Дик Хансен - Книга колдуна
- Название:Книга колдуна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Северо-Запад Пресс
- Год:2003
- Город:М., СПб.
- ISBN:5-17-017919-7, 5-93699-060-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дик Хансен - Книга колдуна краткое содержание
Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми. Но сейчас Судьба — или чей-то злой умысел — приводит его в чужой мир, где воителя ждет встреча с расой оборотней и загадочными Камнями Стихий…
Книга колдуна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В это время раздался сильный грохот: полетели какие-то ящики, покатились бочонки. Сопровождалось все это стонами, вперемешку с заковыристыми ругательствами.
— Эй, ты как там? — спросил первый. — Живой?
— Живой, — ответил второй. — Будь трижды проклята эта посудина с ее мерзким трюмом! Я ведь тебе говорил, что незачем нам шляться здесь, да и еще в полной темноте. Будь она неладна!
— Пожалуй, ты прав. Давай-ка возвращаться. Поищем мальчишку завтра. Все равно с корабля ему деться некуда.
— Вот сразу бы так…
Оставшись один, Гард едва смог совладать с дрожью охватившей, все его существо. Что же такое получается? Пока он спал, «Богиня Морей», — не совсем понятно, каким образом, — оказалась захваченной. Причем теми, кого еще несколько часов назад спасли с горящего корабля. Всего несколько часов! А если так то, как тогда, скажите на милость, они умудрились разработать, подготовить и осуществить план захвата корабля? Причем с использованьем магии и еще сонного зелья в придачу. Нет, как бы там ни было, а с налета такие дела не делаются. Из чего следует, что весь экипаж «Богини Морей» вместе со своим славным капитаном Куллом угодил в заранее подготовленную западню… Похоже на то. И если дальше следовать этой логике, то неизменно приходишь к мысли о том, что эти самые ловкачи из Клана Дракона, оказывается, не терпели никаких бедствий. С самого начала все было ими подстроено, включая и пожар на корабле. Следует признать, что это был весьма ловкий ход: отличный трюк, позволивший шайке беспрепятственно проникнуть на корабль. Разве можно в чем-то подозревать тех, кого только что вытащил из огня, да и еще посреди океана?..
Ах, подлецы! Негодяи! Это какой же надо быть тварью без стыда и совести, чтобы решиться на эдакое паскудство?! Подловить кого-то не на каких-то пороках (что еще простительно), а на проявлении такого редкого в наши дни качества, как сострадание. Да за такое убить мало!..
Однако эмоции в сторону. Толку от них все равно никакого. А ему, Гарду, нужно еще придумать способ исправить создавшееся положение. Ведь сам-то он жив и свободен. Пусть пока и в пределах трюма, но это не беда. Главное, что магия врагов не сумела связать его по рукам и ногам, как остальных членов команды.
А почему, собственно говоря, она не оказала на него воздействия? Из-за того, что сам Гард тоже кое-что смыслит в магии? Пожалуй, вряд ли. Если бы он в тот момент бодрствовал, то возможно и сумел бы отразить магическую атаку, пустив в ход все известные ему защитные заклинания. Но Гард спал, причем так крепко, что если бы не тот сверхъестественный холод, он не проснулся бы и до сих пор…
«Постой-постой, — прервал он стройную цепь собственных рассуждений. — Может, как раз в этом-то и все дело? Может, этот самый холод и послужил ему защитой? Что ж, очень похоже на правду. Хотя раньше ему не доводилось о таком слышать. И еще был один вопрос, на который не помешало бы отыскать ответ. А именно — кто оградил его защитой и почему? Впрочем, искать ответы придется потом. Сейчас следует думать лишь об освобождении команды и капитана.»
Гард тяжело вздохнул и поежился, словно его вновь окутал тот лютый замогильный холод.
Легко сказать — освободить… А вот как провернуть такое дело в одиночку? Вопрос далеко не праздный. Конечно, Гард владел мечом, кинжалом и другим оружием, причем довольно не плохо. Однако что может сделать один, пусть и очень умелый боец, против трех с лишним десятков врагов? И это только здесь, на корабле. Неизвестно, сколько их будет на острове, о котором упоминали эти двое и к которому «Богиня Морей» должна подойти очень скоро.
«Первым делом нужно выбраться из трюма, — решил наконец Гард. — Сидя здесь, вообще ничего не сделаешь. К тому же утром наверняка вернутся эти двое. И на сей раз обязательно меня обнаружат. А это мне совершенно ни к чему. Попробую-ка я пробраться в каюту капитана. Посмотрю, что с ним. Благо, она совсем не далеко.»
Осторожно, чтобы не поднять лишнего шума, он начал выбираться из-за ящиков и бочек, за которыми спал. Все его тело болело еще сильнее, чем накануне: мышцы и связки будто сделались деревянными и плохо слушались. Нет, в таком состоянии он и одного противника не одолеет, а уж о нескольких и говорить нечего. Что ж, деваться некуда. Придется прибегнуть к магии, хотя и не хотелось бы так рисковать. Вдруг кто-то из врагов там, наверху, Почувствует творимые им заклятия? Что тогда будет? Об этом лучше не думать. Да свершится то, что должно свершиться, и нечего попусту голову ломать…
Мысленно взывая о покровительстве ко всем богам разом, Гард сотворил нужное заклятие. И эффект не заставил себя долго ждать.
В первые мгновения Гарду сделалось еще хуже, чем раньше: все его мышцы, словно по команде, напряглись так, что, казалось, вот-вот полопаются одна за другой. Голова закружилась, и он едва не рухнул. К счастью, все это продлилось недолго: краткий миг в два удара сердца. И вот наконец пришло облегчение. Боль из мышц исчезла, словно ее никогда и не было. Все тело налилось живительной энергией, сделалось легким и пластичным. Ну вот… Теперь можно затевать любое предприятие, пусть даже самое безумное.
Обнажив длинный валузийский кинжал, единственное имевшееся при нем оружие, Гард тенью скользнул к трапу, ведущему из трюма наверх.
Огромный раскаленный диск солнца едва вынырнул из мрачной бездонной пустоты. Его первые лучи любовно позолотили иссиня-черную гладь моря, когда Гард, изо всех сил стараясь не поднимать шума, осторожно высунул голову из отверстия трюмного люка. Слава всем богам, вокруг было еще достаточно темно, и никто из захвативших корабль чужаков его не заметил. Часть из них занималась парусами, а остальные все еще возились с командой «Богини Морей».
Лежащих в беспамятстве моряков тщательно обыскивали, связывали, после чего укладывали в стороне.
Гард осторожно выбрался из люка и, пользуясь тем, что его все еще никто не заметил, метнулся в ту сторону, где находилась каюта капитана, от всей души надеясь, что там никакой охраны по-прежнему не выставлено.
И действительно, ни у самой двери, ни внутри капитанской каюты охранников не было. Очевидно, захватчики были настолько уверенны в надежности того зелья, которым опоили Кулла, что не считали необходимым специально выделять людей, чтобы те не спускали с пленника глаз. Тем более, и без того они наверняка должны были испытывать заметную нехватку в людях.
Бесшумно отворив дверь, Гард проскользнул в каюту.
Быстро осмотревшись, он увидел атланта, лежащего на своей кровати. Больше в каюте никого не было.
Руки капитана связаны не были. Да и сам он, казалось, просто спал самым обычным сном: глаза закрыты, безмятежное выражение на лице, грудь мерно вздымалась на вдохе и опускалась на выдохе. В общем, ничего необычного, что могло бы навести на тревожные мысли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: