Джеральд Старк - Заложники Рока

Тут можно читать онлайн Джеральд Старк - Заложники Рока - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеральд Старк - Заложники Рока краткое содержание

Заложники Рока - описание и краткое содержание, автор Джеральд Старк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Заложники Рока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заложники Рока - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеральд Старк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Побег произошел бескровно, почти бесшумно и в страшной спешке – все прекрасно понимали, что время дорого, и в любой миг могут объявиться покинувшие свой пост охранники. С живой альбийской чародейкой и оружием в руках, правда, эти противники уже не казались серьезными. Однако существовала другая опасность – постоянная угроза жизни тем заложникам, коим не выпала удача быть запертым в одной компании с Повелительницей Огня. Поэтому Эйкар ругался вполголоса, поторапливая без особой нужды егерей, и магичка раздраженно шипела что-то на своем наречии.

Снаружи висел туман – предутренний, мокрый и мягкий, скрадывающий очертания предметов и звуки. Люди сбились в тесную кучку подле крыльца из двух широченных деревянных ступенек, вглядываясь в пепельную хмарь и старательно прислушиваясь. Тот, кто выбрался на крыльцо первым, утверждал, якобы различил голоса, долетавшие со стороны озера – несколько человек гаркнули дружным хором и умолкли. Может, у кровопийц сходка какая? Немного поспорили о том, сколько дуэргар околачивается в пределах Школы. В ночном нападении участвовало десятка два или три. Госпожа ль’Хеллуана утверждала, будто пленников стерег десяток караульных, бросивших свой пост по чьему-то зову.

– Они ушли туда, – заявила магичка, махнув рукой в сторону неразличимых в прядях серого марева луга и озера. – Собрались в одном месте. Среди них есть два или три человека, таких же, как вы… и около дюжины имеющих отдаленное родство со мной, – она удивленно склонила голову набок. – Все поглощены каким-то зрелищем. Я чувствую сильную злобу… кровь… Поединок?.. Да, похоже. Кто-то сражается, прочие смотрят.

– Других людей, кроме нашего отряда, здесь нет и быть не может, только гули, – пожал плечами Кламен Эйкар. – Мы все тут, кроме Его величества и принца Коннахара, которых увели в какое-то другое место… Еще, правда, неизвестно, что с месьором Каденой…

– Стало быть, это они на берегу, – не очень-то почтительно оборвал рассуждения командира Альмарик. – Не магик же одноглазый там рубится? Ох, ваша милость, негоже, что мы здесь, а они – там! Кто его ведает, какое непотребство над ними чинится – может, их там сейчас на кол тянут! Чего тут торчать, надо скорей к озеру! Госпожа магичка вампиров чародейством прижучит, а уж мы сталью добавим – от всего сердца да с именем Митры на устах!..

– Нет, – Иллирет спокойно покачала головой из стороны в сторону. Десятник вытаращился на нее, недоумевая. – Нет, это не мое дело. Я помогла вам обрести свободу, но сражаться на вашей стороне или на стороне ваших противников не стану. Единственное, что мне нужно…

– …Это поскорее отыскать месьора Хасти, – угрюмо закончил за нее Эйкар. Откуда-то он уже знал, что уговаривать или убеждать Повелительницу Огня бесполезно, и все же сделал еще одну попытку. – Но вы же не знаете, где здесь что расположено! А если на вас кто-нибудь нападет? Вашего… э-э… учителя содержат под охраной и наверняка немалой. Нет, я верю, вы способны на такое, что мне представить не по силам, но подумайте сами…

– Я в состоянии защитить себя сама, – надменно отчеканила альбийка. – Я чувствую поблизости нескольких наделенных Силой, но большинству из них не тягаться со мной в магическом умении. А воины… словом, я справлюсь. Не надо беспокоиться обо мне, человек. Лучше побеспокойся о себе и об участи своего правителя.

– Послушайте, благородная госпожа… – начал было Альмарик. Иллирет ль’Хеллуана прожгла его яростным взглядом. Десятник осекся.

– Ступайте, – непреклонно повторила альбийка. – Да не медлите: там, у озера, происходит что-то нехорошее. У меня же свои хлопоты.

– Н-ну… хорошо, – сдался Кламен. – Тогда удачи вам. Пуантенцы, за мной!..

Эйкару-младшему очень хотелось бы думать, что он пытался позаботиться единственно о безопасности хрупкой женщины, но… Честь потомственного дворянина отказывала благородному пуантенцу в возможности солгать даже перед самим собой, и Кламен знал, что отпускать альбийку ему не хочется совсем по иной причине.

Что магичка, оставшись одна, вполне обойдется без них, он не сомневался. Он сомневался, обойдутся ли они без магички, даже будучи вшестером.

Кое-кто из его подчиненных, похоже, терзался сходными мыслями. Покуда егеря бежали через мокрую от росы луговину, Альмарик бормотал себе в усы:

– Ну, девка – чистый огонь! Ежели она и впрямь одноглазому магику подружка, так, должно, хорошая выйдет пара. А ежели, не приведи Митра, перессорятся, то не хотел бы я оказаться рядом… Жаль, что не с нами она, ох и жаль…

***

В одиночестве госпожа ль’Хеллуана не осталась. Когда маленький отряд пуантенцев скрылся в тумане, она обнаружила подле себя мэтра Ариена Делле. Тот выглядел изрядно сконфуженным, переминался с ноги на ногу, но следовать за сородичами явно не собирался.

– Я же сказала – мне не нужна помощь, – ледяным голосом повторила Иллирет.

– Да-да, конечно, – торопливо согласился мэтр. Впрочем, если бы Иллирет ль’Хеллуана сказала, что он, Ариен Делле, никакой не мэтр, а черный верблюд-мулаид, он согласился бы не менее торопливо – лишь бы не прогнала. Шестым чувством Ариен чуял, что сейчас самое безопасное место в «Сломанном мече» находится рядом с альбийкой. – Совершенно с вами согласен, госпожа. Это мне нужна помощь. Я, изволите видеть, не воин. Ученый я, преподаватель древних языков… Что проку, если меня там зазря убьют? Никакой пользы, одна неприятность… Я лучше с вами… Вы ведь вроде как учились у Одноглазого Хасти? И я тоже, такое совпадение… собирался… Наставника спасем… и вообще…

– Помолчи, – сурово велела рыжая девица, и у мэтра язык примерз к небу. Иллирет смерила книжника оценивающим взглядом и вдруг спросила:

– Какого демона ты именуешь Учителя одноглазым?

Ариен от удивления даже забыл бояться.

– Как же его еще называть? Если у человека один глаз, он, натурально, и есть одноглазый. Все его так кличут, он вроде не против… Так мне можно с вами?

Госпожа ль’Хеллуана скептически пожала плечами и потеряла к мэтру интерес. Наклонившись, она зачем-то подобрала сухую сосновую шишку, бросила, подняла другую. Над этой, спрятав в сложенных ковшиком ладонях, принялась что-то тихонько шептать. Потом Повелительница Огня раскрыла ладони – теплый шар оранжевого огня размером с апельсин уютно покоился в них.

Делле изумленно присвистнул и сунулся посмотреть ближе, но чародейка уже стряхнула живой огонек с ладони на землю. Тот подпрыгнул, покрутился туда-сюда и огромными скачками понесся в глубину рощи.

– Куда это он… оно? – обалдело справился мэтр. – А, понял! Дорогу показывает, да?..

Темно-рыжие локоны взметнулись в утвердительном кивке, и Иллирет, даже не взглянув, следует ли спутник за ней, уверенно зашагала по выложенной красно-желтыми щербатыми плитками дорожке. Когда шел сбор трофеев в доме учащихся, она подобрала себе тонкий длинный клинок и теперь небрежно помахивала им, сбивая обмякшие от росы макушки высоких трав. Делле, поспешая следом, подумал, умеет ли Госпожа обращаться с обычным оружием. Должна уметь, решил он. В конце концов, ее жизнь проходила в весьма суровые и беспокойные времена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеральд Старк читать все книги автора по порядку

Джеральд Старк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заложники Рока отзывы


Отзывы читателей о книге Заложники Рока, автор: Джеральд Старк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x