Морвейн Ветер - Остров дождей
- Название:Остров дождей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-04076-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морвейн Ветер - Остров дождей краткое содержание
Остров дождей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет!
Всё верно. Вот здесь, у ключицы – первый шрам. Я старательно исследовал его губами, а затем прошёлся языком в обратную сторону. Дрожь усилилась, она попыталась вырваться, и мне пришлось перехватить её, удерживая руками уже за стройную спину… Ее всю, целиком, покрывали рубцы. И это не было простым пересечением порезов. Даже мои грубые руки чувствовали, что шрамы складываются в какие-то знаки.
– Нет… – повторила она, безвольно оседая в моих руках.
Я притянул её к себе и осторожно погладил дрожащие плечи. Теперь уже её сотрясали откровенные рыдания.
– Чего ты боишься? – прошептал в самое её ухо.
Она всхлипнула. Я прижал её ещё крепче, поглаживая по исчерченной рубцами спине.
– Ничего, – прошептала она, пытаясь успокоить дыхание.
– Вот и хорошо, – я снова погладил её и легко коснулся губами плеча. – Талия… – я будто пробовал это имя на вкус. – Тали?
Не слышно ответа, ну и ладно.
– Тебя так приятно касаться, – прошептал я, продолжая оглаживать её спину и бока, – ты изящная, как лань. И дрожишь, как пойманная дичь. Зачем? Я здесь, чтобы принести тебе удовольствие, а не боль.
– За мои деньги, – она чуть успокоилась.
Да, этими словами она основательно утихомирила моё самодовольство. Не согласиться с ними было нельзя, и я кивнул:
– За твои деньги.
Пусть так, если эта мысль её успокоит. Я прочертил вдоль её плеча ещё одну цепочку поцелуев.
– Тебе не противно? – она явно не выдержала.
– Мне приятно, – я прошёлся губами обратно и снова скользнул по шее.
– Ну да… Наверное, ты хорошо знаешь своё дело.
Я отстранился. Если бы не повязка, я бы заставил её посмотреть себе в глаза.
– Не так хорошо, как ты думаешь, – я и сам не ожидал, что могу повторить эти ледяные нотки.
Она успокаивалась. Сомнений не было. Вот только я не был уверен, что она нравилась мне такой ядовитой. Мы оба молчали, выжидая, кто не выдержит первым.
– Продолжай, – попросила она наконец тихонько.
– Понравилось? – я усмехнулся. – Отведёшь меня?
Она взяла меня за руку и потянула в сторону. Наткнувшись коленями на кровать, я сел.
– Всё так же? – спросил я.
– Да.
– Тогда сними с меня сапоги, – приказ.
Когда Талия изогнулась, мне не потребовалось уже ничего, чтобы последовать за ней. Я лишь откинулся обратно на спинку, крепче прижимая Талию к себе и целуя в самое ушко. Я чувствовал, как рванулись её руки, то ли силясь оторвать мои, то ли пытаясь просто сжать собственное тело в неловких защитных объятиях, и тут же бессильно опали.
– Ты чудесна, – прошептал я вместо порядком надоевших извинений. Она ничего не ответила.
– Пусти, – сказала она тихо через какое-то время.
– Хорошо, – я не шевельнулся, вдыхая цветочный аромат её волос.
Мы снова замолкли. Наверное, она ждала, пока я выполню обещание. А я не спешил. Она была такой тёплой. И, несмотря на шрамы, похожей на шёлк. Просто её нежная гладкость была словно украшена вышивкой. Уж не знаю, как это смотрелось, а под пальцами ощущалось именно так – тонкая гладкая кожа и стежки узоров на ней.
– Они все уходили… – сказала она вдруг, и только тут я понял, что вычерчиваю пальцами этот узор на её животе. – Уходили, увидев шрамы. Даже те, кому хорошо платили.
– Ну и хорошо, – сообщил я. Она вздрогнула и попыталась обернуться. – Хорошо, потому что иначе я бы не встретил тебя.
Не знаю, что нашло на меня в тот миг, когда я ляпнул эту глупость. Наверно, ударило в голову горячее вино. Я как-то совсем забыл, кто я и зачем здесь, целуя эту нежную кожу. А теперь в воздухе повисло неловкое молчание.
– Тебе нужно идти, – прервала она тишину первой.
Я кивнул. По-прежнему чертовски не хотелось её отпускать, но я разомкнул объятия и, когда она встала, сама соскользнула с постели.
– Я помогу, – она поймала мою руку, шарившую на полу, и протянула мне сапог. Затем, пока я обувался, принесла рубашку и жилет. Не удержавшись, я притянул её к себе и коснулся поцелуем лба. Снова хотелось извиняться. Хотя бы за то, что ей приходится обслуживать меня сейчас.
– Идём, – как же я был рад, что теперь в её голосе не было ледяных ноток – лишь бархатистое тепло.
Она помогла мне спуститься и сама довела до кэба. В этот момент я почти не сомневался, что она позовёт меня опять.
Глава 8
Сомнения пришли в понедельник, когда я вдруг понял, что наши встречи – не тайный роман сумасшедших любовников, а услуги хастлера богатой, пусть и экстравагантной клиентке. Мне и правда нужны были ещё четыреста золотых. Я потряс старые кошельки и нашёл двести, но не больше. Брать с неё деньги за секс мне почему-то не казалось неестественным. Это было игрой, не больше. Но брать деньги за её доверие оказалось куда тяжелее. С другой стороны, бросить Лиаро с его манией я тоже не мог.
Но даже не в том дело. Я-то знаю, кто я. Я отработаю ещё две встречи и… И что? Ответа у меня не было. Размышляя о превратностях своих ночных приключений, я полностью выпал из тренировки и крепко получил мечом по плечу.
– Трэйн? – Дайкон остановился, ожидая, когда я приду в себя.
– Всё, – я отвернулся и направился к дому, – с меня хватит.
***
На работу я опоздал. Ещё неделю назад это бы никого не смутило, потому что кроме меня там обычно никого и не было. Ну, зайдёт изредка какой-то искатель истины, покопается в бумагах, бросит это дело и отправится в другое место. Теперь же так легко все не обошлось. Гретхен стояла у дверей библиотеки надутая как индюк и злая, как десять Изначальных.
– Господин Трэйн, – процедила она, завидев меня издали.
Я инстинктивно поморщился.
– Если вы не можете прибыть вовремя, почему бы вам не дать такую возможность мне?
Я скривился ещё сильней.
– Вы знаете, что я не могу дать вам ключи.
– Тогда не опаздывайте.
– Почему вы говорите со мной так, будто я вам что-то должен? Это моя библиотека. Артарий послал вас помогать мне, а не наоборот.
– Да, потому что вы мне ничем помочь просто не можете. Вы ничего не делаете, только спите на рабочем месте и составляете описи.
Она уставилась на меня, как на комара, усевшегося ей на руку.
– Вот, – я отпер дверь и, церемонно поклонившись, пригласил чародейку войти, – прошу.
Не обращая внимания на сарказм, Гретхен проследовала внутрь. Всё время, пока я развешивал мокрый плащ и делал записи об открытии библиотеки, Гретхен ходила из угла в угол, демонстрируя своё нетерпение. Она немного успокоилась, лишь когда я закончил с бюрократией и отпер перед ней дверь хранилища. Оказавшись среди рядов полок, убегающих вдаль, она будто очутилась у себя дома. Медленно, слегка скользя кончиками пальцев по корешкам, она двинулась в полумрак.
– Что вы ищете сегодня? – спросил я.
– То же, что и всегда, – откликнулась она, продолжая вести пальцем вдоль полок. – Магию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: