Маир Арлатов - Воскрешающая 2. Среди пауков. Книга первая
- Название:Воскрешающая 2. Среди пауков. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-08374-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маир Арлатов - Воскрешающая 2. Среди пауков. Книга первая краткое содержание
Султан нарушил клятву и похитил приемного сына Лануф. Она этого так не оставит! А также выяснит, куда делась его последняя жена Ирлиса. Не скормил ли он ее паукам, которыми кишит его планета? Для чего султану снова понадобилась Воскрешающая? А в молельне его похищенной жены находится статуя огромной паучихи, в утробе которой легко спрятать тело. Главное – не смотреть ей в глаза…
Воскрешающая 2. Среди пауков. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
− Ты так красиво говоришь. Век бы слушала…
− Почему ты так спешишь от меня избавиться? – догадался он о моем истинном желании.
− Мы говорим о тебе или обо мне? – поспешила я уклониться от ответа.
− Пока о тебе. Тебе понадобится немного терпения, чтобы выслушать меня до конца.
Я глубоко вздохнула и напомнила, скорее себе, чем собеседнику:
− Точно, ты же не давал себе обещание, прошлое не вспоминать. Продолжай.
− Когда маршал обрисовал тебе будущее в первые дни пребывания на Плоскодонке, ты слегла. Потрясение оказалось слишком сильным, но ты смогла найти в себе силы и цели, чтобы выдержать все испытания. Я тогда был груб и невнимателен и не мог, как следует понять, в чем причина твоей болезни.
− А сейчас? – мне стало интересно.
− Все просто: огню для жизни нужен воздух, а тебе идеи. Без постоянной смены событий и впечатлений жизнь для тебя теряет смысл. И я бы не хотел, чтобы ты опять серьезно заболела или еще чего хуже…
− Умерла?.. − неуверенно предположила я.
Татхенган кивнул.
− И поэтому, я твердо намерен скрасить твое здесь пребывание. Можешь быть уверена, недостатка в идеях и эмоциях у тебя не будет.
− Я пока не совсем понимаю, о чем ты говоришь…
По губам султана скользнула загадочная улыбка, и я поняла, ничего хорошего меня не ждет.
− Тебе надо лишь выбрать одно из двух: мы втроем отправляемся на праздник или на праздник пойдет только Нацтер, а мы будем сидеть и выяснять отношения. Кстати, ты даже, если захочешь можешь потренироваться в стрельбе из «Универса» − я не против… На обдумывание минута.
Я открыла рот, собираясь выразить свой протест, но поняла, что это не имеет смысла. Подавив его в самом зародыше, я встала и направилась к выходу.
− Ты куда? – встревожился султан.
Я остановилась, повернулась к нему и ответила:
− Сообщу Нацтеру, что ему не придется одному скучать на празднике.
− Там никому не придется скучать. Ты не пожалеешь об этом.
Татхенган последовал за мной в обеденный зал, где мы застали Нацтера за странным занятием. Он подставил стул к одному из портретов и, стоя на нем, тщательно его осматривал. Он был так сосредоточен, что совершенно не ожидал нашего появления. Застигнутый врасплох парень, не стал делать вид, что будто бы ничего необычного в его поступке нет. Он так и замер, держась за позолоченную раму картины.
− Это султан Мегрике – Рих Первый, мой отец. Ты заметил что-то необычное?
− Я… нет. Я просто… − Нацтер поспешно спрыгнул со стула.
− Тебе придется отложить на время искусство. Лануф согласилась идти на праздник.
Нацтер вопросительно посмотрел на меня.
− Да, − сказала я. – Это лучше, чем весь день чувствовать себя виноватой из-за того, что Татхенгану пришлось пропустить такое важное мероприятие.
− Скорее, я бы чувствовал себя виноватым, если бы не смог тебя уговорить.
Праздник был в полном разгаре. Большая часть населения ушла в джунгли. Одни стучали палками по стволам деревьев, отчего барабанная дробь слышалась повсюду, другие собирали паутину в корзины и несли ее на плечах в город−дворец. Мы наблюдали за процессом, стоя на восточной террасе.
− Зачем они стучат по деревьям? – спросил Нацтер.
− Отпугивают пауков. Когда сборы прекратятся, пауки вылезут из своих нор. Они кусаются, но очень пугливые.
− А для чего собирают паутину?
− Из нее делают нити, которые потом идут на изготовление одежды, лекарств, украшений, применяют в строительстве и много еще чего делают.
Я не была в восторге от увиденного. И даже загрустила от мысли, что придется провести на террасе весь день, но султан вскоре развеял мои мрачные предположения.
− Они уже заканчивают, нам пора на центральную площадь.
До площади мы долетели на султанском катере. С нами летели шестеро вооруженных до зубов охранников.
− Это необходимо? – спросила я султана, указывая головой в сторону охраны.
− Мое положение обязывает производить должное впечатление.
Те из жителей, которые не участвовали в сборе паутины, готовили торговую площадь к празднику: украшали цветами, красочными плакатами, развешивали фонари. Всюду куда ни глянь пауки. Разных размеров, расцветок, к счастью, все они были только нарисованы на плакатах, стенах домов и окнах.
В воздухе витало предчувствие веселого торжества. Женщины, одетые в маски и яркие платья, выкладывали товар и, завидев редких прохожих, начинали их зазывать. Я, конечно, не понимала их речи дословно, но знание языка в таком деле особо не требовалось. Продавец и покупатель при желании всегда могли договориться.
− Выбирайте, что понравится, я потом расплачусь с ними, − сообщил нам султан, но прежде он позвал жестом руки старого человека. − Познакомьтесь, это Эйл.
Эйл удостоил нас легким поклоном.
− Эйл может говорить на вашем языке. Он будет сопровождать вас в качестве переводчика. А я вынужден удалиться.
− Почему? − удивилась я.
Татхенган загадочно улыбнулся.
− Проведение праздника целиком ложится на мои плечи. Надо принести жертву и задобрить Зайрай…
− Она же не придет сюда?
Уж ее видеть у меня не было никакого желания.
− Надеюсь, что не придет, но ручаться не могу. Во всяком случае, она обещала не причинять нам вреда.
− Если бы я знала… − сердито начала я, но Татхенган прервал.
− Если ей нужно, она проникнет куда захочет, и тебе не стоит прятаться каждый раз, заслышав ее имя. Эйл, − он обратился к старцу, − вручаю тебе этих дорогих моему сердцу людей. Отвечай на все их вопросы. Желаю вам хорошо провести время!
Татхенган одарил нас добродушной улыбкой и в сопровождении двух охранников удалился в шатер. За нами кроме Эйла приглядывать остались три вооруженных охранника.
− С чего начнем? – спросила я Нацтера.
Нацтер покосился на старца. Между прочим, это был довольно милый худощавый старичок в пурпурном костюме. Его короткие волосы и узкая бородка были снежно−белые, а синие добрые глаза с хитрецой, но вниманием разглядывали нас. С подсказки Нацтера я решила обратиться к нему за помощью.
− Эйл, а что вы нам посоветуете? Мы здесь впервые.
− Я бы на вашем месте начал осматривать торговые палатки, а потом примерно через полтора часа занял бы местечко поближе к жертвенному алтарю, чтобы лучше видеть весь ритуал.
− А кого у вас обычно приносят в жертву? – поинтересовался Нацтер.
Эйл хитро прищурился. Ответ его был следующим:
− Паука листьями не задобришь, но жертва будет бескровной. Вам не о чем беспокоиться. Султан предупредил, мертвецов вам нельзя видеть. Мы отправим вперед одного из охранников, предупредить продавцов о том, что мы идем. Они спрячут все мертвое.
− Замечательная мысль! − искренне обрадовалась я. – Отправляй его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: