Лаура Гайего - Хроники Идуна. Книга 1. Сопротивление
- Название:Хроники Идуна. Книга 1. Сопротивление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118381-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Гайего - Хроники Идуна. Книга 1. Сопротивление краткое содержание
С Идуном теперь связана судьба Джека. У вчерашнего обычного школьника появляется опасная миссия, а также новые друзья: девочка из Мадрида по имени Виктория, юный принц и колдун. И, конечно, смертельный враг – беспощадный юноша с леденящим взглядом синих глаз.
Хроники Идуна. Книга 1. Сопротивление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что?! – воскликнул Шейл. – И почему ты раньше не сказал?
– Меня, в общем-то, никто и не спрашивал, – защищаясь, ответил мальчик.
– Ладно, – произнес Шейл. – Сохраняем спокойствие. Пойду позову Альсана. Ты должен рассказать нам все подробности.
– Согласен, – сказал Альсан с серьезным видом. – Нам нужно провести расследование. Пойдем, Шейл.
– Вы собираетесь посетить Британскую библиотеку? – поинтересовался Джек.
Принц кивнул. Джек глубоко вздохнул. Он хотел было попроситься с ними, но после всего случившегося не решился. Шейл смотрел на мальчика, пытаясь понять, что творилось у того в голове. Кажется, он собирался что-то сказать, но в этот момент раздался голос Виктории:
– Посмотрите сюда.
Взгляды юношей устремились на нее: девочка провела много времени в интернете в поиске новостей и статей, связанных с Британской библиотекой, и сейчас она пристально всматривалась в монитор.
– Что там, Вик? – спросил ее Шейл, приближаясь к компьютеру. – Что ты нашла?
Все четверо собрались возле экрана, на котором была открыта опубликованная несколько недель назад новость. Джек перевел текст, написанный на английском языке, чтобы Альсан тоже мог понять содержание:
– «В Британскую библиотеку поступила книга на неизвестном языке. Том, насчитывающий несколько сотен лет, был найден во время археологических раскопок в Шотландии неподалеку от поселения Дингуолл. Экземпляр хранился в глиняной емкости».
– И почему книгу не передали сразу музею? – спросила Виктория.
– Здесь говорится, что один исследователь по имени Питер Паррелл заявил, что сможет расшифровать письмена. Подробностями он не поделился.
– И уже не поделится, – заключил Альсан. – Если книга была у него, значит, ученого больше нет в живых. Уверен.
Виктория кивнула.
– Посмотрите на эту новость трехдневной давности. В ней говорится об исчезновении книги… и Паррелла.
– Исчезновении Паррелла? – повторил Джек. – Хочешь сказать, что никто не знает, жив ли он?
– Кирташ никогда не оставляет за собой следов, поэтому неудивительно, что тело ученого не нашли. Его объявят без вести пропавшим и никто не сможет доказать, что он мертв.
Джек, вспомнив о своих родителях, вздрогнул. Шейл говорил ему, что полиция ничего не нашла в их доме. Просто… все куда-то исчезло. Даже собака. Кирташ убивал, но не оставлял после себя тел. Что же он делал с ними? Мальчик сглотнул ком в горле, в очередной раз задумавшись о том, что случилось с его родителями. Их смерть все еще казалась ему неправдоподобной. А едва он свыкся с этой мыслью, выяснилось, что пропали еще и их тела.
– Подожди, – пробормотал Шейл, пристально глядя в монитор. – Можешь увеличить изображение?
Не успела Виктория ответить ему, как колдун сам взял в руки мышь и кликнул по картинке. Обложка загадочной книги стала крупнее, и Шейл наклонился к монитору, пытаясь рассмотреть начертанные на ней символы.
– Ты понимаешь, что здесь написано? – спросила Виктория.
Повисла небольшая пауза, затем лицо колдуна омрачилось.
– Святая Ириал! – воскликнул юноша. – Если написанное здесь – правда, то это – «Книга Третьей эпохи», составленная колдунами, которые несколько веков назад бежали из Идуна на Землю. Считается, что это дневник, в котором передан опыт идунитов в новом для них мире…
– И почему она так важна? – прервал его Джек.
– Понимаешь, Джек, эти колдуны прихватили с собой очень ценные магические предметы. Некоторые удалось вернуть, а некоторые – нет. Если верить хроникам, эта книга, без сомнений, способна дать подсказку для поиска пропавших раритетов. Мне кажется, я понемногу начинаю понимать, почему Кирташ так хотел достать эту книгу. Без сомнения, он следит за тем, что происходит в мире. Да, признаюсь: я упустил эту новость.
– Мы должны как можно скорее отправиться в библиотеку, чтобы провести расследование, – сказал, нахмурившись, Альсан.
Джек отвернулся. Он так и не осмелился попросить друзей взять его с собой.
– Джек, – окликнул его Альсан. – Иди скорее в свою комнату и прихвати теплую одежду. Виктория, ты тоже отправишься с нами.
Мальчик удивленно вскинул голову. Виктория застыла, не проронив ни слова. Они посмотрели сначала на Альсана, затем перевели взгляд на Шейла: не шутят ли над ними? Колдун улыбался. Альсан объяснил:
– Мы отправляемся не сражаться. Наша цель – расследование. И ваши знания могут очень нам пригодиться. Это же ваш мир, в конце концов. Вместе с тем вы оба являетесь частью «Сопротивления».
– К тому же, – добавил колдун, – я уверен, что Кирташа там уже нет. Он, скорее всего, сейчас пытается расшифровать книгу.
Джек и Виктория обменялись радостными взглядами, и мальчик еле подавил в себе крик ликования.
К счастью, небо над Лондоном скрывалось за плотным одеялом из серых облаков. Джек не сомневался в том, что он бы ослеп, если бы выглянуло солнце. Даже в такую погоду он шел по улице, часто моргая прикрытыми глазами, заново привыкая к дневному свету.
Шейл остановился и внимательно на него посмотрел.
– Со мной все в порядке, – сказал мальчик, не дожидаясь вопроса колдуна.
Шейл помотал головой.
– Да уж, Альсан, Джек слишком долго не покидал пределы Лимбада, – сказал Шейл своему другу. – Еще бы чуть-чуть – и он превратился бы в вампира.
– Я не знаю, что такое «вампир», – ответил шедший впереди Альсан, даже не обернувшись.
Шейл глубоко вздохнул: его терпение казалось бесконечным; а Джек просто улыбнулся. Юный колдун с энтузиазмом изучал историю, мифы, технологии и традиции разных народов, населявших Землю. Альсан же, напротив, был слишком привязан к своему миру и жизненному укладу Идуна. Хотя сейчас он шагал по улицам города со свойственным ему чувством гордости и собственного достоинства, друзья видели, что одежду землян он носит только для маскировки, чтобы не вызывать лишнего внимания у прохожих.
Дух в одно мгновение перенес друзей в нужный им город, приземлив их в уединенном месте, вдали от посторонних глаз. Очень скоро они добрались до библиотеки. Очутившись на ее территории, уже привыкший к свету Джек поднял голову, чтобы еще раз полюбоваться впечатляющей постройкой. Он увидел место, где именно его сознание несколько дней назад встретилось с Кирташем, и снова мальчика охватила волна смешанных чувств: страха, злости, ненависти и отчаяния…
Виктория мягким голосом не дала ему утонуть:
– Пойдем, Джек. Нужно зайти внутрь.
Мальчик вернулся в реальность. Виктория смотрела на него, не сводя глаз. Казалось, что она понимает его без лишних слов. Джек улыбнулся ей с благодарностью. Каждый день он открывал в этой девочке новые для него, удивительные черты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: