Джим Батчер - Фурия первого лорда
- Название:Фурия первого лорда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Penguin Group (USA) Inc.
- Год:2010
- Город:New York
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Фурия первого лорда краткое содержание
В течение многих лет он пережил бесконечные испытания и познал триумф человека, чье мастерство нельзя было удержать. Сражаясь с заклятыми врагами, создавая новые союзы, сталкиваясь с коррупцией в своей земле, Гай Октавиан стал легендарным воином и законным первым лордом Алеры. Но теперь жестокий, беспощадный Ворд на марше, и Гай должен со своими легионами выстоять в долине Кальдерона. Это противостояние заставит его использовать весь свой интеллект, изобретательность, и ярость, чтобы спасти свой мир от вечной тьмы.
Фурия первого лорда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что-нибудь еще, сэр?
— Я ощущаю нежелание доверять вашему слову, Графиня, или словам Графа, который построил эти несанкционированные и незаконные укрепления.
— О-о кровавые вороны, мужик! — резко прорычал Антиллус Рокус. — Какая к воронам разница, откуда они взялись, если они у нас под рукой, когда мы так в них нуждаемся?
— Я просто указал, что есть правовые основания, которые вряд ли могут быть проигнорированы после того, как нынешний кризис разрешится. И если мы собираемся вверить безопасность Империи этой… паре сомнительных личностей, полагаясь на их лояльность…
Лорд Плацида не произнес ни слова.
Он просто повернулся к Валериусу, сгреб мужчину за тунику и с рыком вышвырнул его из палатки, повергнув в уличную грязь.
Движение было настолько стремительным, что телохранители Валериуса просто застыли.
Плацида обернулся к ним с прищуренным взором, затем указал на выход.
Они вышли.
— Задница, — пробормотал Рокус.
— Благодарю вас, Плацида, — тихо, сухим тоном сказал Принцепс. — Графиня, прошу, продолжайте.
Амара улыбнулась Лорду Плацида, кивнула Принцепсу и вернулась к своему изложению.
— Мы какое-то время изучали возможные способы защиты Долины, — сказала она. — Этот план, по нашему разумению, наилучшим образом обеспечивает достижение указанных Принцепсом целей…
Глава 31
Войско Гая Октавиана налетело на оккупированный вордом город Риву как грозовой шквал.
«Хотя я не уверен, что кто-либо когда-либо делал это настолько буквально» — размышлял Фиделиас.
Как только Легионы и их союзники-канимы устремились вниз с холмов над Ривой, низко висящие облака и завесы дождя, казалось, прилипли к вымпелам алеранских войск и воинов-канимов, привязанные множеством туманных, призрачных алых нитей, простиравшихся в воздухе повсюду.
Эти облака на привязи окутывали всё войско, скрывая от сторонних наблюдателей его численность и состав — работа канимских шаманов, во главе с их новым командиром, Мастером Мароком.
Среди облаков, над головами продвигающегося войска, парили Крассус и его Рыцари Мальки.
Рыцари Воздуха удерживали бурлящую энергию дюжины ударов молний, собранную во время грозы, которую им пришлось пережить перед рассветом.
Удары молнии громыхали и потрескивали взад и вперед между Рыцарями — сине-белые твари, удерживаемые в клетке с помощью заклинательства фурий.
Их рокочущий гром разносился перед наступающим войском, скрывая звуки как марширующей пехоты, так и кавалерии.
— Смотрится довольно стильно и зловеще, — заметил Фиделиас, обращаясь к Принцепсу. — И внешний вид может оказаться довольно важным. Но я не могу не задаться вопросом, зачем мы делаем это, Ваше Высочество.
Прежде чем ответить, Октавиану пришлось переждать раскат грома.
— Существует не так много способов, чтобы скрыть свои войска на марше, — отозвался он доверительным тоном. — И я хочу, чтобы вся мощь нашего наступления была сюрпризом для ворда.
— Понятно, — сказал Фиделиас. — На мгновение я подумал, что вы так эффектно ослепили и оглушили нас только ради того, чтобы сделать выступление незабываемым.
Принцепс ухмыльнулся, показывая Фиделиасу зубы.
— У нас есть глаза впереди тумана — Охотники Варга и Рыцари Дерева обоих Легионов.
— Вы по-прежнему создаёте задержку информации. Чтобы что-нибудь вам передать, им придется прийти сюда. Если неожиданно прибудут большие силы, это может оказаться фатальным.
Принцепс пожал плечами.
— А нет таких сил, — сказал он с уверенностью, так знакомо, что Фиделиас почти отчетливо представил себе Секстуса.
Фиделиас понизил голос.
— Вы в этом абсолютно уверены?
Принцепс мгновение задумчиво посмотрел на него, а затем кивнул.
— Да.
— Тогда почему бы вовсе не обойти Риву?
— Во-первых, потому что нам нужно испытать себя в настоящем бою, — ответил он. — До этого мы никогда не пытались действовать слаженно в наступательных операциях, по крайней мере, не в таком масштабе. Для нас важно понять, что мы можем противопоставить этим конкретным разновидностям Ворда.
— А во-вторых?
Принцепс окинул Фиделиаса взглядом, который на первый взгляд был мягким, но на самом деле за ним крылась гранитная твердость.
— Этот город им не принадлежит. Так ведь? — он вгляделся в дымку тумана, будто пытаясь разглядеть, что было за ней. — Кроме того, за стенами Ривы могут укрываться Легионы ворда. Лучше выяснить это сейчас и покончить с ними, чем позволить им подобраться к нам с тыла, когда мы достигнем Кальдерона.
Раздался стук приближающихся копыт, и из тумана возникла Китаи.
Она остановилась справа от Принцепса, пустив свою лошадь наравне с его. Взгляд девушки-марата был полон решимости.
— При штурме города ворота не были разрушены, — сообщила она. — Сейчас они закрыты и охраняются. На стенах и в небе над городом полно ворда.
— С этим возникнут проблемы, — сказал Фиделиас. — Осадного снаряжения у нас нет.
Принцепс покачал головой.
— Оно нам и не понадобится, — произнес он, затем глубоко вздохнул, будто готовя себя к чему-то неприятному, и сказал: — Я собираюсь разрушить ворота.
Брови Фиделиаса невольно взлетели вверх. Осадные ворота великих городов Алеры были сделаны не только из стали и камня.
Они были насквозь пропитаны всевозможной магией фурий, и заклинания ежегодно обновлялись, накладываясь друг на друга, словно слои краски.
И все это делалось лишь с одной целью — сделать ворота почти полностью невосприимчивыми к воздействию враждебной магии фурий.
Такая преграда не подвластна даже кому-то уровня Верховного Лорда.
— Считаете, у вас достаточно сил, чтобы справиться с этим, сэр?
Принцепс кивнул:
— Да, считаю.
Некоторое время Фиделиас изучал уверенный профиль Октавиана.
— Остерегайтесь высокомерия, Ваше Высочество.
— Высокомерием это можно будет назвать, только если у меня ничего не выйдет, — ответил он. — Кроме того, мне тоже нужно проверить себя. Если я собираюсь унаследовать место своего деда, скрывать свои возможности вечно у меня не получится. Мне нужно показать, на что я способен.
Китаи тихо фыркнула.
— Вороны, давно пора, — сказала она. — Значит ли это, что и мне можно больше не таиться, Алеранец?
— Не вижу препятствий для этого, — ответил Принцепс.
Фиделиас удивленно приподнял брови:
— Ваше Высочество? Я знал, что ей подвластно незначительное заклинательство фурий, лампы и всё такое, но…
— Но? — на его губах промелькнула слабая улыбка.
— Но она же марат, сэр. Мараты на заклинают фурий.
Принцепс изобразил на лице притворно удивленное выражение:
— Серьезно? Ты уверен?
Фиделиас ответил ему кислым взглядом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: