Ли Брэкетт - Сага о Скэйте
- Название:Сага о Скэйте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо : Домино
- Год:2007
- Город:Москва : Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-21510-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Брэкетт - Сага о Скэйте краткое содержание
Имя Ли Брэкетт вписано золотым пером в список Великих Мастеров американской фантастики. И одной из вершин творчества знаменитой писательницы несомненно является цикл романов об Эрике Джоне Старке, землянине с Меркурия, авантюристе и человеке чести, умеющем постоять за себя и выручить из беды друга — не важно, в какой уголок Вселенной бросает судьба героя. В героическом направлении в мировой фантастике цикл о Старке по праву входит в число лучших из лучших.
Сага о Скэйте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но вот от ворот раздались крики:
— Мудрая женщина Геррит едет!
Выжидательная тишина воцарилась на площади, как будто все одновременно затаили дыхание. Появились солдаты, они силой расчищали путь. За ними ехала телега, обыкновенная фермерская телега, грязная и разболтанная, сзади нее тоже шли солдаты.
В телеге были два Бендсмена. Каждый из них одной рукой держался за брус телеги, а другой держал высокую женщину, которая стояла между ними.
Телега врезалась в толпу…
Глава 8
Женщина была одета во все черное. Огромная вуаль покрывала ее с головы до пят. Лицо тоже было покрыто вуалью, но не такой густой. Голова была увенчана диадемой из старой слоновой кости.
— Мантия и Корона Судьбы, — сказал Ярод.
Народ Ирнана одновременно выдохнул, тем самым как бы выражая протест Бендсменам и их подручным.
Фареры и бродяги утонули в собственном крике.
Солдаты и повозка пересекли площадь и остановились у помоста. Женщина вышла и стала подниматься по ступенькам. Сначала над помостом показалась диадема. Она выглядела очень старой и хрупкой. Ее орнамент был выполнен в виде маленьких ухмыляющихся черепов. Затем над помостом появилась волна черной материи, и Геррит — Мудрая женщина Ирнана — предстала перед Мордахом. По ее бокам встали два Бендсмена.
Из-под вуали — Старк не был уверен, но ему показалось — Геррит смотрела мимо Мордаха прямо на Старка.
Но она говорила с Мордахом, и голос ее был чистым, мягким, звенящим, без всяких признаков страха.
— Ты плохо сработал, Мордах.
— Да? — сказал он. — Посмотрим.
Он отвернулся от нее и стал через головы фареров говорить с народом Ирнана. Его громкий голос разносился по всей площади.
— Эй вы, ирнанцы, смотрите и учитесь! — Он снова повернулся к Геррит и жезлом указал на Старка. — Кого ты видишь здесь, дочь Геррит?
— Я вижу Темного Человека.
— Темного Человека из пророчества матери?
— Да.
«Отлично, — подумал Старк. — Что еще она может сказать?..»
— Темного Человека, связанного и беспомощного, ждущего смерти? — Мордах рассмеялся с чувством превосходства. — Но он ничего не сможет уничтожить. Ты признаешь это, женщина? Ты признаешь, что твоя мать солгала?
— Нет.
— Тогда ты не мудрее, чем твоя мать, и не можешь предсказывать судьбу. Вы слышите, ирнанцы?
Вновь его слова разнеслись над площадью. А туда, куда они не могли долететь, их доносили языки людей.
— Ваше пророчество лживо, ваша Мудрая женщина — обманщица, ваш Темный Человек — шарлатан!
Одним быстрым движением он сорвал мантию и Корону Судьбы с Геррит…
Удивление, изумление, гнев — все это Старк услышал сквозь восхищенный рев фареров. Халк, Ярод и другие ирнанцы на помосте рванулись, чтобы убить Мордаха. Но цепи крепко держали их.
Только Геррит оставалась абсолютно спокойной, словно ожидала этого. Она была совершенно нагая — теплая бронза под лучами рыжего солнца. У нее были густые золотистые волосы, спадающие на плечи и спину. Тело ее было сильное, прямое и гордое. Его как будто не касались похотливые взгляды толпы. Нагота считалась обычным делом на Скэйте, и на это мало кто обращал внимание, но здесь было совсем другое. Мордах обнажил не просто тело — он обнажил душу Геррит.
Он швырнул мантию в толпу, и жадные руки схватили ее и разорвали в клочья. Корону Мордах раздавил ногой, а желтые обломки презрительно пнул.
— Вот твои мантия и Корона! — сказал он, — В Ирнане нет больше Мудрой женщины.
Казалось, она и этого ожидала. Ее глаза хранили холодный и мрачный блеск.
— А тебе, Мордах, больше не придется грабить Ирнан! — Она не просто говорила, она изрекала пророчество, и Старк содрогнулся от этой интонации. — Корона пришла с нами из древнего Ирнана. Она прошла через Великое Переселение и Века Восстановления. Теперь ты уничтожил ее, и история Ирнана закончилась…
Мордах пожал плечами и коротко бросил:
— Свяжите ее!
Но прежде чем солдаты успели приблизиться к ней, она подняла руки и крикнула своим необычно звонким голосом:
— Ирнан умер! Вы должны уйти и построить новый город в новом мире!
Затем она отдала себя в руки солдат и позволила им связать себя.
— Не уходите сразу, люди Ирнана, останьтесь ненадолго и посмотрите, как умрет Темный Человек! — крикнул Мордах.
Раскаты хохота прокатились по толпе.
— Да, останьтесь! — издевательски кричали фареры. — Не уходите от нас. Подождите хотя бы, пока за вами придет корабль!
Ярод, привязанный к столбу, запрокинул голову и испустил дикий хриплый вопль:
— Поднимайтесь, ирнанцы! Поднимайтесь и разорвите их! Где ваше мужество, вы, ирнанские мужчины!
Безумие посетило его. Безумие, которое рождает героев и убивает простых людей.
Мордах поднял руку. Один из извандинцев приблизился к нему и после поданного ему знака коротким равнодушным ударом вонзил свое копье в грудь Ярода. Чистый и безжалостный удар, отметил про себя Старк, хотя думал, что Мордах предпочтет что-нибудь более изощренное. Ярод умолк и беспомощно повис на ремнях.
— Обрежь ремни, — приказал Мордах. — Сбрось его в толпу.
Дикие женщины с гор начали петь леденящую кровь мелодию, воздев руки к солнцу.
В воздух полетела рыжая голова Ярода. Старк предпочел не смотреть, что случилось дальше, но его слух и звуки на площади рассказали ему обо всем.
Старк поднял глаза на стены Ирнана, на окна и крыши домов. Боковым зрением он увидел, что Геррит уже привязана к столбу, у которого только что стоял Ярод.
Рядом с собой он услышал всхлипывания Халка.
Мордах и другие Бендсмены собрались в кучку и обсуждали дальнейшие действия. Многие ирнанцы начали расходиться. Они натягивали плащи на голову, как бы не в силах выносить происходящее, и исчезали в узких боковых улочках, отходящих от площади.
— Итак, они покидают нас, — сказала Геррит.
Старк взглянул на нее. Она смотрела на него. Ее глаза были цвета бронзы — глаза, полные печали.
— Кажется, Мордах прав. Все пророчества Геррит рождены ее желаниями, а не истинным предвидением. Ты умрешь ни за что, и это очень печально…
Она покачала головой. Золотистые волосы перекинулись через плечо, и одна золотая прядь легла на грудь. Она рассматривала его: рост и мышцы, структуру лицевых костей, форму носа, выражение глаз. Она была полна сожаления и сочувствия.
— Печально, — вновь сказала она. — Мне очень жаль. Зачем ты пришел сюда?
— Искал Антона.
Она казалась очень удивленной.
— Но…
— Но это же сказала и Геррит, не так ли? Так что, может быть…
Она хотела заговорить, но он предупредил ее о молчании. Бендсмены все еще совещались. Солдаты вернулись на свои места, презрительно гладя на толпу, которая кричала, свистела, завывала по-звериному. Старк снова поднял глаза на окна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: