Виктория Галяшкина - Когда проигрыш дарит любовь
- Название:Когда проигрыш дарит любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Галяшкина - Когда проигрыш дарит любовь краткое содержание
Когда проигрыш дарит любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кларисса, я не могу жениться на тебе… – начал было Лиам, но девушка его перебила. Неправильно поняв его фразу, она подумала, что Лиам не может жениться на ней сейчас.
– А я не собираюсь ждать тебя непонятно сколько. Ты можешь вернуться через год, а можешь вообще не вернуться. И что будет со мной? Ты хоть понимаешь, что я могу остаться незамужней старой девой, без семьи и детей? Такого будущего ты мне желаешь?
– Клери, я…
– Так вот, граф, – снова перебила его девушка. – Вам придется выбирать. Либо вы остаетесь здесь со мной и получаете меня в качестве жены. Либо вы едете на войну, но я выхожу замуж за того, кто будет больше ценить мою красоту, – Лиам был поражен ее злобной тирадой. Ему пришло на ум, а любила ли его когда-нибудь Кларисса или она позарилась на его высокое положение в обществе и близость к королю.
– Кларисса, ты меня любишь? – неожиданно для себя и для девушки, вдруг спросил он. Кларисса злобно расхохоталась.
– Полноте, граф. Давайте оставим любовь для простолюдинов. В нашем кругу ценятся связи, земли и богатое приданое. А любовь слишком абстрактное чувство для высокородных господ, – Лиам почувствовал сильную боль в груди. Его сердце разлетелось на тысячи мелких осколков. Все, что для него было свято – честь, преданность, любовь, Кларисса Мейн растоптала в одно мгновение. Лиам поднял голову и взглянул на стоявшую перед ним девушку. Теперь он видел ее душу насквозь. Кларисса Мейн была лживой, злой и самовлюбленной стервой, которая любила только себя.
– Я услышал тебя, Кларисса. И думаю, ты права. Тебе не стоит ждать меня из похода. Я и, правда, могу не вернуться, и ты останешься ни с чем. Я желаю тебе счастья с твоим избранником, кем бы он ни был, – он увидел, как расширились в шоке глаза девушки. Он повернулся и шагнул к двери.
– И ты вот так уйдешь? – услышал он за спиной и повернулся. – После всего, что между нами было?
– Да, Клери. Я понял, что ты уже все решила. Я не могу дать тебе того, что ты хочешь. Мой долг перед королем, гораздо важнее, чем желание стать твоим мужем. Так что решено. Ты выходишь замуж, я иду на войну. Все довольны и счастливы.
– Ты не можешь вот так уйти, – взвизгнула Кларисса. – Ты не можешь перечеркнуть все, что между нами было.
– Почему не могу. Ты с легкостью растоптала мою любовь к тебе, а теперь чего-то требуешь от меня. И кстати, может это и хорошо, что ты найдешь себе кого-то другого, более перспективного, чем я.
– Почему это хорошо? – спросила Кларисса.
– Я хотел тебе все спокойно объяснить, пощадить твои чувства, но теперь вижу, что тебе это не нужно. Так что скажу прямо. Король Джонатан нашел мне жену. Моя свадьба состоится через неделю.
– Что ты сказал? – прошипела Кларисса. – Какую жену?
– Не знаю, – честно ответил Лиам. – Я никогда ее не видел, но отказал королю, сказав, что у меня уже есть невеста. На что король Джонатан ответил, что как его вассал я женюсь на той, кого выберет он. Я не согласился. Черт, Клери!!! Я даже вызвал короля на поединок ради нашей любви. Мы дрались, и я проиграл. Я был готов бежать с тобой и обвенчаться тайно, а потом вымолить у короля прощение. Но вижу, что тебе это не нужно. Ты меня никогда не любила. Тебе нужны мои земли, мой титул и статус при короле, но не я.
– Лиам, что ты такое говоришь. Я тебя очень сильно люблю, – бросилась к нему Кларисса, пытаясь обнять. Однако юноша не позволил ей прикоснуться к себе. Кларисса застыла посреди комнаты, глядя на Лиама.
– Нет, Клери. Если бы ты меня любила, то не думала сейчас о том, что я могу не вернуться с войны, и ты останешься старой девой. Любящая женщина думает о другом. Ты как торговка на базаре ищешь самого выгодного покупателя на свой товар и боишься продешевить. Прощайте леди Кларисса Мейн. Желаю вам найти достойного ценителя вашей красоты, – с этими словами Лиам быстро вышел за дверь. Кларисса, было, бросилась за юношей, но потом остановилась. В отчаянии сжав руки, она прикусила одну зубами. Девушке хотелось кричать от ярости. Ее бросил какой-то оруженосец. Даже не рыцарь. Да как он посмел? Леди Мейн лучшая партия из всех, что он мог найти. Кларисса начала метаться по комнате, расшвыривая одежду. Девушке необходимо было выплеснуть душившую ее злобу.
– Кларисса, – услышала она тихий шепот, и ее отец скользнул в комнату. – Что здесь произошло? И где граф Риверсайд? – спросил Питер Мейн.
– Граф Риверсайд меня бросил. Король нашел ему жену, – задыхаясь от бешенства, проговорила Кларисса.
– Жену? – удивился барон Мейн.
– Да, жену, – взвизгнула девушка. – И этот ублюдок не нашел ничего лучше, чем прийти ко мне и лично передать эту хорошую новость. Наверное, он решил, что я должна была поздравить его со свадьбой, – Кларисса не стала говорить, что Лиам сказал ей о своей женитьбе только после ее ультиматума. Лиам ведь хотел сбежать с ней, чтобы тайно пожениться, но она, не дослушав его, посмеялась над чувствами юноши. Но если об этом узнает отец, то он изобьет ее, и Кларисса решила выставить негодяем Лиама. Она картинно заломила руки и заплакала.
– Перестань рыдать, – раздраженно произнес отец. – Когда свадьба этого графа?
– Через неделю, – всхлипывая, ответила девушка.
– Отлично, – потер руки барон. – Завтра пойдешь к королеве и скажешь, что один из друзей короля месяц назад надругался над тобой. Когда она спросит, кто это, покажешь на графа Риверсайда.
– А если она спросит, почему я сразу не пришла? – спросила Кларисса.
– Скажешь, что боялась, но теперь узнала, что беременна, и просишь, чтобы опозоривший тебя мужчина выполнил свой долг и взял тебя в жены.
– Отец, но…
– Никаких «но», – зашипел отец. – Мы идем завтра к королю, и ты сделаешь так, как я сказал. Пусть Лиам женится на тебе и уезжает на войну. Я найду тебе подходящего мужчину, и ты от него забеременеешь. Главное, чтобы был темноволосый и с зелено-карими глазами. Если твой муж вернется с войны, то ни за что не поймет, что это не его ребенок. А если нам повезет, то он и вовсе не вернется. На войне люди умирают постоянно, – гнусно улыбнулся отец Клариссы.
Утром Лиама разбудил слуга. Юноша никак не мог проснуться, так как уснул лишь под утро. Быстро собравшись, он прошел через отдельный коридор, который вел в личные покои короля и постучался в неприметную дверь.
– Войдите, – услышал он голос короля и, толкнув дверь, вошел. В огромном кабинете, за столом сидел король, рядом с ним стояла королева, а напротив них стояли барон Мейн и Кларисса. Глаза девушки были красными от пролитых за ночь слез.
– Вот он, – вскричал барон и бросился к Лиаму. – Обесчестил мою дочь и в кусты? Я считал вас честным человеком, граф Риверсайд. Я собирался породниться с вами, отдав вам в жены свое главное сокровище, – со слезами в голосе надрывно выкрикнул барон. Кларисса стояла, опустив голову и теребя в руках шелковый платочек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: