молча, сидел и почесывал переносицу. Выражение его лица символизировало безразличие.
Араданте глотнул вина, собрался с мыслями. Ситуация для него была неоднозначной. Подвоха он не заметил.
– Не могу понять. Где шутите, а где всерьез? Если вообще шутили.
– Шутил.
– Странно, я почему-то не смеялся.
– Я тоже.
Еда на столе уже остыла. Она оказалась без внимания новоприбывших.
– Боитесь, что отравлю? – пират намекнул на пищу, к которой не прикоснулись гости.
– Таковы наши правила, – пояснил Альтаир. – Это не говорит о недоверии к вам.
– Мне кажется, как раз наоборот.
– Отравить её могли и не вы. И не по вашему приказу.
– Ваш друг немного испил вина, – капитан взглянул на Витуса. – Как видите живой.
– Нет, не испил, – уверено сказал Альтаир.
– Не сочтите за оскорбление, но почему он молчит? Говорить вроде может. Имя назвал.
– Из уважения, – ответил Витус.
– Вы меня заставляете краснеть
– Не к вам, – огорчил его Витус. – К нему.
Он почтительно посмотрел на наставника.
– Так понимаю, вы ниже по рангу? Хм. По виду не скажешь, – капитан постучал ложкой по серебряному блюдцу. – Дисциплина у вас хорошая, любая армия позавидует.
– Дело не только в ней, – промолвил Альтаир.
– Не спорю, – согласился пират. – Не пожелали бы господа остаться на моём скромном судне, после прибытия в крепость?
– Хотите завербовать? – с насмешкой спросил Альтаир.
– Ну что вы, я не настолько удачливый человек, – капитан глотнул вина. – И не настолько туп, что бы такое предлагать. Возможно нам по пути, а река намного удобнее и быстрее.
– Но не безопаснее, – высказал Витус.
– Надо же. Наконец-то вы решили обогатить нашу скромную беседу своим словом. Благодарю за это, – Араданте вдохнул аромат алого напитка, преподнеся бокал к ноздрям. – Все ваши опасения безосновательны. Мы будем под надёжной защитой. Хотя гарантий абсолютной безопасности дать не могу. Таковых в природе нет.
– Спасибо за предложение. Решим по прибытию, – Альтаир расслабился, положил на коленки меч.
– Придётся подождать, пока в крепости разберутся с грузом. Но мы компенсируем ушедшее время скоростью.
– Сколько ждать? – полюбопытствовал Витус.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: