Олаф Локнит - Чёрная река

Тут можно читать онлайн Олаф Локнит - Чёрная река - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство М.: АСТ, СПб.: Северо-Запад Пресс, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олаф Локнит - Чёрная река краткое содержание

Чёрная река - описание и краткое содержание, автор Олаф Локнит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Конан, служащий в армии герцога Просперо Пуантенского, охраняющей пиктскую границу Аквилонии, по поручению герцога отправляется в Пуантен, чтобы поймать известного разбойника барона Биркарта из Абсема.


«Северо-Запад Пресс», «АСТ», 2007, том 132 «Конан и против Зогар-Сага»

Олаф Локнит. Чёрная река (роман), стр. 109-415

Чёрная река - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чёрная река - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олаф Локнит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В самом деле? — усмехнулся герцог. — И что же, вы таковое поручение исполнили? Невероятно!

Пергаментный свиток перекочевал в руки Просперо. Герцог пробежался взглядом по строчкам, затем перечитал заново, уже куда более внимательно. Машинально потянулся к серебряному стаканчику с легким белым вином.

— Глазам своим не верю, — пробормотал Просперо. — Я был уверен, что Кертис неудачно пошутил, настояв на этой авантюре! Граф убеждал меня, что Конан Канах при большом желании может запросто прогуляться на Серые Равнины и привести ко мне в гости самого Нергала, однако… Риго, ты ведь дворянин Пуантена и не имеешь права лгать своему герцогу! Это правда? Вы нашли Биркарта и его сокровища?

— Да, ваша светлость. Дело было сопряжено с большими трудностями и некоторыми осложнениями, но мы действовали по вашему приказу и посчитали, что для его выполнения могут быть использованы любые средства.

— В письме сообщается, что Биркарт лично явится в Велитриум для встречи со мной. Заодно даны рекомендации по… по встрече. Ты читал послание?

— Нет, ваша светлость. Письмо адресовано герцогу Просперо и я был не вправе…

— Прочитай, я дозволяю.

Риго взял пергамент, исписанный аквилонскими значками стилизованными под нордхеймские или киммерийские руны. Конан вкратце сообщал, что приказ исполнен (подробности не приводились), что вскоре Биркарт из Абсема и его сыновья непременно появятся в Велитриуме приблизительно через две седмицы после отправки этого письма, но для того, чтобы их задержать понадобятся некоторые усилия…

Далее следовало подробное описание того, что следовало сделать. Не последняя роль отводилась самому Риго и, как ни удивительно, громкоголосой владелице «Синего ястреба». Впрочем, ничего особенно странного в этом не было, Ормеа, как женщина с внушительным опытом и хваткой бывалого пирата, могла серьезно помочь. Да и в число вышибал «Ястреба» входили трое хмурых личностей из числа бывших корсаров, не пожелавших бросать своего капитана. Может, они и не молоды, но сноровки не потеряли.

Внизу приписка: едва письмо будет получено, герцог должен отправить строжайший приказ наместнику Гайарда — захватить митрианский монастырь Солнечного Луча, находящийся в полулиге от города. И очень внимательно пошарить в его подвалах.

— Монастырь? — не понял Просперо. — При чем здесь монастырь Солнечного Луча? Я хорошо помню, его построили зим двенадцать назад на пожертвования какого-то благочестивого дворянина, пожелавшего остаться неизвестным…

— Иштар Лучезарная, — внезапно догадался Риго. — Неизвестный дворянин? По-моему, он наоборот, очень известен! Сокровищницу Биркарта где только не искали — в горах, в Рабирийских пещерах, на островах Полуденного океана, а месьор барон все эти годы прятал награбленное под носом у властей Пуантена! Темнее всего — под свечой! Кто мог подумать, что жреческая братия осмелится хранить сокровища, добытые неправедным путем!

— А если Конан ошибается? — нахмурился Просперо. — Воображаю, какой шум поднимется, когда в монастыре ничего не найдут! Отцу и мне потом придется очень долго мириться со жрецами, эта братия злопамятна и жадна. Монахи нас окончательно разорят… Доказательств-то Конан не приводит никаких!

— Доверьтесь киммерийцу, ваша светлость, — убежденно сказал Риго. — Этот человек знает, о чем говорит! Не верите мне, послушайте графа Кертиса — в Латеране хорошо знают, кто такой Амра-лев!

— Ну хорошо, — поразмыслив, согласился герцог. — Надеюсь, Конан действительно не ошибается, поскольку такие ошибки непростительны и наказуемы. Гонца в Гайард отправлю сегодня. Могу я поинтересоваться, как вы отыскали Биркарта?

Риго смутился, не зная, что сказать. Безьерская история выставляла Конана в невыгодном свете, она выглядела оскорбительной и недостойной. Просперо, однако, настаивал, и Риго пришлось рассказать о необычном замысле киммерийца. Умолчал только о некоторых деталях — например, о Фальконе и участии в интриге месьора Рамалеса.

К великой неожиданности Риго, герцог постоянно прыскал со смеху, а затем расхохотался до слез.

— Давненько добрые подданные моего отца не получали эдаких щелчков по носу! — рыдал Просперо. — Сбили с них спесь, а? Воображаю себе лица Безьера, Рыжего Кочета и всех остальных, после того как… Ох, не могу! Потрясающе! Они-то думают, что в Пуантене каждый дворянин сам себе король и герцог, а тут появляется какой-то киммерийский варвар и все это скопище королей ставит в неудобное положение!..

— Я не совсем вас понимаю, ваша светлость, — промямлил ошеломленный Риго.

— Ты все отлично понимаешь, друг мой! Ты ведь родился в Пуантене, знаешь наши обычаи и традиции!

Все правильно. В отличие от других Великих герцогств — Шамара, Гандерланда, Таурана, и Боссонии, — в Пуантене любой благородный человек владеющий пусть даже самым крошечным земельным леном почитал себя единовластным повелителем, почти независимым от герцога, и уж тем более короля, находящегося где-то в отдаленной Тарантии. Дело в том, что еще триста зим назад, до восшествия на престол Сигиберта Великого, Пуантен был государством независимым от Трона Льва и более тяготел к Зингаре, чем к Аквилонии. По большому счету, Великое герцогство тогда являло собой буйную дворянскую анархию, где владыка Гайарда был всего лишь первым среди равных.

Сигиберт недаром получил свое прозвище — Завоеватель. Первым делом он решил, что Аквилония обязана владеть важнейшими сухопутными торговыми путями, значительная часть которых проходила через Пуантен, двинул свои непобедимые легионы на Полдень, разгромил в пух и прах дворянское ополчение и подписал с Великим герцогом вассальный договор. Однако, порядки почти не изменились: спесивые пуантенские графы платили подати в казну Тарантии и Гайарда, но особого почтения к высшей власти не испытывали.

Достаточно сказать, что когда Троцеро ввязался в войну в пиктами, две трети дворян Пуантена остались дома, не желая поддержать его светлость. Древние уложения обязывали благородных участвовать в войне только когда враг нападает непосредственно па Пуантен, ну а если герцогу взбрело в голову повоевать за пределами своих земель — пускай воюет сколько угодно, ему никто мешать не собирается. Исконные вольности не оспоришь и традициями не пренебрежешь.

Посему, реакция Просперо на события в Безьере оказалась предсказуемой: молодой герцог недолюбливал своих вассалов, равно как и они выказывали почтение к Трону Леопардов только на словах. Отдельные сумасброды, наподобие того же Рыжего Кочета, так вообще устраивали немыслимые в других государствах финты — несколько зим назад граф Фуа, раздосадованный повышением налогов вдруг решил принести присягу королю Зингары, но умный старик Фердруго вежливо отказал, поскольку не хотел ссориться с Вилером. Ныне, когда власть в Тарантии принадлежала Нумедидесу и его шайке, пуантенцы окончательно распоясались — некоторые втихомолку поговаривали о том, что времена Сигиберта давно прошли, пора бы сбросить ярмо, надетое великим государем на шею Пуантена. Это уже граничило с государственной изменой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олаф Локнит читать все книги автора по порядку

Олаф Локнит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чёрная река отзывы


Отзывы читателей о книге Чёрная река, автор: Олаф Локнит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x