Дик Хансен - Книга колдуна
- Название:Книга колдуна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Северо-Запад Пресс
- Год:2003
- Город:М., СПб.
- ISBN:5-17-017919-7, 5-93699-060-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дик Хансен - Книга колдуна краткое содержание
Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми. Но сейчас Судьба — или чей-то злой умысел — приводит его в чужой мир, где воителя ждет встреча с расой оборотней и загадочными Камнями Стихий…
Книга колдуна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прах и пепел! — прорычал атлант. — Что здесь творится?!
— А ты что, сам не догадываешься? — рассмеялся Брам. — Ладно, так и быть, я тебе объясню. Ты сам, твой экипаж и твой корабль вместе с грузом и пассажирами захвачены нами, воинами Клана Дракона.
Реакция атланта на эти слова оказалась вполне предсказуемой.
— Проклятие на твою голову и на весь твой Клан! — взревел Кулл. Напрягая мышцы, он попытался разорвать стягивавшие руки веревки. — Будь проклята навеки твоя грязная душонка!
— Успокойся, капитан, — невозмутимо произнес Брам. — Ты все воспринимаешь слишком близко к сердцу.
— Мы ведь спасли всех вас, — напомнил ему атлант.
В ответ на это Брам расхохотался. Но позже, когда успокоился, сказал:
— Спасли?! Нас? От чего, позволь спросить? Ты что, и в самом деле поверил, что мы терпели бедствие? Ну да, конечно. Иначе ты не кинулся бы нас спасать. Ты хороший человек, капитан. На этом мы тебя и подловили. Поверь, сам я весьма к тебе расположен. Однако нашему Клану заплатили за твою голову, и причем весьма щедро. Надеюсь, ты понимаешь, что пожелания, которые прекрасно оплачиваются, выполняются свято, как воля богов.
— Кто заплатил тебе за мою поимку? — сразу ухватился за его слова атлант. — Ты можешь мне это сказать?
На что Брам ответил:
— Вообще-то, по старому обычаю наемников, имя нанимателя никогда не сообщается. Но в данном случае я не вижу причин для подобной скрытности. Все равно очень скоро ты и сам все узнаешь. К тому же, как я уже говорил, мое личное расположение к тебе не знает границ. И если бы не этот заказ…
— Давай покороче, — прервал его излияния Кулл. — Кто заплатил Клану Дракона за мою голову? Имя?!
— Барон Ридо, если тебе это так любопытно. Надеюсь, это имя тебе знакомо?
От одного звука этого имени атланта передернуло. Барон Ридо — один из злейших его врагов, который уже принес ему немало горя и неприятностей. Заполучить в свои руки атланта живым или мертвым стало его заветной мечтой. И теперь, кажется, эта мечта как никогда близка к осуществлению.
— Уверен, что это имя тебе знакомо, — произнес Брам, видя, как изменилось выражение лица Кулла. — Догадываюсь, что, попав в его руки, ты проведешь немало скверных минут. Не знаю, что такого ты ему сделал, да это и не моя забота, но он готов разорвать тебя на кусочки собственными руками. Да и его сынок жаждет с тобой увидеться ничуть не меньше. Короче говоря, мне очень жаль. Действительно жаль, ибо, как я говорил тебе раньше и готов повторить, ни я сам, ни мои люди тебе не враги.
— Как трогательно, — презрительно фыркнул Кулл. — Прямо слезы на глаза наворачиваются. Только меня твое показное дружелюбие ничуть не впечатляет. Я привык оценивать людей по их делам, а не по словам и намерениям.
— Я, признаться, и не рассчитывал на то, что такой варвар как ты окажется в состоянии по достоинству оценить все благородство моих чувств, слов и намерений. Тем не менее, я не обижаюсь, ибо любая обида выглядела бы глупостью с моей стороны. Это раньше ты был знаменитым капитаном, некоронованным королем пиратов. Но все меняется, и ничто не вечно. И кто ты теперь? Всего лишь пленник, обреченный на смерть. Можно даже сказать, уже труп, ибо судьба твоя предопределена. Сами боги определили тебе сделаться жертвой барона Ридо: той мышью, которой кошка будет долго забавляться, прежде чем съесть. И мне искренне тебя жаль, капитан Кулл.
— Ты лучше себя пожалей! — прорычал атлант. Сейчас он походил на тигра, который хоть и оказался пойман, но при этом оставался хищником. — Ведь я пока еще жив.
— Ненадолго, не сомневайся. Скоро к острову подойдут корабли. На одном из них тебя отправят к барону Ридо, который ждет, не дождется встречи с тобой.
— А что будет с моим экипажем и с пассажирами?
— Насчет пассажиров мы еще подумаем. А вот экипаж, скорее всего, будет передан в распоряжение нашего колдуна. Не знаю, зачем я все это те-бе говорю? Хотя, пожалуй, ты имеешь право знать, какой окажется судьба тех людей, что пошли за тобой, уповая на твою удачу. Видишь ли, наш колдун обнаружил на острове, к которому мы вот-вот должны причалить, какие-то курганы. По его словам, они являются захоронениями не то вождей, не то колдунов какой-то нечеловеческой расы, исчезнувшей еще в незапамятные времена. Расы обладавшей великим знанием. Так вот, наш маг вознамерился заполучить эти самые знания и заодно узнать, где хранятся какие-то камни, при помощи которых он сможет сделаться самым могущественным чародеем нашего мира. Лично я ничего не смыслю в таких вещах как магия и не имею ни малейшего представления, как Тахар собирается получить знания тех, кого давно уже нет в живых. Но я знаю, что ему для этого необходимо принести обильные человеческие жертвоприношения, чтобы умилостивить богов. Именно для этого, как ты наверняка уже догадался, ему могут понадобиться твои люди.
Услыхав такое, Кулл содрогнулся. Однако Брам невозмутимо продолжал:
— Хочешь верь, хочешь нет, но мне и самому делается противно, как только об этом подумаю. Жуткую гадость затеял наш Тахар. Чтоб ему утонуть! Однако все же приходится с этим мириться. Клану необходим могущественный маг, чтобы с его помощью в будущем достичь тех целей, ради которых он и был создан. Это главное. И только ради этого мы все существуем. И мы не злодеи, как ты наверняка сейчас думаешь. Просто иногда приходится подчиняться суровой необходимости. Даже когда мы этого и не хотим.
Слушая все эти рассуждения, Кулл едва сдерживался, чтобы не зарычать, подобно раненому зверю. Его душила дикая ярость, которая, если дать ей волю, могла бы испепелить все вокруг на многие лиги. Но более всего ему не давало покоя чувство собственного бессилия. Он лежит в собственной каюте, связанный по рукам и ногам, словно баран, предназначенный на заклание, в то время как какие-то ненормальные удумали сотворить такое с его командой. Что же теперь ему делать? Смириться? Покориться судьбе? Нет! Не бывать этому! До сего дня он, Кулл из Атлантиды, никогда не сдавался. Даже в самых отчаянных и безнадежных ситуациях. Не сдастся он и теперь.
— Клянусь всеми Богами, я убью тебя, — неожиданно спокойно произнес атлант, глядя Браму прямо в глаза. — И что бы ты ни сделал со мной, тебе не спастись от меня ни на земле, ни на море.
На что тот, пожав плечами, ответил:
— Все мы когда-нибудь умрем. Однако ты, что бы там ни говорил, умрешь намного раньше меня.
— Посмотрим, — произнес Кулл таким тоном, что Брам, несмотря на весь свой оптимизм, содрогнулся.
Находясь рядом с распахнутым окном капитанской каюты, Гард слышал весь разговор между Браном и Куллом. Оказывается, не только он один интересуется магией мургов. Что ж, этому удивляться нечего. Очень многие маги посвящали всю свою жизнь изучению древних знаний. Однако его не могли не шокировать те методы, с помощью которых маг Клана Дракона Тахар намеревался добиться успеха в своих поисках. Это каким подонком нужно быть, чтобы опуститься до человеческих жертвоприношений?! Цель не всегда оправдывает средства ее достижения. И эту непреложную истину обязан помнить всякий, кому выпала возможность в той или иной степени распоряжаться чужими жизнями. Об этом не раз говорили Гарду и его отец, и его учитель, маг Сиар-Та. И сейчас он дал себе нерушимую клятву обязательно покончить как с самим Тахаром, так и с его жуткими экспериментами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: