Алекса Бей - Всадники Апокалипсиса
- Название:Всадники Апокалипсиса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-164602-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекса Бей - Всадники Апокалипсиса краткое содержание
Тлеющее былое вот-вот сгорит дотла, но переменчивая действительность готова явить спрятанное доселе лицо. Теперь сущее дробится на оттенки, и грань между добром и злом становится призрачной как никогда. Где же затаилась истина в мире, который совсем скоро будет навеки стерт? И есть ли она вообще?
Всадники Апокалипсиса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мэтт! – испуганно вскрикнула я.
– Я в порядке, – отозвался пострадавший, поднимаясь из салона. Он сорвался с места и на всех парусах помчался мстить за своего мустанга.
Начинало светать. Солнце неторопливо показывалось из-за горизонта, бросая ранние блеклые лучи на улицы и дома. Как ни странно поблизости не было прохожих. Никто не выходил из подъездов и даже не выглядывал из окон. Видимо Мэтт постарался, но как он смог взять под контроль сознания всех людей этой улицы? Уму непостижимо.
Я подняла глаза и к моему большому удивлению нигде не увидела этих двоих. Прислушиваясь, я поняла, что они за соседним домом. То, что произошло дальше, повергло меня в шок. Если бы у меня в груди находилось сердце, то оно бы наверняка выскочило оттуда.
Проломив собой ветки деревьев, пролетел Мэтт, приземляясь на кусты, растущие неподалеку. Ветки хлестали его по лицу и рвали одежду, пока он не упал на землю. Все его тело было покрыто глубокими ранами.
Меня будто поразило молнией. В груди встал тесный ком, не давая глотнуть воздуха. Желудок сжался, а в горле присутствовал противный вкус горечи. Губы задрожали, на глаза навернулись обжигающие слезы.
Я со всех ног рванула к истекающему кровью парню, выкрикивая его имя. Я спотыкалась и чуть ли не падала, не видела дорогу из-за мокрых глаз. Я подбежала к Мэтту, упав рядом с ним на колени.
– Мэтт! – я кричала во весь голос, захлебываясь собственными слезами. – Мэтт!
Он закашлялся кровью, зажмурившись от боли. Раны, нанесенные Ёрмунгандом, начинали постепенно затягиваться.
– Ада, – хрипло произнес он, смахнув мою слезинку. Он провел ладонью по моей щеке, слабо улыбнувшись. – Все будет хорошо.
Его рука безвольно упала. Мэтт лежал без сознания на моих коленях, изувеченный и изможденный, но сохраняющий безмятежное выражение лица даже в такую минуту. Я повернула голову на Алису, на нее наступал Ёрмунганд, едко усмехаясь.
У меня в груди будто вспыхнул огонь – все внутри пробрала злоба и ненависть. Я еще раз взглянула на Мэтта, и ненависть возросла вдвое больше. Я чувствовала чудовищный прилив сил. Воздух вокруг меня начинал плавиться. Змей заинтересованно уставился на меня, наклонив набок голову. Стиснув зубы, я сверлила его полным гнева взглядом. Моя ладонь ярко вспыхнула, заставив его прищуриться, но когда я разглядела предмет, появившийся из ниоткуда… Поверить не могу! В руке я держала белоснежную косу! И древко, и лезвие искрились как чистый снег. Столь искусное волнообразно изогнутое лезвие плавно переходило в идеально прямое древко, увенчанное вдоль всей длины металлической тернистой лозой, острыми выступающими шипами поддерживающую фигуру смерти в балахоне в изголовье оружия, охватившую костлявыми руками крепление лезвия. В нижней части строгая гладкость косы переходила в хаотичную разветвленность, приобретшую форму раскрытой демонической руки, готовую схватить невинную душу в цепкие объятия смерти.
С бешеной скоростью и ловкостью я атаковала ничего не понимающего змея. Честно сказать, я и сама была в замешательстве.
Удары косы не останавливала магическая защита пресмыкающегося. Лезвие гуляло по чешуе, и он еле успевал уклоняться от моих нападений. На одно мгновение его взгляд стал пустым. Он подался назад, отлетев от меня на безопасное расстояние.
– Извини, девчушка, поступил приказ отступить.
Меня переполняла неведомая до этого ярость, злоба и гнев. Я готова была разорвать Ёрмунганда на части. Я представляла себе, как ломаю его кости, раздираю на части. Его кровь на земле, на стенах, на моих руках…
Змей исчез, вместе с ним и страшные видения. Я упала на колени, а коса испарилась, оставив легкое покалывание в ладони и в пальцах. Было очень слабое скорее даже безжизненное состояние.
Перед глазами начинало темнеть. Я посмотрела на Мэтта, лежащего в луже своей крови, так резко контрастирующей с белым снегом. Он был так далеко, но я тянулась к нему из последних сил. Желая дотронуться до него, прикоснуться хотя бы кончиками пальцев, я протянула к нему руку и упала на холодную смесь грязи и снега, потеряв сознание.
Страница XVI
Смешение чувств
Ада Диксон
Все тело будто свинцовое. Веки тяжелые и не хотят открываться. В горле пересохло.
Я приоткрыла глаза, надо сказать с большим усилием, и поняла, что лежу в своей комнате в особняке. Рядом тихо посапывала Алиса, прижав к себе подушку. В комнате было темно, но на мебель падал серебристый свет луны сквозь окно, не закрытое занавесками. Я глянула на часы – четыре ночи.
Я помню, как отрубилась еще ранним утром после битвы с Ёрмунгандом. Если Алиса рядом, значит, все обошлось. Видимо нас кто-то оттуда забрал. В памяти одна за другой всплывали нечеткие картинки. Что случилось тем утром, я толком не помнила. Ах да, еще Мэтт защищал нас и… Мэтт!
Я вскочила с постели, но потом пожалела, что так опрометчиво поступила. В голову ударили вчерашние последствия.
Опираясь о стены и тумбочки, я доковыляла до двери и вышла в коридор. Так тихо… Никогда не гуляла по ночному особняку.
Я тихонько нырнула в комнату Мэтта. Здесь царил «творческий беспорядок», как собственно и в любой комнате молодого бунтаря.
Это была самая яркая и позитивная комната из всех, что находились в этом доме. Оформленный в стиле поп-арт интерьер хоть и был чрезвычайно пестрым, сочетая фиолетовый, розовый, зеленый, желтый, красный и синий цвета, но не бил по глазам, а наоборот поднимал настроение. Простые белые стены были сплошь завешаны картинами Энди Уорхола, Роберта Индианы и Роя Лихтенштейна, на одной из стен по всей площади висел плакат, где на фоне Union Jack'а посередине расположился знаменитый логотип Rolling Stones «Язык и губы», в некоторых деталях интерьера был мастерски обыгран вездесущий логотип Coca-Cola. Яркие занавески, соединяясь, представляли символ пацифик с надписью “Make love, not war”, а большая круглая кровать с разноцветными подушками и покрывалом создавала настоящее ощущение радуги.
Я приставила к кровати мягкий красный пуфик и уселась на него, хоть и не с первого раза. Мэтт безмятежно спал. Он был ужасно бледным, еще бледнее обычного. Белые волосы, раскиданные по подушке, растрепались и спутались. Его рука шевельнулась, пальцы немного дрогнули. Мэтт глубоко вздохнул и дальше мирно спал.
В груди смешалось чувство боли и вины за то, что Мэтт так пострадал. На глаза навернулись слезы.
– Ты только хотел защитить нас, – тихо всхлипнула я. – И я не могла ничего сделать.
Я дотронулась подушечками пальцев до пальцев Мэтта. Рука скользнула в его холодную ладонь. Я придвинулась ближе и пара слезинок упала на его одеяло, скатившись к его руке. Я сжала ее чуть больше, но не сильно. Наклонившись, я прикоснулась лбом к тыльной стороне его ладони.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: