Джим Батчер - Фурия первого лорда
- Название:Фурия первого лорда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Penguin Group (USA) Inc.
- Год:2010
- Город:New York
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Фурия первого лорда краткое содержание
В течение многих лет он пережил бесконечные испытания и познал триумф человека, чье мастерство нельзя было удержать. Сражаясь с заклятыми врагами, создавая новые союзы, сталкиваясь с коррупцией в своей земле, Гай Октавиан стал легендарным воином и законным первым лордом Алеры. Но теперь жестокий, беспощадный Ворд на марше, и Гай должен со своими легионами выстоять в долине Кальдерона. Это противостояние заставит его использовать весь свой интеллект, изобретательность, и ярость, чтобы спасти свой мир от вечной тьмы.
Фурия первого лорда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Некоторым удастся бежать из города, но лишь для того, чтобы найти смерть от напавшего с воздуха врага.
И в то время, пока остальная часть города окажется в ловушке и будет повергнута в хаос, легионы будут практически прикованы к месту.
Они не смогут отступить, оставив людей Ривы умирать.
Великий город, его народ и защищающие его Легионы — все умрут за несколько дней.
— Думаю, нам лучше остановить этих фурий, — прорычал Антиллус.
— Да, спасибо, Рокус, — сказал Лорд Фригии кислым тоном. — Что ты можешь предложить?
Антиллус нахмурился и ничего не сказал.
Показалось, что на краткий миг Аквитейн улыбнулся, и Амару весьма удивила подлинная теплота этой улыбки.
Она быстро угасла, и черты его лица снова стали непроницаемой маской.
— У нас два выхода — отступать или сражаться.
— Отступать? — сказал Рокус. — С этой толпой? Мы никогда не организуем их перед лицом врага. Какой бы Легион ни шел последним, он будет разорван в клочья.
— Главное, — тихо сказал Лорд Плацида, — готов биться об заклад, что они этого ожидают. Думаю, вы правы на счет того, что они окружили нас позади своими воздушными войсками.
— А самое главное, — сказал Аквитейн, — нам некуда больше отступать. Нет больше позиций сильнее этой. В таком случае…
— Ваше Высочество, — спокойно перебила Амара. — На самом деле, это не совсем так.
Амара почувствовала, что все взоры обращены на нее.
— Долина Кальдерон была подготовлена, — тихо сказала она. — Мой лорд-муж потратил годы, пытаясь предупредить, что этот день настанет. Когда его никто не послушал, он сделал единственное, что сумел. Он подготовил свой дом, чтобы принять беженцев и надежно его укрепил.
Аквитейн наклонил голову.
— Как сильно он мог укрепить его на графские доходы?
Амара потянулась к сумке на ремне, достала согнутый лист бумаги и открыла карту Долины Кальдерона.
— Вот западный вход вдоль дороги.
Осадные стены в половину высоты были построены на протяжении всех пяти миль земли от кремниевых холмов до Ледяного моря, через каждые полмили располагались крепости в стандартном стиле базы легионеров.
Как и полагалось, вторая осадная стена, с башнями и воротами через каждую милю, опоясывала долину на полпути.
На восточной стороне долины Гаррисон был окружен в два раза большими по размеру защитными стенами, образуя цитадель примерно в четверть масштаба самой Алеры Империи.
Аквитейн уставился на нее. А затем медленно зажмурился.
Леди Плацида откинула голову назад и внезапно издала звонкий смешок.
Она прижала руки к животу, однако она не могла почувствовать его сквозь броню и продолжила смеяться.
— О, никогда бы не подумала, что мне доведется увидеть выражение твоего лица, когда ты узнаешь, Аттис…
Аквитейн глянул на развеселенную Верховную Леди и повернулся к Амаре.
— Остается только гадать, почему добрый граф не счел нужным проинформировать Верховных Лордов Ривы или Корону о своих новых архитектурных амбициях.
— Неужели? — спросила Амара.
Аквитейн открыл рот.
— Конечно. Таким образом у Октавиана была бы цитадель, которую он мог бы использовать против меня, — его взгляд перешел на Леди Плацида. — Я полагаю, граф воспользовался преимуществом некоторой поддержки от Плациды.
Лорд Плацида глядел на свою жену с довольно встревоженным выражением.
— Мне хотелось бы думать, что вы сообщили бы мне, если подобное произошло, дорогая.
— Не Плацида, — спокойно сказала она. — А Лига Дианы. После отступничества Инвидии, многие из нас чувствовали себя достаточно глупо, чтобы предпринять шаги к исправлению нашей потерянной веры в ее лидерство.
— А, — произнес ее муж, успокоившись. — Лига, верно. Тогда, это не мое дело.
Амара прочистила горло.
— Суть в том, Ваше Высочество, что действительно есть еще одно место, где мы могли бы организовать оборону — лучшее место, и это можно подтвердить. Географическое положение существенно поспособствует обороне.
На миг Аквитейн закрыл глаза. Он был очень тих.
Затем он открыл рот, сделал глубокий вдох и кивнул. В его широко распахнутых глазах неожиданно забурлила энергия.
— Хорошо, — сказал он. — Скоро мы подвергнемся нападению фурий внушительной мощи и разнообразия. Тот факт, что они оказались дикими является довольно существенным. У нас нет ни времени, ни ресурсов, чтобы усмирить или уничтожить их. Вместо этого мы их приманим. Заставим их сосредоточиться на Легионах, а не на населении Ривы.
Он задумчиво изучал собравшихся.
— Я думаю, мы разделим обязанности по городу. Верховный Лорд и Леди Плацида, пожалуйста, не могли бы вы собрать ваших сторонников и разделиться между обоими Легионами Плациды. Убедитесь, что Легионы сохраняют свою целостность.
Ария отрывисто кивнула, затем она и ее муж спешились и поднялись в небо.
— Рокус, — продолжал Аквитейн, — ты забери своих Граждан в Антилланские Легионы, а Фригиус будет прикрывать свои собственные войска — и, да, я знаю, на данный момент у вас обоих большинство Легионов на поле боя, и поэтому вашим заклинателям придется сильно рассредоточиться. Лорд Цериус, пожалуйста, не могли бы вы собрать Граждан Цереса, Форции, Калара и Алера Империи и разделить их, чтобы помочь северным Легионам.
Фригиус и Антиллус кивнули и повернули своих лошадей, пуская их в галоп в разных направлениях, в сторону своих Легионов.
Цериус мрачно кивнул Амаре и начал подниматься ввысь.
Аквитейн спокойно дал ряд подробных указаний оставшимся Лордам, и мужчины быстро разъехались.
— Капитан Майлз, — сказал он напоследок.
— Сэр, — сказал Майлз.
«Сэр», отметила Амара. Не «сир».
— Королевский Легион отправится к северо-восточным воротам Ривы, сопровождая и охраняя гражданских лиц, — сказал Аквитейн.
— Мы готовы продолжать сражение, сэр.
— Нет, капитан. С прошлого года, на момент присоединения к сегодняшней битве, ваш Легион сократился на четыре пятых от своих сил. Вы получили свой приказ.
Сэр Майлз поморщился, но отсалютовал.
— Да, сэр.
— А вы, Графиня Кальдерон, будьте так добры передать послание своему сюзерену, Лорду Ривусу, что он будет отвечать за защиту населения Ривы, когда эвакуирует их в Долину Кальдерон. Скоординируй его со своим мужем, чтобы удостоверится, что все произойдет, как можно быстрее.
Амара нахмурилась и наклонила голову.
— А вы, Ваше Высочество?
Аквитейн слегка пожал плечами.
— Я бы предпочел двинуться в сторону Королевы, как только она покажет себя. Но, учитывая происходящее, у нее нет необходимости появляться.
Амара начала задавать следующий вопрос.
— Как и у моей бывшей жены, — спокойно сказал Аквитейн.
Амара нахмурилась от его слов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: