Дэвид Вебер - Венец рабов

Тут можно читать онлайн Дэвид Вебер - Венец рабов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Вебер - Венец рабов краткое содержание

Венец рабов - описание и краткое содержание, автор Дэвид Вебер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

!!!Незаконченный!!! (44 главы из 48) перевод c http://www.woweber.com/.


Перевод: Uglydragon, lorien, Д.Л.Горбачёв


Венец рабов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Венец рабов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Вебер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Майкл Винтон не обладал взрывным характером старшей сестры и формально, после того как его племянник был официально объявлен наследником, больше не являлся принцем. Однако нынешний герцог Винтон-Серисбург в своё время был принцем… и до сих пор оставался Винтоном. Так что Хонор ничуть не удивило, что нападки королевы заставили его ощетиниться и перенести свой гнев с дочери на сестру.

Не удивило, нет, зато весьма успокоило. И, насколько Хонор могла судить по брошенному на Вилли и Хэмиша Александеров быстрому взгляду, их тоже. Характер Елизаветы частенько создавал политические проблемы - и, если бы она его не умерила, мог бы запросто создать их и в этом новом кризисе. Да, братья Александеры тоже выглядели раздражёнными. Однако исключительно потому, что в этом деле на кону стояло намного большее, чем подходящее наказание для двух может быть и опрометчивых девушек.

Может быть опрометчивых. Хонор не была полностью в этом уверена. Её саму бессчётное число раз обвиняли в опрометчивости. Несомненно достаточно, чтобы знать с какой лёгкостью люди разбрасываются этим словом… смотря со стороны.

Винтон-Серисбург заговорил тоном, которым очень немногие из вассалов королевы когда-либо осмелились бы с нею разговаривать, а его взгляд, вонзившийся в неё, был полон решительности.

- Изволю напомнить моей достопочтенной сестре, что, хотя она и является королевой Звёздного Королевства, она не является родителем Руфи Винтон. Эта роль - эти честь и привилегия - принадлежат нам с Юдифью. И только нам.

Младший брат и старшая сестра скрестили взгляды.

- Так что если потребуется выбрать комнату с прочными дверями и надёжными засовами - если это потребуется - этим займёмся мы. Не ты.

Внезапно Елизавета прекратила состязание взглядов. Она даже выглядела немного смущённой.

- Тем не менее… - сбивчиво произнесла она.

Майкл не собирался униматься.

- Я также изволю заметить моей достопочтенной старшей сестре, что какого бы мнения она - или я сам, или Юдифь или кто-либо ещё - ни могла быть относительно разума моей дочери, никто не может подвергнуть сомнению её храбрость. И храбрость её компаньонки, Берри Зилвицкой. А это не такая уж и мелочь в нашей вселенной, Елизавета Винтон.

Заговорила Юдифь. Её глаза были влажны.

- Как бы там ни было, Елизавета, они, похоже, спасли жизнь нескольким тысячам человек.

- На переполненном изгнанниками судне, - воспользовалась возможностью вставить замечание Хонор и чуть улыбнулась в ответ на взгляды тёти и обеих родителей. - По-моему, это похоже на семейную традицию, - пояснила она.

Мгновение все молчали, а затем Винтон-Серисбург рассмеялся и благодарно поклонился.

Напряжённость ослабла ещё больше и Хонор ощутила явное чувство облегчения, когда эмоциональная буря притихла. Она вытянула руку и нежно погладила Нимица по голове. Тот в ответ толкнулся в ладонь, разделяя чувство облегчения.

Тут откашлялся Вилли Александер.

- Если посмотреть со светлой стороны - уж какой бы она ни была - полагаю, я должен заметить следующее: насколько можно судить находясь так далеко от места событий, они сумели спасти кое-что ещё в этой подлинно катастрофической ситуации. И говоря о "катастрофической" ситуации, я не имею в виду эпизод с работорговцем. Я говорю о весьма реальном уроне, несомненно нанесённом нашим отношениям с Эревоном.

Он с извинением посмотрел на Майкла и Юдифь.

- К счастью, Руфь осталась жива. Однако, говоря откровенно, ущерб, который мы можем потерпеть если Эревон решит выйти из Альянса, намного тяжелее чем было бы даже убийство мантикорской принцессы. Особенно если этот идиот Высокий Хребет продолжит разваливать всё вокруг, пока война не начнётся снова и нам не понадобятся все союзники, каких мы только сможем отыскать!

Елизавета посмотрела на него, затем коротко кивнула и глубоко вздохнула. Ариэль стёк со спинки её кресла и она обняла его. Тёмные глаза Елизаветы стали ещё темнее, когда она прижала к себе кота. Её гнев таял, сменяясь озабоченностью и расчётами, когда она наконец начала реагировать на доставленные курьерским судном вести как монарх, а не как рассерженная тётя, гнев которой в основном происходил от испуга за племянницу, а не от настоящего анализа ситуации. Как бы ни славилась она своим темпераментом, её политическая прозорливость, особенно во внешних делах, славилась ничуть не меньше. Стоило ей обратиться к этой прозорливости - и политические факторы и возможные последствия этих новостей, от которых она сумела хоть на короткое время уклониться, обрушились на её голову. Они были…

Плохи. Совсем плохи.

- Как полагаешь, Вилли, насколько это вероятно? - поинтересовался Хэмиш. Из братьев Александеров Вилли был признанным экспертом по международным отношениям. Разумеется, Хэмиш и сам был прекрасно информирован. Однако его карьера, как и карьера Хонор, была сделана исключительно на Флоте.

Вилли пожал плечами.

- Трудно сказать, Хэм. Мы не можем предсказать, как сработает ранимое эревонское чувство чести. Аллен всегда ходил вокруг него на цыпочках, - произнёс он, имея в виду погибшего в результате покушения Аллена Саммерваля, герцога Кромарти, который так долго был премьер-министром Мантикоры. Затем он уныло продолжил: - В то время как Высокий Хребет и его люди, если бы даже специально пытались спровоцировать эревонцев, не смогли бы добиться результата лучшего - или худшего - чем то, что они натворили.

Он покачал головой.

- Это заявление графини Фрейзер! Она что, действительно сумасшедшая?

Теперь, когда гнев королевы обрёл другую цель - и намного более соответствующую - он вспыхнул снова. К счастью, по делу, а не в виде псевдородительской истерики.

- Нет, "сумасшедшая" будет по отношению к ней слишком мягко. Она - трус, Вилли, как и все они. Перекладывать ответственность и сваливать вину на другого для шайки Высокого Хребта столь же естественно, как набивать брюхо для свиней.

Елизавета резко рассмеялась, её верхняя губа приподнялась так, что оскалу мог бы позавидовать даже Ариэль. Демонстрируя смесь презрения к "её" послу с чем-то ещё. Чем-то подозрительно похожим на нескрываемую гордость.

- Беру свои слова обратно, Майкл. И прошу тебя и Юдифь простить меня. Что ни говори о разуме наших девочек, - теперь это звучало гордо и без малейшей подковырки, - но они не струсили, это точно.

Королева покачала головой.

- И как нам теперь поступить? Хотя я не думаю, что это имеет значение. Любое предложение, которое я сделаю правительству, будет просто выброшено в мусор. А на Эревоне у меня нет никого, кого бы я могла использовать в качестве частного канала. За исключением этих - ну, как бы помягче выразиться? - не слишком осторожных девчонок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Вебер читать все книги автора по порядку

Дэвид Вебер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Венец рабов отзывы


Отзывы читателей о книге Венец рабов, автор: Дэвид Вебер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x