Анатолий Фролов - Сандония

Тут можно читать онлайн Анатолий Фролов - Сандония - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Фролов - Сандония краткое содержание

Сандония - описание и краткое содержание, автор Анатолий Фролов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сандония – вымышленный мир, близкий к Средневековью, населённый разными народами и существами: эльфы, гномы, люди, разумные животные и твари, живущие во мраке. Люди находятся в хрупком мире с эльфами, гномы живут отречённо ото всех, работая в горных глубинах, добывая металл и драгоценные камни.Сюжет романа разбит не несколько сюжетных линий, где в каждой линии имеется свой персонаж. По ходу книги линии героев начинают пересекаться, превращаясь в один главный, основной сюжет.

Сандония - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сандония - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Фролов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жилище Диметры не выделялась от прочих эльфийских домов своей роскошью. Ни золота, ни драгоценных металлов и камней. Абсолютно всё было вырезано из дерева. Некоторые внешние стены дворца были затянуты цветущим плющом – живая стена. Местами стебли других вьющихся растений протягивались по всему потолку, некоторые цвели, радуя многообразием красок: розовых, жёлтых, нежно-голубых и других оттенков. Как догадался Геральд, во дворце Деметра жила не одна. Вместе с ней проживали члены совета и их семьи.

Артур привёл парня в небольшой зал: в центре стоял белый стол, вокруг которого было расположено несколько стульев, рядом длинные скамьи. В потолке – большое округлое окно, через которое проникал широкий луч света, освещающий стол.

В зале было несколько эльфов, среди которых были Сайрес и Синтель. Все они стояли вокруг стола и что-то страстно обсуждали, рассматривая развёрнутый на столе свиток Артура. Один из присутствующих, что сидел на лавке, всплескивал руками, что-то недовольно выкрикивал, но на него не обращали внимания.

– Приятно вновь видеть вас! – сказала женщина, посмотревшая в их сторону. Она выглядела старше остальных, ей можно было дать лет тридцать. Её голос Геральд узнал – это была Деметра. Именно она разговаривала с ним в Белых снах.

– Мы тоже рады встрече с вами! – ответил Артур, слегла поклонившись.

– Геральд, – обратилась она к парню. – Моё имя Деметра, я старейшина Имрии.

– Я узнал вас! – произнёс он, чуть поклонившись.

Все присутствующие словно не видели появления людей в этом зале, они продолжали обсуждать написанное в свитке.

– Я не уверен, что это слова пророка Фуо. То, что здесь написано – бред.

– Поддерживаю. Это не древнее письмо эльфов, хотя отдельные символы очень похожи на наши письмена. Если это подлинник, то Фуо выжил из ума под старость лет.

– Тут написано «небо» – Синтель указала пальцем на один из символов свитка. – А в этой строке «море».

– Тут что-то про небесное затмение….

– Какая связь между этими словами?

– Мне не знакомо древнее письмо. Я тут бессилен, – развёл руками один из эльфов.

– Я же говорю, что всё написанное является бредом, – эльф, сидевший на скамье, негодовал. – Все наши старания бессмысленны. Без высших эльфов мы никогда не переведём свиток.

– Мирайн из "высших", – сказала Деметра.

– Да откуда она может знать язык древних? – усмехнулся тот. – Письмо древних это вам не травку собирать или магию творить.

– Твоё неравнодушие к ней здесь не к месту. Мы с тобой уже говорили на эту тему или она не закрыта?

– Извини меня, запамятовал.

Вся их беседа велась на эльфийском языке, люди не понимали их. В разговор вмешался Артур, попросив говорить на бретонском. Деметра лично извинилась перед ним, что в разгар этой дискуссии совсем позабыли про языковые барьеры между ними.

Они потратили много времени на перевод свитка, но безрезультатно. Во всей Имрии не было ни одного эльфа, который сможет перевести древние символы. Всё, что они смогли сделать, так это распознать с десяток символов, похожих на современные знаки.

– Этому языку много тысяч лет.

– И почему пророк Фуо не пишет свои предсказания на доступном всем языке? Можно же было использовать классическое письмо.

– Найди его и попроси писать на понятном тебе языке, – засмеялся эльф с лавки. – Я уже представил эту картину. Пророк Фуо, у нас появилась новая письменность, извольте пользоваться ею, а то мы не знаем свой родной язык, который был дарован при рождении нашей цивилизации.

– Не говори чушь!

– Он ведёт образ жизни отшельника, – предположила одна из эльфов. – Вполне вероятно, что он не стал осваивать новый для него язык.

– Да всё он знает!

– Лично я стану писать на том языке, который знаю с детства. Который мне удобен, – вставил Артур.

– Вот именно! – сказал эльф с лавки. – Даже какому-то человеку это понятно.

– Сион! – Деметре не понравился его комментарий. Сион не любил людей, и не упускал случая вставить какое-нибудь едкое замечание.

Эльфы продолжили спорить. Геральд внимательно посмотрел на символы в свитке. Ему ещё никогда не приходилось видеть подобные знаки. Они не были похожи на иероглифы, но и буквами не являлись. Обрывистые рисунки, черты и окружности. По всему тексту символы почти нигде не повторялись, что свидетельствовало о том, насколько богат был древний язык эльфов. Геральд вдруг подумал, с чего вдруг он пытается что-то понять в незнакомых символах, ведь он плохо знает даже свою родную письменность.

– Нам могут помочь только высшие эльфы, они прочтут свиток, – сделала собственный вывод Деметра

– Ты предлагаешь отправить свиток в Ланцегорд? – удивлённо спросил Сион.

– Если у тебя есть идея получше, то озвучь её, – эльф молча развёл руками.

В зале все замолкли. Стало настолько тихо, что с уличной площади стали различаться голоса гуляющих горожан. Тишину прервал Артур.

– Можно как-нибудь через ваши Белые сны отправить содержимое письма к моим столичным друзьям? – спросил он.

– Это самое глупое, что я когда-либо слышал от человека, – громко засмеялся Сион.

– Покинь нас, пожалуйста, – обратилась к нему Деметра. Её голос был спокоен,– Иди домой.

– Что я такого сказал? – его голос выдавал возмущение.

– Ты знаешь.

– Сион, твоё поведение непозволительно, – поддержал Сайрес старейшину.

– А ты мне не делай замечания!

– Стоило было проявить хоть какое-то уважение к нашим просьбам и нашим гостям, – вступилась Синтель за своего брата.

– Сион, покинь зал, – повторила Деметра, указав рукой в сторону двери.

Эльф медленно поднялся с лавки и молча вышел, стараясь скрыть возмущение.

– Простите меня за поведение нашего друга, – извинилась старейшина перед Артуром и Геральдом.

– Не надо извиняться за него, – улыбаясь, ответил Артур, – Его слова никоим образом не обидели меня, – и, обратившись к парню, спросил: – А тебя?

– Нет.

– Не обращайте внимания на него, – сказала Синтель. – Он у нас такой.

– Давайте не отвлекаться от нашей темы, – попросил эльф с длиной косичкой у виска, возвращая разговор в прежнее русло. – Через Белые сны мы общаемся друг с другом, но переправить таким образом свиток не представляется возможным. Если бы мы знали написанное…

– Лишь с десяток эльфов помнят древний язык, – уточника его спутница. – В Имрии их нет.

– Зато они есть в Ланцегорде.

– Расскажите всем, каким образом удалось обнаружить свиток пророка Фуо, – попросила Деметра Артура.

День выдался пасмурный. Море шумело, волны с грохотом разбивались о прибрежные скалы. Крики чаек раздавались над головой Артура, который на лодке плыл всё дальше и дальше в открытое море, удаляясь от берега. Он жил рядом с морем в небольшой лачуге в лесу. В нескольких километрах от его дома располагалась деревня Гота, в которую он частенько ходил обменивать пойманную рыбу на разные продукты и хлеб. Жить среди людей ему было в тягость, хотелось тишины и покоя. Воспоминания о прошлом теребили душу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Фролов читать все книги автора по порядку

Анатолий Фролов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сандония отзывы


Отзывы читателей о книге Сандония, автор: Анатолий Фролов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x