Элииса - Гидра из Лерны
- Название:Гидра из Лерны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элииса - Гидра из Лерны краткое содержание
Гидра из Лерны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Крик, казалось, рвался из всего его существа, и изо рта, и из груди, и откуда-то из самой макушки, будто собственный вопль пронзал его, как копье. Мысли путались, перед глазами проплыло облачко пара. Оно было тонким, точно легкий платок, и расслаивалось на отдельные ниточки. Он проследил за последней уплывшей в сторону нитью, и разум его погрузился в сон, тяжелый и мутный.
Когда он очнулся, вокруг пахло солью. Юноша еще не открывал глаза, осторожно вдыхал новый воздух, в котором отчего-то не было ни единого намека на тягучий и липкий туман. Только соль. Еще рыба. Запах водорослей на камнях, и никакого болота. Он осмелился слегка приподнять одно веко. Солнце все также палило и над головой ни единого облачка.
– А, ты все же очнулся, – грубый голос отогнал остатки страха и сна. – Это радует. Но я уже не надеялся. Премерзкая тварь. Речь не о тебе, как ты понял.
Ясон приподнялся на локтях. Он лежал на песке, голова гудела, а ладони он ободрал о кору. Недалеко от него на большом валуне сидел человек, косматый, огромный, с грубой щетиной на широком лице. На теле его было множество шрамов, хитон был грязным и изрядно поношенным. Плащ на плечах не из тонкой овечьей пряжи, а из грубой звериной шкуры, похожей на львиную. Ясону он показался дикарем или нищим, опасным разбойником, но разбойник он или нет, изгнанник ли вне закона, он спас его жизнь от опасного чудища, а разум от страха. Кентавр Хирон учил его благодарности.
– Кто ты? – юноша обернулся к нему и попробовал встать. – Ты спас меня от… от чудовища, как ты вообще оказался в том гиблом болоте?
– От гидры, – перебил его косматый мужчина.
– Что?
– От гидры. Она и есть премерзкая тварь. И болота там никогда не бывало. В мое время так точно. Была очень милая рощица, по праздникам девицы в венках просили Деметру там послать им возлюбленного и долгого счастья. А теперь – да, юный воин, там отныне болото.
Незнакомец закончил стругать небольшим ножом длинную палку.
– Я вижу твой мешок. У тебе есть любая еда, что угодно? По всем законам мне негоже просить самому, но ты кое-чем мне обязан, а я голоден, точно зверь.
На такого гиганта, пожалуй, уйдет весь его запас на два дня, но теперь Ясону было не жалко. Он с готовностью вытащил из мешка пару круглых хлебов, что он купил в Фермопилах, и даже горсть свежих оливок, что на удивление не успели испортиться после болота. Незнакомец протянул к еде свою огромную лапищу. Всего пара укусов – и первый хлеб исчез, за ним и второй. Ясон сперва сам отхлебнул пару глотков воды, затем протянул остатки спасителю. Тот осушил их за пару мгновений. Разбойник он или нет, но неплохо, что тот пока ему друг, а не враг.
– А теперь, – проговорил здоровяк, – говори, кто ты такой. А заодно расскажи мне, кто теперь правитель в Микенах.
Ясон замялся. Он сам был изгнанником всю свою жизнь, откуда ему знать, кто правит разными землями Греции.
– Я Ясон, сын Эсона. Возвращаюсь в Иолк, чтобы потребовать трон. Про Микены слышал лишь то, что говорил мне учитель.
– Не слишком же умен твой учитель, – мужчина усмехнулся и пригладил неопрятную бороду, – если не знает, что у него творится под носом.
Ясон возмутился и покраснел. Да, Хирон мог быть надменным, вздорным и поразительно скучным. Но тот был ему приемным отцом и защитником, и не может дикий разбойник с львиной шкурой через плечо называть глупцом мудреца.
– Мудрый Хирон, – проговорил он, – великий учитель. Не родился еще на землях Греции, Македонии, Фракии ни человек, ни зверь, ни чудище, ни атлант, что сравнится с ним в мудрости. Ты согласился бы, если б знал его.
Лицо мужчины разгладилось, но через мгновение он снова нахмурился, и взгляд его стал страшным и диким.
– Да ты лжешь мне, мальчишка. Хирон, премудрый Хирон? И он еще жив? И на кого же, скажи, похож премудрый Хирон, расскажи. На старика, на царя, на великого воина?
Ясон смутился. Голова еще гудела от ядовитого пара и страха увиденного.
– Что ж ты молчишь?
– На лошадь, – выпалил юноша. Теперь этот дикий безумец на него обозлится. – Верней, на коня. Гнедого. Сейчас у него уже полно седины. Даже в длинном хвосте.
Незнакомец уставился на него. Затем рассмеялся так громко, что затряслись даже горы.
– «На лошадь», ты только подумай, – он повторял и снова начинал хохотать. – Скажи кентавру про лошадь, и на тебя ополчится все стадо. Ох, великая Гера – «стадо»!
У него на глазах уже навернулись слезы от смеха.
«Все ясно, – думал Ясон, – он безумец, а поэтому надо уходить, спокойно и тихо.»
В конце концов тот успокоился и громко вздохнул пару раз.
– Да, ты прав, – он ответил. – Хирон – мудрейший из смертных. И ты, Ясон, сын Эсона, не представляешь, как же я счастлив, что он еще жив, – он доверительно положил свою тяжелую руку ему на плечо. – Ведь он тоже мой друг, старинный и добрый.
***
– Скорее, ты же хотел дойти до Иолка к закату.
Ясон еле поспевал за ним, спотыкался на каждом шагу, все оборачивался и невольно щипал себя за плечо, чтобы убедиться, что это не сон. Щипки он чувствовал, да и ободранные руки болели, так что он точно не спал.
Все происходящее казалось странным, надуманным, нереальным, каким-то нелепым. Начиная с болота, которого быть не должно, с гидры, которая должна быть мертва уже две сотни лет, и с героя, который отчего-то возвратился назад. Юноше до сих пор казалось, что все это глупая выдумка, которая слишком похожа на правду. В словах незнакомца была доля смысла. Лернейская гидра – лишь одна из двенадцати. Одна из дюжины подвигов легендарного воина, что погиб уже слишком давно, но отчего-то сейчас твердой поступью шагает прям перед ним, а он – живой, молодой и здоровый Ясон – не может за ним поспевать. Он все вспоминал слова, что услышал пару часов назад и что роем разбуженных ос витали сейчас в голове, никак не укладываясь в стройный рисунок.
– Гидра из Лерны, – вздыхал Геракл, который не походил сейчас ни на мертвеца, ни на призрак. – Это был просто город, но медленно там разрасталось болото, из которого вылезла эта тварь о девяти головах. Эврисфей приказал мне убить ее. Каждый приказ его, каждая просьба – невысказанное желание, чтобы я не вернулся с победой домой. Кто пошлет смертного воина против бессмертного чудища? Только глупец или такой же безжалостный зверь. Ее яд смертелен, на месте отрубленной головы вырастает две новых. А одна… Не все загадки можно решить, Ясон, сын Эсона. Одна голова гидры из Лерны была бессмертной и вечно живой. Я обрушил на нее громадную гору, хоть и меньше Олимпа, но все же. Лишь одна голова – она была погребена под толщей гранита. Потом, через много месяцев, лет, меня предали, обманули. Ядом гидры мне натерли одежду. Я умер, ты не ошибся. Но та голова была под скалой все эти долгие годы. Она жила и теперь разрослась еще больше, чем прежде. Есть теперь новые девять голов, яд и тысяча щупалец. Тварь, что убила меня, вновь в этом мире. Очевидно, поэтому боги вернули меня. Другой причины, очнувшись от сна, я не увидел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: