Елизавета Громова - Долгая дорога Анны – 2
- Название:Долгая дорога Анны – 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елизавета Громова - Долгая дорога Анны – 2 краткое содержание
Долгая дорога Анны – 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Герцог немного помолчал.
– Я возвращался в баронство, но не нашел ни вас, ни замка, на месте которого была лишь огромная яма. Там никто не строит жилья, все обходят это место стороной.
Я видел лишь графа Лавойса, он приехал на лошади, сидел в седле и молча смотрел на то место, где был замок. Не знаю, сколько он так стоял, я не стал подъезжать к нему, развернулся и уехал. Был в Кирадосе. Город медленно застраивается. Лавойс отдал баронство Лефруаш барону Дискенази, а у того попросту нет денег чтобы застроить и заселить эти земли. Еще говорят, что в тех местах стало меньше рождаться детей. Будто-бы мелкий народец грейси ушел вместе с вами и теперь там нет любви.
–Любовь есть повсюду, герцог.– задумчиво произнесла Анна.– И что же было с вами дальше?
–Дальше я нанял корабли, на них добрался до этого материка. Со своими людьми освоил приглянувшиеся незанятые земли, создал герцогство. Женился на Бьянке, дочери герцога Джонатана Крезиуса.
Он неплохой человек, его земли граничат с моими. Я плохо знал Бьянку, Джонатан вырастил свою дочь один, нежно любил и баловал ее. Он уговорил меня жениться на ней. После нашего брака она разболелась, стала нервной и неуживчивой. Ее отец просил меня быть с ней снисходительным, показать хорошим целителям. Вот я и показываю. Что с ней ?
–У нее немного нарушена работа печени и щитовидной железы, все не смертельно, но нервные срывы при этом возможны. Дня через три она будет совершенно здорова. С остальными органами у вашей жены все в порядке. Но… у нее скверный характер, она злобная, капризная, мстительная, неуживчивая особа. И это не лечится. А сама она исправляться никогда не пожелает.
Королева развела руками.
–Тут я бессильна. Терпите или перевоспитывайте.
Для своей столицы Курт и Анна выбрали холмистую долину с широкой рекой, несущей свои спокойный воды среди крутых берегов. На самом высоком из холмов они построили свой дворец из белого мрамора. Трехэтажный, с легкими, летящими ввысь колоннами, широкими окнами и красочными витражами, он возвышался над городом и был виден с его любого края. К дворцу вела длинная белоснежная лестница, вокруг него был посажен чудесный парк с цветущими клумбами, скульптурными композициями, широкими дорожками и зелеными лужайками.
Мимо одной из них Анна шла сейчас, возвращаясь после тренировки. Сегодня она встала пораньше, наметив себе разобраться с некоторыми документами. Заморосил мелкий дождик, она ускорила шаг и неожиданно столкнулась с Феликсом Алиестом. Они стояли совсем рядом, редкие капли дождя падали на землю. Герцог вдруг сделал шаг, положил ладонь ей на затылок, вторую на талию, привлек к себе и поцеловал. Анна чувствовала, что нравится ему, что он мучается этим неравнодушием к ней. Она отстранилась от него, упираясь ладонями ему в грудь :
– Вы женаты, герцог, а я, хоть и вдовствующая, но королева. И это недостойно для нас обоих.
Обойдя его, она торопливо прошла по дорожке в замок.
Два года прошло с тех пор, как погиб Курт и холодная пустота поселилась внутри нее. Дети и государственные дела не оставляли ей времени для слез и отчаяния. В редкие минуты, когда она оставалась одна, наедине с собой, ей приходилось крепко стискивать зубы, чтобы не упасть в ту черную, бездонную пропасть боли и отчаяния, рядом с которой она находилась постоянно. Лицо Курта, его улыбка, серые глаза, любимые и влюбленные. И ее одиночество, бессмысленное, холодное, страшное.
Она собрала вокруг себя надежных, верных людей. Вместе с ней они работали, создавая новое государство. Их с Куртом королевство постепенно превращалось в Империю. В ней ни на миг не прекращалась работа. Безработных не было ни одного, как не было на улицах нищих и беспризорных. Старики, дети – за всеми было присмотрено специальными службами, все нашли заботу и кров над головой. Анна была глубоко убеждена, что безделье и вседозволенность портит даже самых лучших людей. Это убеждение было привито ей с самого раннего детства. Она работала сама и все вокруг были организованы и расставлены на тех местах, где они могли проявить свои способности и принести большую пользу. Работали все. Рихард Престон был рядом с ней постоянно, помогая и поддерживая.
Она понимала, что люди хотят счастливой личной жизни, что им нужен отдых, праздники, вера, материальный достаток в семье. И все это присутствовало в ее политике внутри Империи. Свобода вероисповедания, право на родной язык, на отдых, на свободное перемещение. Организация праздников, театры, замечательные парки с площадками для отдыха, морские круизы вокруг материка…Анна старалась продумать все – и так не хватало Курта, его советов, помощи, любви, поддержки, просто его присутствия не хватало…
На обед были приглашены Фрэнсис Дамир, Рихард Престон и супруги Алиест. Герцог сидел за столом мрачный, не поднимая глаз.. Его супруга, кривя губы, жаловалась:
–Ваша прислуга совершенно разболтана, Ваше Величество. Сегодня, например, горничная плохо застелила мою постель, а потом уколола шпилькой, когда укладывала мне волосы. Пришлось ударить ее по рукам. Не понимаю, как вы управляетесь с королевством, если не в состоянии навести порядок в собственном доме.
Феликс вскинув голову, строго произнес :-Бьянка!
Дамир и Престон удивленно смотрели на герцогиню. Анна сделала им успокаивающий знак рукой, выпила глоток воды и, не поднимаясь со стула, спокойно и четко произнесла :
– Вы потеряли связь с реальностью, герцогиня. В доме королевы, где вам дали приют и облегчили ваши страдания, вы поднимаете руку на чужих слуг и говорите гадости хозяйке.
Герцог Алиест, в течение ближайшего часа ни вас, ни вашей супруги не должно быть во дворце, а через неделю – в королевстве. И ваша жена с этой минуты является нежелательной персоной в Новой Земле.
Герцог, сжав зубы и темнея лицом, встал :
– Я прошу у вас прощения, Ваше Величество, за недостойное поведение моей супруги.
Взяв за руку герцогиню, он повел ее к выходу из столовой. Она попыталась вырваться, что-то еще прокричать, но Престон щелкнул пальцами, в столовую быстро вошел один из стражников, оценил обстановку и ловко выставил скандалистку вон. Анна, как ни в чем ни бывало, продолжала обедать, Престон и Дамир присоединились к ней.
Сразу же после обеда к королеве подошел один из стражников и передал ей шкатулку :
–Ваше Величество, герцог Алиест, уезжая, просил передать вам.
В шкатулке оказались золотые монеты, а сверху лежало письмо Феликса Алиеста.
–Ваше Величество, Анна! Я возвращаю вам свой долг и еще раз благодарю за помощь, которую вы мне оказали когда-то. Не могу найти слова, чтобы рассказать, как неловко мне за поведение своей жены. Что поделаешь, в этом она вся и никто не в силах изменить ее натуру. Еще раз прошу простить меня. Феликс Алиест.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: