Рэйда Линн - Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 1
- Название:Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэйда Линн - Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 1 краткое содержание
Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Дорога идет вниз, – сказал он сам себе. – Значит, если я пойду по ней, то рано или поздно выйду к гавани. А там рукой подать до крепости. Вперед!» И, подбодрив себя таким манером, он куда решительнее зашагал по истертым тысячами ног булыжникам.
Найти рыцаря оказалось даже проще, чем он думал. В небольшой, но многолюдной энмеррийской гавани обычно собирались люди, жаждущие узнать городские новости, поскольку слухи обо всем, что происходит в Энмерри, стекались именно сюда. Слушая, как вокруг судачат о приезде орденских гвардейцев, Крикс осмелел и напрямик спросил, где можно разыскать кого-нибудь из рыцарей. Он предпочел бы объясняться с сэром Иремом, но про себя решил, что и Эрлано, на худой конец, сойдет. Ему сообщили, что лорд Ирем всего несколько часов назад вернулся в Энмерри после недельного отсутствия, и, не задерживаясь в Четырех дубах, сразу спустился в город.
– Загляни в корчму «Свинья и Желудь», – посоветовал какой-то человек. – По крайней мере, полчаса назад я видел его там. Он попробовал хозяйский сидр, выплеснул его за стойку и спросил антарский красный эль. А еще говорят, что каларийцы ничего не смыслят в выпивке!
Чтобы не позволить собеседнику углубиться в рассуждения о местном пиве, Крикс спросил, где ему найти эту корчму, и оказалось, что она довольно близко – всего за две улицы от гавани.
– А зачем ты его ищешь, парень? – полюбопытствовал словоохотливый рассказчик.
Подумав, что ответ «мне нужно с ним поговорить», скорее всего, не устроит собеседника и, чего доброго, вызовет ненужные насмешки («Поговорить? С кем – с ним? А почему тогда не с императором?..») Крикс неопределенно махнул рукой и поспешил в корчму «Свинья и Желудь».
Слуга, столкнувшийся с мальчиком в дверях трактира, смерил его подозрительным взглядом, явно сомневаясь, стоит ли пускать в корчму такого «гостя». Крикс прошел мимо него с самым независимым видом, стараясь не обращать внимания на то, как тот презрительно кривится, глядя на его одежду.
В корчме было темно – во всяком случае, так показалось Криксу после залитой солнцем улицы – зато куда прохладнее, чем снаружи. Рыцаря Крикс увидел почти сразу и обрадовался ему, как старому знакомому. Он сделал несколько шагов вперед, раздумывая, как повежливее привлечь к себе внимание, но тут мужчина поднял голову, и необходимость окликать его отпала.
Лицо Ирема при виде Безымянного – вернее, Крикса – исказилось так, как будто вместо пива он глотнул из кружки уксуса.
Пару секунд он молча смотрел, как будто это зрелище заставило его окаменеть, а потом резко встал. Высокий табурет у стойки с грохотом перевернулся.
«Он уже знает, что случилось на торгу, – пронеслось в голове у Крикса. – Он считает меня вором!»
Дожидаться, пока рыцарь схватит его за рукав, Крикс, разумеется, не стал.
Проскользнув мимо компании мужчин, только что вошедших в корчму, он бросился к дверям.
– Стой!.. – крикнул Ирем, не особенно надеясь, что беглец его послушает. И тоже начал пробиваться к выходу. – С дороги!
Рыцарь бесцеремонно оттолкнул стоявшего у стойки стражника, и тот от неожиданности опрокинул кружку, заливая пивом стойку и своих соседей. Кто-то охнул, кто-то громко выругался, но до ссоры дело не дошло. Увидев, кто его толкнул, потерпевший предпочел счесть этот случай простым недоразумением, отряхнуть штаны и жестом заказать другую кружку.
Ирем вылетел за порог трактира и одним прыжком перемахнул ведущие к крыльцу ступени, не успев подумать, как глупо он будет выглядеть со стороны, если начнет гоняться за мальчишкой. По улицам он бы за ним, наверное, не побежал, но парень как сквозь землю провалился. Ирем осмотрелся, но не обнаружил никаких следов Безымянного. Прохожие не провожали бегущего глазами, мальчишки не свистели ему вслед, а до ближайшей подворотни было добрых сто шагов – не мог же он преодолеть такое расстояние за те секунды, которые Ирем потерял в корчме… Рыцарь стоял, не зная, что предпринять: то ли попытаться разыскать мальчишку, то ли махнуть на все рукой и вернуться в трактир, а уже там подумать, как быть дальше. Он опять поднялся на крыльцо и встал возле двери, как будто ожидая, что беглец вернется.
Крикс, затаив дыхание, стоял в каком-то метре от него за выступом стены, молясь, чтобы лорд Ирем не заметил его тени или еще как-нибудь не догадался, где он мог бы спрятаться. Он видел край плаща, который Ирем перекинул через руку, и конец потертых ножен. «Уходи… ну уходи же!» – думал Крикс. Теперь идея найти рыцаря и попросить его о помощи казалась беглецу ужасной глупостью – ничуть не лучшей, чем его поступок на торгу.
Сэр Ирем обернулся. В своем укрытии Крикс различил скрип открываемой двери и понял, что из корчмы вышел какой-то посетитель.
– Ах, извините, я вас не заметил… монсеньор, – сказал невидимый мужчина добродушно. Голос у него был низкий и густой. «Наверное, столкнулся с Иремом или задел его дверью», – предположил Крикс.
– Ничего страшного, – ответил рыцарь сухо. – Разрешите, я пройду.
Дверь скрипнула еще раз. Крикс был почти уверен, что рыцарь зашел назад в трактир, но все равно не сразу набрался храбрости, чтобы покинуть свое укрытие. А когда вышел, то увидел на крыльце того, с кем разговаривал лорд Ирем. Это был высокий и дородный человек с кудрявой темной бородой, одетый в широкий бордовый камзол, слишком плотный для жаркого летнего дня. Он не был пьян, но его щеки раскраснелись, а глаза блестели от съеденного и выпитого. Мужчина посмотрел на Крикса и внезапно улыбнулся с таким видом, будто собирался подмигнуть ему.
– Не беспокойся, он уже ушел.
– А-а… да, спасибо, – промямлил Крикс, не зная, что еще сказать. Чтобы спуститься по ступенькам, ему нужно было протиснуться мимо мужчины, но тот занимал так много места, что Крикс обязательно задел бы его, а это было бы невежливо.
– Я видел, как ты от него сбежал, – в голосе незнакомца послышались нотки откровенного веселья. – Правда, я не думал, что он еще попытается тебя догнать. Это сэр Ирем-то!.. Ты что, стащил у него что-нибудь?..
Крикс вспыхнул до корней волос. Да что ж такое, в самом деле!..
– Я не вор!
– Ну ладно, извини, – ответил незнакомец примирительно, хотя по голосу Крикс понял, что мужчина ему не поверил. Это было уже слишком.
– А сами-то вы кто? – спросил он грубо, хотя раньше никогда бы не позволил себе разговаривать подобным тоном с кем-нибудь из взрослых.
– А я, видишь ли, торговец, – безмятежно отозвался собеседник, даже не подумав оскорбиться. – Мой корабль называется «Поющий вереск». У меня груз пряностей и вин из Внутриморья, и сегодня вечером я отплываю с ним в Адель.
В Адель! Мысли Крикса понеслись с огромной скоростью. В таком маленьком городке, как Энмерри, любые новости распространяются так быстро, что даже сэр Ирем уже знает (ну откуда бы?..) о том, что с ним случилось на торгу. Если он останется здесь, то рано или поздно его обязательно поймают. Тогда как в Адели никому не будет до него никакого дела. Вспомнив, с каким мечтательным лицом Вали упоминал имперскую столицу, Крикс решился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: