Ли Брэкетт - Сага о Скэйте

Тут можно читать онлайн Ли Брэкетт - Сага о Скэйте - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Эксмо : Домино, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ли Брэкетт - Сага о Скэйте краткое содержание

Сага о Скэйте - описание и краткое содержание, автор Ли Брэкетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Имя Ли Брэкетт вписано золотым пером в список Великих Мастеров американской фантастики. И одной из вершин творчества знаменитой писательницы несомненно является цикл романов об Эрике Джоне Старке, землянине с Меркурия, авантюристе и человеке чести, умеющем постоять за себя и выручить из беды друга — не важно, в какой уголок Вселенной бросает судьба героя. В героическом направлении в мировой фантастике цикл о Старке по праву входит в число лучших из лучших.

Сага о Скэйте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о Скэйте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Брэкетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Треон! Треон! Треон! — эхом пролетело по залу.

Конд рванулся вперед и дрожащей рукой дотронулся до стройного сильного тела своего кузена.

— Так ты нашел, — сказал он. — Нашел тайну…

— Да. — Треон поднял свою серебряную голову и рассмеялся звонко и чисто, и эхо, промчавшееся по залу, отразило и усилило этот мелодичный звон, — Я ее нашел, но теперь все кончено, сокрушено и вам ничего не достанется. Эгиль мертв. День Лхари миновал.

Наступило долгое молчание, а затем старуха прошептала:

— Ты лжешь…

Треон обернулся к Старку.

— Спросите его, чужеземца, на челе у которого написано предначертание судьбы, спросите его, лгу ли я…

Лицо Конда утратило человеческие черты. Он испустил дикий, безумный вопль и потянулся к горлу Треона. Внезапно закричал Бор. Он один был не шибко озабочен, найдена или утрачена тайна, и один он, казалось, осознавал, что означает присутствие Старка. Он закричал, взглянув на рослого смуглого человека, и стремительно понесся по залу, зовя стражу, и мощное эхо повторяло его крик. Он попытался открыть главную дверь и выбежать наружу, но тут издали донесся шум схватки: рабы, вооруженные мечами, дубинками и камнями, одолели наружную стену.

Старк устремился было вперед, но Треон в его помощи не нуждался. Он схватил Конда за горло, улыбаясь. Старк решил не вмешиваться.

Старуха что-то говорила, кого-то проклинала, кому-то отдавала команды и задыхалась, точно перед апоплексическим ударом. Арел вдруг начала смеяться. Она не шевелилась, и руки ее все так же безвольно и неподвижно покоились у нее на коленях. Она все смеялась и смеялась, а Варра поглядела на Старка взглядом, полным ненависти.

— Дикарь, а ты, оказывается, еще и дурак, — сказала она. — Ты отверг то, что я предлагала. Так ты ничего не получишь. Только смерть.

Она стащила колпачок со своей птицы и напустила ее на Старка. Затем выхватила из-за пояса нож и метнула его в Треона.

Треон отшатнулся. Хватка его ослабла, и Конд вырвался, полузадушенный, разъяренный, с пеной на губах. Он обнажил свой короткий меч и замахнулся им на Треона. Бешеные крылья били и хлопали возле головы Старка, острые когти тянулись к его глазам. Он протянул левую руку, поймал птицу за ногу и сумел удержать. Ненадолго, но времени вполне хватило, чтобы, прицелившись, выстрелить в Конда и уложить его на месте. Затем Старк свернул соколу шею. Он бросил убитую птицу к ногам Барры и опять поднял пистолет.

В этот момент стражники начали врываться в зал с дальнего конца, и Старк открыл по ним стрельбу. Треон сидел на полу. Кровь непрерывно струилась у него из раны в боку, но он крепко держал в руках шокер и все еще улыбался.

Откуда-то снаружи раздался мощный клокочущий шум. Там сражались, убивали, умирали, испускали крики торжества или боли. Эхо разгуливало по залу, и выстрелы Старка отдавались оглушительным треском. Стражники, вооруженные только мечами, падали, точно спелая пшеница под серпом, но их было много, слишком много, чтобы Старк и Треон могли продержаться долго.

Старуха все кричала и кричала, но внезапно стало тихо. Хелви прорвался сквозь схватку с группой рабов в ошейниках. Сражающиеся перемешались, и теперь все это было похоже на бешеный смерч. Старк отбросил пистолет. Теперь он боялся ранить своих. Он подхватил меч убитого стражника и стал прорубаться к своему другу.

И вдруг Треон выкрикнул его имя. Старк отскочил в сторону от человека, с которым бился, и увидел, как Варра падает, зажав в руке кинжал. Она подкралась к нему, чтобы ударить, и Треон, который все видел, спустил курок как раз вовремя. И тут же обнаружилось, что Хелви и Старк стоят спина к спине, взмахивая мечами. Шокеры были отвергнуты по той же причине, что и пистолет Старка, — и Хелви выдохнул:

— Что? Недурная битва? А, брат? Нам не победить. Но нас ждет достойный конец… А это лучше рабства…

Похоже было, что Хелви прав. Рабы, ослабленные долгим заточением, измотанные каторжной работой, были отброшены назад. Прилив сменился отливом, подхватив Старка и затягивая его в общую сумятицу. Но все-таки Старк упрямо продолжал биться.

Большие ворота стояли нараспашку. За воротами столпились жители Шурууна, молча следившие за происходящим. Как сказал Треон, они подождут и посмотрят. Впереди, опираясь на палку, стоял землянин Лэррэби. Старк, прорубив себе дорогу, выбрался из гущи. Вспрыгнув на стену, он встал там, тяжело дыша, весь в поту и крови, с окровавленным мечом в руках. Он взмахнул мечом и крикнул вниз мужчинам Шурууна:

— А вы чего ждете, вы, кролики, вы, бабы?! Лхари мертвы, Потерянные освобождены, какого черта мы тут должны работать за вас?

И он поглядел прямо на Лэррэби. Лэррэби отвел взгляд в сторону, в его темных страдальческих глазах была горькая усмешка.

— Ну что же, — сказал он по-английски, — Почему бы и нет?

Откинув назад голову, он рассмеялся, и горечь исчезла. Он издал высокий пронзительный клич мятежника и, подняв палку, как палицу, заковылял к воротам. Шуруунцы зашумели и двинулись за ним. Довольно скоро все было кончено.

Тело Бора они нашли в драконьих стойлах, куда он побежал прятаться, когда началось сражение. Драконы, взбесившиеся от запаха крови, убили его на месте.

Хелви уцелел. Уцелел и Лэррэби, который благоразумно держался подальше от схватки после того, как повел шуруунцев в атаку. Около половины рабов были перебиты, прочие ранены, из тех же, кто служил Лхари, осталось совсем немного.

Старк вернулся в большой зал. Он шагал медленно, потому что зверски устал, и куда он ставил ногу — там оставался кровавый след; руки его были по локоть красны, и грудь забрызгана красным. Треон увидел, как он подходит, и, улыбаясь, кивнул:

— Как я сказал, так и получилось, и я пережил их всех.

Смех Арел уже не звучал. Она не сделала ни движения, чтобы убежать, волна битвы прокатилась по залу и погребла ее под собой. А старуха по-прежнему неподвижной тушей лежала на кровати. Ее рука все еще сжимала спелый плод, и алый сок стекал между пальцами.

— Теперь я тоже ухожу, — сказал Треон. — Я доволен. Со мной уходят последние капли нашей тлетворной крови, и Венера отныне станет чище. Захорони мое тело глубоко-глубоко, чужестранец с роковыми глазами, я не хотел бы, чтобы его кто-то увидел потом…

Он вздохнул и рухнул на пол.

Маленький дракон Бора выполз, постанывая, из-под старухиной кровати и засеменил через зал, волоча за собой веревку…

Старк облокотился о поручни, наблюдая, как темная громада Шурууна скрывается в сером тумане. Палубы были запружены чужеземными рабами, возвращающимися домой. Лхари сгинули, Потерянные были теперь навеки свободны, а Шуруун стал всего лишь еще одним портом Красного моря. Жители его, скорее всего, долго еще останутся хищниками и пиратами, но это было естественно, так и должно было быть. Но черное зло исчезло. Старк радовался, что увидел его конец. Он бы с радостью увидел и конец Красного моря. Ветер с берега быстро гнал корабль по заливу. Старк подумал о Лэррэби, оставшемся на берегу со своими мечтами о зимнем снеге, городских улицах и женщинах с изящными ножками. Он, наверное, слишком долго прожил в Шурууне, и у него не осталось смелости покинуть эту дыру.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Брэкетт читать все книги автора по порядку

Ли Брэкетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Скэйте отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Скэйте, автор: Ли Брэкетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x