Ольга Айк - Проклятие рода Драконов

Тут можно читать онлайн Ольга Айк - Проклятие рода Драконов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Айк - Проклятие рода Драконов краткое содержание

Проклятие рода Драконов - описание и краткое содержание, автор Ольга Айк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Много лет назад род Драконов был проклят, превратив гордых лордов в чудовищ, которые похищали невест накануне свадьбы и уносили в свои мрачные владения. Лишь один жених отважился последовать за своей суженой в Драконий замок. Он убил драконов, и с тех пор чудовища исчезли. Но так ли всё было на самом деле?
Спустя шестнадцать лет дракон вернулся вновь, чтобы украсть девушку до того, как она свяжет свою жизнь с юным Охотником. Парень собирает компанию и отправляется на выручку суженой. Её брат тайком следует за ними. Только планы их рушатся, когда на пути попадается дракон и прекрасная незнакомка.

Проклятие рода Драконов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятие рода Драконов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Айк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подруги переглянулись и, подхватив юбки, побежали к друзьям.

Они догнали их у Поляны, где уже собралась большая часть жителей Утёса. Люди толпились посреди огромного поля с коротко стриженой травой, обступив полукругом трёхступенчатый широкий помост, сооружённый для церемоний.

Элисса подошла ближе и, приподнявшись на цыпочки, вытянула шею, чтобы получше рассмотреть лорда Утёса, занявшего место на помосте. У подножия стояла его жена с корзиной в руках, наполненной шёлковыми лентами. Эдрин остановился за спиной сестры. Алесия и Женева расположились чуть поодаль, перешёптываясь между собой и кидая взгляды на группку юношей. Каира осталась в стороне. Низкий рост не позволял ей увидеть хоть что-нибудь через головы собравшихся жителей, не стоило даже пытаться. Она опустила голову, изредка наблюдая за Эдрином.

– Раз в год из скал пробивается цветок редкой красоты – горная золотая лилия,– провозгласил лорд Утёса. Эти слова он произносил каждый год, но люди всегда внимательно слушали своего лорда.– Этот цветок – символ перехода девочек и юношей во взрослую жизнь. Мы собрались здесь, чтобы почтить столь важный момент праздником. Сегодня нашим девушкам предстоит стать невестами, а завтра жёнами. Как только девушка совершит свой переход, юноша наденет на свою избранницу венок из золотых лилий, собранных накануне. Завтра на закате молодые люди обменяются венками и свяжут свои жизни вместе. В завершении жених и невеста пустят венок по реке, что принесёт их новой семье счастье и процветание.

В толпе раздались восторженные девичьи возгласы, некоторые захлопали в ладоши. Элисса обернулась и недовольно фыркнула. Она заметила, как Каира обречённо вздохнула и в очередной раз кинула печальный взгляд на Эдрина. Может, стоит брату прямо сказать о её чувствах к нему?

– А теперь, прошу всех девушек, достигших восемнадцати лет, выйти в центр поляны. Старшие мужчины из вашей семьи помогут вам переродиться из девочки в невесту.– Лорд Утёса обвёл толпу руками, подзывая к себе отцов девушек.

– Иди,– шепнула брату Элисса, похлопав его по плечу в знак ободрения. Их отца не стало несколько лет назад, и теперь обязанность старшего мужчины лежала на Эдрине.

Заметно нервничая, юноша протиснулся через ряды людей и выступил вперёд, куда постепенно собирались мужчины. В этом году их было не так много, всего двенадцать, включая самого Эдрина. Жена лорда раздала каждому из них по шёлковой ленте насыщенного золотого цвета. Эдрин дрожащими от волнения руками взял протянутую ему полоску ткани и обернулся в поисках сестры.

Толпа расступилась, пропуская вперёд девушек. Эдрин поймал взглядом Элиссу. Она стояла между Алесией и Женевой и с робкой улыбкой смотрела на брата.

– Сегодня вас ждёт переход,– продолжил лорд,– но не все уйдут с венком и обретут суженого.

– Надеюсь, я буду одной из них,– прошептала Элисса себе под нос, но Алесия её услышала.

– Не стоит,– так же тихо ответила она, склонившись к самому уху подруги.– Я видела Ярэка с венком в руках. Он глаз с тебя не сводил и, похоже, настроен весьма решительно.

Элисса не успела ответить: к ней подошёл брат и неуверенно завязал лентой глаза. Ритуал был знаком ему только из книг, всю ночь он изучал обряд, чтобы ничего не перепутать. Но из-за охватившего его волнения, ему пришлось искоса наблюдать за отцами будущих невест. Повторяя за остальными, Эдрин взял сестру за руку и повёл к краю поляны, где протекала широкая река с кристально-прозрачной водой.

– Из воды пришла, в воду ушла,– произнесли мужчины, ведущие своих дочерей и сестёр к берегу.

Эдрин эхом повторял слова, точно следуя традициям. Он завёл сестру в реку по колено. Прохладная вода окутала её ноги, в миг намочив туфли и платье. Юноша положил одну руку Элиссе на спину, другую на живот под грудью и наклонил её спиной так низко, что кончики волос легли на поверхность воды. Поддерживая сестру под спину, Эдрин набрал в сложенную лодочкой ладонь воду и вылил сестре на лоб.

– Как вода стекает по волосам и уходит обратно в реку, так и невинность твоя покидает тебя, чтобы дать новую жизнь.

Элисса невольно поморщилась, когда вода попала на кожу и потекла по волосам, пропитывая их прохладной влагой. Несколько капель упали на ленту, оставив тёмные пятна на ткани. Эдрин аккуратно выпрямил сестру и отпустил, лишив её поддержки. Она услышала, как брат отошёл в сторону, и ощутила лёгкий приступ паники. Звук всплеска воды возвестил о присутствии ещё одного человека, вошедшего в воду. Он встал напротив Элиссы и надел ей на голову тяжёлый плотно сплетённый венок, от которого исходил едва уловимый нежный аромат золотых лилий. Стебли бархатистыми ворсинками уцепились за волосы, не давая возможности венку упасть.

– Я – Эдрин из рода Виноделов, вручаю тебе мою сестру – Элиссу,– произнёс Эдрин, встав позади сестры и развязывая узел ленты у неё на затылке.

– Я – Ярэк из рода Охотников,– новоиспечённый жених взял невесту за руки, и девушка почувствовала на его ладонях шероховатость от мелких царапин.– Беру на себя заботу об Элиссе из рода Виноделов.

Эдрин, наконец, справился с узлами, и лента скользнула с глаз девушки. Она увидела перед собой высокого черноволосого юношу. Он был красив, широк в плечах, хорошо сложен и подтянут. Все девушки, которых знала Элисса, сходили с ума по его красоте и высокому положению среди жителей Утёса, но она знала его слишком хорошо, чтобы не поддаться его обаянию.

– Ярэк,– фальшиво улыбнулась она.– И почему я не удивлена?

– Может потому, что мы созданы друг для друга?– самодовольно улыбнулся он в ответ.

Элисса промолчала, театрально закатив глаза, давая понять, что не разделяет его мнение. Ярэк счёл её молчание, как покорность и вывел её из реки, направившись в центр поляны. Эдрин с лентой в руках поплёлся за ними следом.

– Я собрал для тебя самый большой букет лилий и сплёл их в этот венок. Поэтому он толще и красивее, чем у других,– гордо изрёк Ярэк невесте на ухо.

– То-то я думаю, почему у меня голова отваливается от тяжести,– съязвила Элисса, стерев с лица жениха хвастливую улыбку.

– Мне нравится твоя дерзость. Именно из-за этого я и выбрал тебя. Ты не такая, как все эти девчонки, которые так и норовят получить от меня венок.

– Я должна быть польщена?

– Завтра ты станешь моей женой,– сквозь зубы процедил Ярэк, крепко сжав её ладонь,– и тогда тебе придётся подчиниться мне. Мы отправимся в замок Утёса, и ты больше никогда не увидишься со своим братцем-фермером.

Элисса невольно вздрогнула:

– Мы Виноделы,– гордо вздёрнула она подбородок.

– Мне, что Фермеры, что Виноделы. Низший класс,– он фыркнул.– Больше ты к ним относиться не будешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Айк читать все книги автора по порядку

Ольга Айк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие рода Драконов отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие рода Драконов, автор: Ольга Айк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x