Максим Грек - Фаврит
- Название:Фаврит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Грек - Фаврит краткое содержание
Люди проводят кровавое жертвоприношение забытому богу, мечтая освободиться от доминирования эльфов… Беглец скрывается от служителей культа Огня, стремящихся сделать из него очередного Спасителя Мира… Изгнанные гномы воюют за обретение нового дома, окропляя кровью павших каждый клочок пригодной земли… Кто-то продолжает плести паутину заговоров, а кто-то просто пытается выжить…
И всё это — Триан — мир под гнетом проклятия Черни, все беды и сражения которого, могучие сущности называют Игрой.
Фаврит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Города Триана: Лаврион. Интерфейс
Пивная забегаловка «Гарпун китобоя». Вечер — наиболее благоприятное для бизнеса время, но вместе с тем наиболее вероятное время быть избитым и обокраденным. Портовый район Лавриона — не то место, где можно чувствовать себя в безопасности. Особенно вечерами и ночами, когда стража боится покидать освещённые улицы, которых в этом районе города не так, чтобы много.
Но для многих жителей порта вечернее время — это время начала работы.
Сэр Горалди — владелец забегаловки — вышел из подсобного помещения и сменил на служебном посту дневного трактирщика. Слово «Сэр» являлось не рыцарским званием, а всего лишь разбойничьей кличкой, заработанной в стародавние времена, когда Горалди ещё не принадлежала ни забегаловка, ни одна из значимых разбойничьих шаек города. Разменяв пол столетия жизни переполненной опасностями и смертями, Горалди сохранился весьма неплохо, особенно если сравнивать с большинством соратников, тела которых в лучшем случае захоронены, а в худшем — частями разбросаны по всему королевству.
Протерев грязной тряпкой грязный же прилавок, Горалди на этом успокоился. Всё, что требуется от него, так это подливать выпивохам полные стаканы разбавленной сивухи или того, чего пожелает их матросская душа. За то, что в заведении Горалди всегда наливают «до краёв», Сэр пользуется бешеной репутацией у всего нищего пьянствующего люда.
И в то время пока все пьют, Горалди — слушает, смотрит и запоминает.
И вот сейчас он видит кое-что интересное.
— Давно он тут? — спросил Сэр у одного из своих могучих «официанток».
— Пару часов.
— Говорил с кем-нибудь?
— Только со своими. А так, только и делает, что потягивает пиво и смотрит по сторонам… За всё время только две кружки и выпил.
— Иди.
Один из конкурентов Горалди сейчас находился в зале. И ладно бы только конкурент. Так нет же — ещё и смертельный враг.
Луи, по кличке Богач. Гораздо моложе Горалди. Возраст Луи где-то больше тридцати лет, но из-за болезни он выглядит старше. Широкомордый. Краснощекий. Стражники всегда опознают его по приметной родинке на левой щеке. Руки опухшие, но на удивление крепкие: в кулачном бою даст фору молодым атлетам. Периодически сотрясает стены забегаловки приступами кашля. Жутко ненавидит Сэра Горалди по ужасно прозаической причине: когда Луи впервые прибыл в город, Горалди был одним из тех, кто вначале ограбил начинающего преступника, а затем продал «на галеры». Было бы из-за чего держать злобу! Обычное дело.
Почти все давнишние враги Луи Богача уже по разным причинам исчезли, вот видимо настал черёд и Горалди. Не зря Богач клялся всеми асами отомстить обидчикам. Ой, не зря… Вот только не бывать тому! Власти в руках Сэра больше чем у Богача, который в последнее время утратил репутацию в глазах «братвы». Но из опасений за собственную жизнь, Сэр перестал просто так выходить в город, оставаясь всё больше в собственном трактире или поместье.
— Ты Сэр Горалди? — внезапно чей-то голос прервал размышления владельца забегаловки и заставил отвернуть голову от созерцания Луи и его компании.
Рядом с прилавком стоял тщедушный дор с приметной для написания ориентировки особенностью: шрамом над виском.
— Чего тебе? — злобно поинтересовался Горалди, раздосадованный на себя за то, что пропустил момент, когда этот малец вошёл в заведение. Это же надо так зациклиться на давешнем противнике, что даже забыть осматривать зал.
— Я поспрашивал в городе и мне рекомендовали тебя.
— И чего надо?
— Сменить Ореол, — словно так и нужно, спокойно промолвил посетитель.
— Сменить Ореол? На фальшивый?
— Да. Мне говорили, ты можешь это обеспечить…
— А у тебя деньги-то хоть есть?
— Думаю, мы сможем договориться…
— Договоримся, — кивнул Горалди и крикнул, стоящему у входа вышибале. — Выбрось его в море!
С привычными воплями и мольбами, подозрительного дора, утащили за пределы заведения. Народ гоготом сопроводил действие и ещё советы давал, как наглеца следует окунать в морские пучины.
В это же время, Горалди подозвал к себе одного из служащих, и прошептал:
— Проверь клиента.
Служащий кивнул и скрылся за дверью.
Служба у Горалди отработана годами, так что подсадным и прочим провокаторам не удастся прищучить Сэра. Говорить в трактире о столь щекотливых делах — глупость и самоубийство. Но клиенты не всегда догадываются об этом. Зачастую клиенты очень глупые. Но если таких глупых клиентов топить или избивать, то и заработка не останется. Вот и придумана давно и проверена схема, когда предположительного клиента образцово-показательно выкидывают за пределы пивнушки, а на самом деле отводят в неприметное местечко, где всё тщательным образом оговаривают. Если клиент действительно подставной, то его могут и утопить. А если настоящий, то тут уж по обстоятельствам.
От Луи не укрылись манёвры Горалди, и тот тут же послал своего подручного за клиентом и вышибалой. Вот только не судьба этому подручному отыскать место сделки.
Спустя час вернулся посланный Горалди подручный и приступил к нашептыванию доклада:
— За нами проследил подручный Богача, пришлось убрать…
— Правильно.
— С клиентом пообщался. Вроде чист. Соглашался на любой Ореол. Я предложил «контракт лоха», но он отказался…
— Неужели мозги есть? — удивился владелец забегаловки.
— Совсем наоборот, — усмехнулся подручный. — Ты не поверишь, как нам повезло!
— Что такое? Богат безмерно?
— Нет. Он — хайдор!
— Не может быть!
— Я проверил. И он предложил поменять свой Ореол на поддельный. И потребовал с нас доплату за обмен!
Горалди расхохотался. А народ в зале пусть думает что хочет. Это же надо — так повести!
— Наобещал ему золотых гор?
— Конечно.
— А ни к кому другому не переметнётся?
— Нет. Я убедил его, что только мы сумеем извлечь Ореол хайдора, а для остальных — это невозможно.
— И он поверил?
— Лох. Такое ощущение, что он из леса пришёл. Ничего не знает.
— А если всё же убежит?
— Обижаешь, Сэр. Я к нему двух людей приставил. Будут следить до самого конца.
— А время, какое назначил?
— На завтрашний вечер. Мы же специалиста по извлечению Ореола ещё доставить и подготовить должны…
— Верно. Но лучше бы ты этого «клиента» попридержал в одной из наших хат… для пущей сохранности.
— Хотелось бы, да он совсем белый стал. Пугливый какой-то. Я побоялся, как бы он дурость не совершил. Нам же он живым нужен.
— Это да. Но завтра я, пожалуй, сам с ним встречусь. Это же надо — хайдор! Сколько мы потом за такой Ореол получим? Да и его самого за какие деньжищи продадим!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: