Фарид Джасим - Властелин Севера
- Название:Властелин Севера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фарид Джасим - Властелин Севера краткое содержание
Властелин Севера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда рассвело и люди стали просыпаться, Сигурд подошел к Вульфу, который все еще сидел на скамье, работая над клинком, и присел рядом.
— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался он.
— Лучше, — хмуро буркнул Вульф, осматривая лезвие. Удовлетворенный своей работой, он бросил его в ножны, а оселок спрятал обратно в сумку. Затем спросил:
— Что произошло после того, как я потерял сознание?
— Ничего особенного. Мы вернулись в гарт, принесли двоих раненых и тебя с… — Сигурд запнулся, — …с Хродгаром. Сигрун велела своим служанкам перевязать тебя и уложить в кровать. А тело Хродгара мы отнесли в местное капище. Сейчас оно там. Ты был без сознания очень долго, мы уже стали беспокоиться.
— Сколько я пролежал?
— Весь день и эту ночь. Но та битва… — Сигурд посмотрел в сторону, вспоминая перипетии прошедшего сражения. — Ты был похож на бешеного пса, сорвавшегося с цепи. Я следил за тобой краем глаза и, честно сказать, не на шутку перепугался. Мне показалось, что ты обезумел и вот-вот примешься рубить своих.
— Я никогда не думал прежде, что стану берсеркером, — горько усмехнулся Вульф и добавил, — По правде говоря, я в самом деле обезумел, хотя точно знал, кто мои враги.
— Ты убил почти половину херулийцев, — с восхищением воскликнул Сигурд и похлопал брата по плечу. — Лишь благодаря тебе мы победили!
— И из-за меня погиб Хродгар, — мрачно отозвался Вульф.
— Почему ты так говоришь? Что там произошло?
Вульф долго молчал, прежде чем поведал брату о том, как некий сокол отклонил летящее в него копье, которое угодило в спину Хродгара. Также он сказал, что этот сокол спас уже однажды его и Вальхтеов, когда они удирали от великана Трюма.
— Это не простая птица, — заключил Сигурд.
— Конечно, нет. Мне кажется, кто-то из богов посылает эту заколдованную птицу, или…
— Что?
— …Или кто-то еще из смертных овладел искусством оборотня, — закончил Вульф мысль и неуверенно покачал головой.
Два брата задумались, не заметив, как к ним подошел хозяин гарта. Он встал, заслонив собой солнце, которое бросало косые лучи сквозь прорехи в плывущих облаках. Сиггейрер протянул Вульфу руку и сказал:
— Благодарю тебя, Вульф! Мы обязаны тебе победой над злобными херулийцами.
Вульф неохотно пожал руку гауту, а затем усадил его рядом с собой.
— Итак, Сиггейрер, — сказал он, — я выполнил твои условия сделки. Херулийцы уничтожены. Мы победили.
— Да, я знаю об этом, — вздохнул князь гаутов, — Сигрун рассказала мне о твоем геройстве и о том, как ты в одиночку истребил половину вражеского войска. И еще знаю я, что твой брат погиб. Я очень сожалею, что его нет сейчас с нами. Он был так молод, но бился, как взрослый мужчина.
— Да, — печально сказал Вульф, — Но сейчас он уже должно быть пирует с героями в Чертоге Павших.
— Мы справим по нему великую тризну, — сказал Сиггейрер, скорбно склонив голову.
Вульф повернулся к Сиггейреру и схватил его за плечо.
— Я повторяю, я выполнил твои условия! — громко объявил он.
Гаут дернул плечом, сбрасывая его руку, и хмуро спросил:
— Чего ты теперь хочешь?
— Завтра мы играем свадьбу. Послезавтра ты собираешь свое войско, и мы отправляемся в Уппланд, в наш лагерь, где ты прилюдно заключишь со мной побратимство.
Сиггейрер промолчал в ответ, устремив взгляд в небо, на медленно плывущие облака, похожие на флотилию кораблей, идущих по морю в военный поход. Вульфу показалось странным молчание князя. Однако ему не верилось, что тот затевал обман. Наконец Сиггейрер ответил:
— Я уже говорил тебе, Вульф, что кроме Старкада и его людей на юге есть еще херулийцы. Самое близкое к нам их поселение находится в Сконе. Там правит князь Храбанахельм, брат Старкада. Когда до него дойдет весть о хольмганге и о том, что здесь произошло, он не оставит меня в покое.
— К чему ты ведешь? — потребовал Вульф, подозрительно сузив глаза.
— Одним словом, мне придется оставить большую часть войска и остаться самому здесь, в Гаутланде. Я смогу дать тебе не больше трех-четырех сотен воинов, как благодарность за…
— Благодарность?!! — вскричал Вульф, вскочив на ноги. Он покраснел от злости и прорычал: — Я потерял здесь брата, который сражался, чтобы избавить тебя от твоих недругов! Здесь пали мои люди!
— То было твое решение! — закричал в ответ Сиггейрер, тоже поднявшись со скамьи.
На шум перебранки стали сходиться воины. Дружина Вульфа и Сигурд встали позади своего вождя, а гауты хмуро собирались за спиной Сиггейрера. Вульф ощутил острое желание дотянуться до горла Сиггейрера и сжать его мертвой хваткой, но он вовремя взял себя в руки.
— Значит, ты хочешь нарушить условия нашего договора! — заявил Вульф так, чтобы его слышали все собравшиеся тут гауты.
— Нет! — гневно возразил Сиггейрер, — Я говорю, что пока мы не расправимся с херулийцами из Сконе, я не смогу тебе помочь.
Вульф промолчал, злобно взирая на гаута. Усилием воли он заставил себя успокоиться, а затем сказал:
— В таком случае мы поступим так. Ты соберешь своих людей и нападешь на херулийцев в Сконе, я помогу тебе в этом. После того, как мы разобьем их, ты отправляешься со своей дружиной и со мной на север. По рукам?
Сиггейр задумался на мгновение, а затем кивнул и сказал:
— По рукам!
— Стойте! — раздался вдруг звонкий голос.
Растолкав собравшихся воинов локтями, к двум вождям протиснулась Сигрун. Она встала рядом с ними и, нахмурив тонкие как шелковая нить брови, провозгласила:
— Никто не покинет гарт, пока мы не сыграем свадьбу! А затем я пойду в поход с вами!
Сиггейрер удрученно покачал головой. Решимость в ее голосе обращала в прах любые надежды на попытку переубедить ее.
— Я думаю, славная дева не помешает в битве. Она придаст большей отваги нашим бойцам, а также будет, кому обходить раненых. Ты идешь с нами, Сигрун!
— Будущей жене героя и берсеркера пристало быть воинственной, — с улыбкой заметил Сигурд, — Тебе сильно повезло, братец.
Вульф засмеялся в ответ, обрадованный тем, что удалось прийти к соглашению с гаутами. Он обнял Сигрун за плечи и ощутил, как напряглись ее мышцы под его рукой, а затем сказал:
— Твоя дочь, Сиггейрер — само воплощение гаутской отваги!
На закате того дня тело Хродгара, сына Хрейтмара из рода ильвингов, далекого потомка великого бога Воданаза, было предано огню. Пламя погребального костра взметнулось ввысь, к лиловому закатному небу, озаряя буйным сиянием соломенные крыши домов и суровые лица собравшихся полукругом воинов. Вместе с телом Хродгара на костер был положен заколотый конь юного героя, его оружие, еда и питье, чтобы облегчить его нелегкий путь к высотам Асгарта. Местная жрица освятила сожжение и принесла небольшую глиняную урну, в которую Вульф сложит прах павшего брата, чтобы привезти его на север и установить в капище в Уппланде рядом с клановыми столбами ильвингов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: