Lois McMaster Bujold - Разделяющий нож - 4. Горизонт
- Название:Разделяющий нож - 4. Горизонт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lois McMaster Bujold - Разделяющий нож - 4. Горизонт краткое содержание
In a world where malices — remnants of ancient magic — can erupt with life-destroying power, only soldier-sorcerer Lakewalkers have mastered the ability to kill them. But Lakewalkers keep their uncanny secrets — and themselves — from the farmers they protect, so when patroller Dag Redwing Hickory rescued farmer girl Fawn Bluefield, neither expected to fall in love, join their lives in marriage, or defy both their kin to seek new solutions to the perilous split between their peoples.
As Dag's maker abilities have grown, so has his concern about who — or what — he is becoming. At the end of a great river journey, Dag is offered an apprenticeship to a master groundsetter in a southern Lakewalker camp. But as his understanding of his powers deepens, so does his frustration with the camp's rigid mores with respect to farmers. At last, he and Fawn decide to travel a very different road — and find that along it, their disparate but hopeful company increases.
Fawn and Dag see that their world is changing, and the traditional Lakewalker practices cannot hold every malice at bay forever. Yet for all the customs that the couple has challenged thus far, they will soon be confronted by a crisis exceeding their worst imaginings, one that threatens their Lakewalker and farmer followers alike. Now the pair must answer in earnest the question they've grappled with since they killed their first malice together: When the old traditions fail disastrously, can their untried new ways stand against their world's deadliest foe?
Разделяющий нож - 4. Горизонт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Даг прочистил горло:
— Я здесь не по поводу отсутствующей руки, сэр. — "Я здесь по поводу того, что рука стала возвращаться". С таким прямым сопротивлением Даг обнаружил, что ему трудно объяснить, что ему нужно. — Это не Ремо заинтересован в обучении на целителя. Это я.
Глаза Аркади расширились:
— Конечно, нет. Таланты мастера, если они у вас есть, проявились бы к двадцати. Даже потенциал настройщика Дара должен был начать проявлять себя к сорока.
— Я тогда подолгу уезжал как дозорный, и никто не мог остановить меня. Мое мастерство было… отложенным. Но в этом году все изменилось, от моего имени до моего Дара. — Даг сглотнул.
— Как бы то ни было, — встряла Фаун, — тогда Даг просто не думал, что он может быть целителем, а теперь лечил людей вдоль Грейс и в долине Серой. Он исправил разломанную коленную чашечку Хога, когда его лягнула лошадь, и болезнь живота у Кресс, и проломленный череп Хайкри и еще перерезанное горло одному парню после драки в бандитской пещере, и кто знает что еще, и он вылечил Бо, когда его пырнули в живот, и мы все были уверены, что он умрет. И он сделал разделяющий нож. До этого он лечил в дозоре по пути, я уверена, но с прошлого лета все изменилось. Я не знаю, почему именно сейчас, но талант у него есть. Ему нужны инструкции. Чтоб не наделать ошибок по незнанию и потом жалеть, я могу вам рассказать все о том, как это бывает.
Голова Аркади откинулась назад. Его глаза сузились на Дага, затем переключились на Ремо.
— Вы это видели? — спросил он.
— Да, сэр, — сказал Ремо. — Ну, коленную чашечку я видел потом, после того как она в основном вылечилась, и меня не было там при женщине с Жемчужных Перекатов, но все остальное — да.
— И больше, — сказал Барр, его губы изгибались.
— Если так, почему его не пригласили — не похитили! — целители одного из тех лагерей вдоль реки?
— Все эти люди, кого он лечил, были крестьяне, — сказала Фаун.
Аркади отпрянул; он повернулся к Дагу. Полным сдавленной ярости голосом он сказал:
— Вы непроходимый идиот! Вы оставили всех этих бедолаг сходить с ума заколдованными?
Губы Дага изогнулись.
— Нет, сэр. Потому что мы — Фаун, Ремо, Хог и я — мы удачно раскололи расколдовывание. Я решил, что это первое, что нужно было сделать, раз я собирался стать целителем для крестьян. Я это делал и делаю.
Все трое из Полумесяца уставились на Дага открыв рот. И видели… немного; он все еще держал свой Дар крепко закрытым. Никто не мог сказать, скрывает он правду или ложь, только лишь что он скрывает себя.
— Вы бредите, — внезапно сказал Аркади. — И я не буду иметь дело с предателем.
— Я не предатель! — сказал Даг, задетый за живое. "А ты уверен, старый дозорный?" Он был готов открыть Дар, открыть себя этим медно-золотым глазам и всему, что лежало за ними, и чего он не хотел делать в этих воротах. Или вообще не хотел, признался он себе.
— Дезертир? — спросила Нита подозрительно. Она поглядела на Фаун, и ее голос стал острей от презрения. — О, конечно же. Это очевидно. Изгнан за любовь к крестьянке, в Олеане.
— Нет! — Несмотря на то, что последнее было близко к правде. — Я уволился из дозора должным образом. Мой бывший командир знает, куда я отправился и зачем. — Проблема была огромна, сложна, с запутанными нитями, ведущими к самому личному аспекту его Дара и наружу, охватывая весь мир. Проклятье, это просто невозможно рассказать эту путаницу связно. Но на него смотрели настойчиво глаза Фаун. Он не должен обмануть ее огромное доверие.
— Предатель, дезертир, изгнанный или просто сумасшедший, ясно одно — ты не подходишь для того, чтобы быть целителем, — сказал Аркади холодно. — Прочь. Уходи из этого лагеря. — Он стал поворачиваться, чтоб уйти. Рука Фаун взметнулась в мольбе; он не взглянул на нее.
"Мы пытаемся спасти крестьян", думал Даг, "но по правде — поворачиваемся спиной…"
Открыть свой Дар здесь и сейчас ощущалось так, будто бы он сорвал повязку, прилипшую к наполовину залеченной ране. Даг почти ожидал увидеть разлетающиеся кровь и гной.
Впервые за недели он вытянул призрачную руку в полную силу.
И вырвал полоску Дара из левой руки мастера, прямо из материи. Кровь хлынула из нее как после кошачьей царапины. Аркади зашипел и обернулся.
Открытый наконец этому человеку, Даг согнулся перед плотностью его Дара, подавленный блеском, похожим на солнце за облаками. Что Аркади делал бы с темной мешаниной, которой был в настоящее время Даг, догадок не было.
Лицо целителя подергивалось от волны эмоций: шок, возмущение, холодная ярость.
Аркади дотронулся до кровоточащего пореза пальцем другой руки; кровь остановилась. Некая посторонняя часть разума Дага преисполнилась восхищения: "О! Он может лечить себя сам!"
Даг сказал безжизненным голосом:
— Вы были открыты. Я мог дотянуться до артерии в вашем сердце так же легко. На первом ударе оно бы взорвалось, на следующем вы были бы мертвы. И я ушел бы отсюда. И если я не превратился в настоящего предателя, человека, которому нужно убивать, то мне нужен проводник. Потому что прямо сейчас я потерялся так сильно, как почти что никогда. — "Спасшись после Волчьего перевала и смерти Каунео". Ничто не было бы вновь столь же темным; понимание странным образом успокоило его.
Оба стража ворот обнажили ножи, трясясь от напряжения, но Аркади жестом попросил их вернуть оружие обратно. Его явно трясло; его губы произносили некое имя… "Суто." Он выпрямился, пренебрежительно смахнул красные капли с пальцев, сделал глубокий вдох и сказал холодно:
— Это был непростительно неуклюжий образец настройки Дара. Если бы вы были моим подмастерьем, я б с вас шкуру снял за работу с Даром, которая режет пациента, как эта.
Казалось, от головы у Дага отлила вся кровь, так глубоко было его облегчение. "Он знает это. Он знает что это. Это выглядит нормально для него. Это известная техника настройки Дара. Не магия Злых. Я не превращаюсь в Злого…"
Даг понял, что упал на колени, только когда Фаун появилась сбоку, спрашивая испуганно:
— Даг? Ты в порядке? Ты смеешься или плачешь? — Она отняла его руку от лица. Его плечи тряслись.
— Не уверен, Искорка, — простонал он. — И то, и другое, кажется… — Лишь сейчас он понял, сколь сильно этот секретный ужас угнетал его, когда исчез столь внезапно. Был ли он дураком?
"Может быть, нет".
Аркади потер свой точеный подбородок. И, с высоты, вздохнул.
— Вам всем лучше спуститься вниз, ко мне. Не думаю, что смогу разобраться с этим посреди дороги.
— Им всем, сэр?.. — спросила Нита, с сомневающимся взглядом на Фаун.
— Они, кажется, пришли как команда. Да, всем. Тавия, скажи женщинам, что у меня будет четверо гостей на обеде сегодня. — Он подошел и протянул правую руку Дагу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: