Саймон Грин - Стражи Хейвена

Тут можно читать онлайн Саймон Грин - Стражи Хейвена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Электрокнига, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саймон Грин - Стражи Хейвена краткое содержание

Стражи Хейвена - описание и краткое содержание, автор Саймон Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если вам надоело жить, приезжайте в Хейвен. Там вас непременно прикончат. Портовый город Хейвен — такое место, где лучше не задерживаться на улицах с наступлением темноты. Хотя и днем, пожалуй, немногим лучше. Только из-за того, что Хейвен расположен на пересечении важнейших торговых путей и имеет жизненно важное значение для экономики Нижних королевств, население города не выселили в принудительном порядке, а сам город не спалили до основания, как зачумленное место. Хок и Фишер — супруги, партнеры и неподкупные капитаны Стражи — организации, контролирующей закон и порядок в Хейвене и не позволяющей волне кровавого хаоса захлестнуть город. А в борьбе с бандитским отребьем и монстрами излюбленное оружие Хока, — боевой топор, Фишер предпочитает меч и кинжал.

Стражи Хейвена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стражи Хейвена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это вы убили Блекстоуна и Боумена?

— Нет.

Холодные глаза и упрямо сжатый рот гордой женщины сказали ему главное: здесь ничего не добиться. Хок нахмурился. Заклятие Истины оказалось не таким уж безупречным способом расследования… Он обратился к Сталкеру.

— Сэр Сталкер, вы убили Блекстоуна и Боумена?

— Нет.

Хок выпрямился в кресле и задумался. Он опросил уже всех, и все отрицали свою причастность к убийствам. Но это же абсурд. Кто-то из них определенно убийца. Значит, кто-то солгал. Но ведь пока действует Заклятие, врать невозможно… Хок потер виски. Какая-то мысль сверлила его мозг, но он никак не мог ее поймать.

— Сэр Сталкер…

— Да, капитан Хок?

— Кем бы убийца ни оказался, он хорошо знал расположение комнат и мог свободно перемещаться в доме. Сэр Гонт говорил мне, что вы неоднократно пытались купить у него этот дом. Объясните, почему он так важен для вас.

— Я полагаю, что ваш вопрос не имеет отношения к делу, — заколебался Сталкер.

— Ответьте на вопрос, сэр Сталкер.

— Это мой дом, и я в нем родился.

Все в изумлении уставились на него. Доримант первым обрел дар речи.

— Вы действительно де Феррьер? Я думал, они все умерли.

— Так оно и есть. Я последний в роду. И предпочитаю пользоваться тем именем, которое выбрал себе сам. Я ушел из дома, когда мне было четырнадцать. Моя семья становилась… ужасной, и я не мог больше оставаться с родными. Но это все равно мой дом, и я хочу жить в нем.

Хок задумался. Хотя они с Фишер прожили в Хейвене всего несколько лет, но о де Феррьерах слышали. О них знали все. Старинная чопорная семья, в которой сексуальные извращения сочетались с самыми неприглядными видами черной магии. Долгое время их преступления оставались безнаказанными — это был аристократический род с большими связями. Но затем в городе начали исчезать дети. Расследование наконец привело Стражей в дом де Феррьеров, и то, что они там увидели, повергло их в ужас. Страшное семейство… Троих де Феррьеров повесили за убийство, двоих растерзали на улице при попытке к бегству, остальные умерли в тюрьме от разных причин. И именно к де Феррьерам принадлежит Адам Сталкер, великий герой и борец со злом. Возможно ли такое?…

— Вы удовлетворены? — осведомился Сталкер. — Мне больше нечего вам сказать.

— Да, — ответил Хок, опять ощущая какую-то тревогу. — Я думаю, что можно закончить. У меня нет больше вопросов.

— У вас, может, и нет, — вмешался лорд Хайтауэр, — но у меня есть. В этой комнате только двое не давали показаний под Заклятием Истины. Разве не подозрительно, что серия убийств началась именно тогда, когда среди нас появились Стражи?

— Ну-ну, продолжайте, — спокойно сказала Фишер.

— Подождите, — вступил Доримант. — Мы все знаем, что у Вильяма были враги. Какой прекрасный способ расправиться с ним руками его собственных телохранителей! Кто их может заподозрить?

— Это немыслимо! — возмутился Хок.

— Почему же? — возразила Визаж. — Мы все отвечали под Заклятием, теперь ваша очередь.

— Хорошо, — согласилась Фишер, — Я не убивала ни Блекстоуна, ни Боумена. А ты, Хок?

— Нет. Я не убивал их.

Настало молчание.

— Прекрасно, вот и Заклятие Истины пошло псу под хвост, — нарушил тишину Сталкер.

— Да, — согласился Доримант. — Мы не приблизились к убийце ни на сантиметр.

— Но сказать, будто мы потерпели полный провал, нельзя, — вмешался Хок. — В конце концов, мы узнали, как на самом деле умер Блекстоун.

— И мы знаем, что никто из нас его не убивал, — закончила Визаж.

— В доме больше никого нет, — не согласился Гонт. — Просто не может быть. Один из нас несомненно убийца.

— Вы же сами слышали ответы, — удивился Хок. — Все отрицали причастность к убийствам.

— Может быть, вы просто не сумели правильно спросить, — нахмурился Гонт.

— Хватаетесь за соломинку, — проворчал лорд Хайтауэр.

— Если никто из нас не является убийцей, — рассуждал вслух Доримант, — значит, убийца прячется где-то в доме. Вот единственное разумное объяснение.

— Здесь больше никого нет, — отрезала Фишер — Мы с Хоком осмотрели все комнаты, в доме не осталось щели, куда бы мы не заглянули! Здесь нет никого, кроме нас.

— Совершенно верно, — согласился Гонт. — Мои заклятия наложены и не нарушены. Никто не войдет в дом и не выйдет из него так, чтобы я об этом не узнал. Да и по самому дому невозможно перемещаться, не нарушив множества заклятий. Здесь нет никого из посторонних!

— Хорошо, я готов предположить, что Заклятие Истины нас подвело, — сказал Хок. — Пожалуй, это единственное объяснение, какое приходит мне сейчас на ум.

— Я фокусами не занимаюсь, — оскорбился чародей. — Мое заклятие абсолютно надежно в течение всего периода его действия.

— В течение всего периода его действия? — вскочила Фишер. — Вы хотите сказать, что оно уже закончилось? Я думала, у нас есть двадцать минут.

— Здесь слишком много людей, — пожал плечами Гонт, — больше, чем заклятие способно охватить. Теперь оно уже не действует.

— А вы можете наложить новое? — спросил Доримант.

— Конечно, но только через сутки.

— Отлично, — пробормотал Хок, — просто великолепно.

— Ну, ладно, — вмешался Сталкер, — что нам теперь делать?

— Есть только одно место, которое мы осмотрели недостаточно тщательно, — сказала Фишер, — это кухня.

Хок пожал плечами.

— Ты же сама видела, что там негде спрятаться.

— Думаю, стоит проверить еще раз — для полной уверенности.

Хок посмотрел на Гонта, тот пожал плечами. Хок вздохнул и поднялся.

— Согласен, Изабель. Пойдем посмотрим еще раз. — Он обвел гостей глазами.

— Вы все оставайтесь здесь, это приказ. Я не хочу, чтобы убили еще кого-нибудь. Никто не должен покидать гостиную до нашего возвращения.

Они вышли и прикрыли за собой дверь. Некоторое время в гостиной стояла тишина. Каждый был погружен в свои мысли. Вдруг Визаж вскочила на ноги.

— Я должна вас покинуть!

— Я думаю, вам стоит оставаться в гостиной, — сказал Гонт. — Здесь безопаснее.

— Мне нужно в туалет, — покраснела Визаж. — И ждать я не могу.

— Не думаю, что тебе следует идти одной, — предупредил Доримант.

— Совершенно верно, — согласился лорд Хайтауэр и повернулся к жене, — Почему бы нам не подняться с Визаж? Составим ей компанию, так сказать.

— Разумеется, — ответила леди Элен. — Вы не возражаете, дорогая?

— Конечно, нет. Я буду чувствовать себя увереннее, зная, что вы рядом.

— Не задерживайтесь, — предостерег Гонт. — Вы же не хотите вызвать гнев капитана Хока.

Лорд Хайтауэр громко фыркнул, но промолчал. Визаж и аристократическая чета вышли из гостиной. Доримант с тревогой заерзал в кресле. Он хотел сам пойти с колдуньей и убедиться, что с ней ничего не случится, но побоялся смутить ее. Теперь оставалось только надеяться, что все обойдется, Хайтауэры за ней присмотрят. Доримант слегка расслабился и попытался поразмышлять о чем-нибудь другом, менее тревожном. Рассказав Стражам о том, что раньше скрыл, он почувствовал себя лучше. Пусть даже его откровенность и не слишком помогла. Он незаметно покосился на Кэтрин. Как она могла такое сделать? Встать на колени возле тела мужа и всадить ему кинжал в грудь… Доримант поежился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Грин читать все книги автора по порядку

Саймон Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стражи Хейвена отзывы


Отзывы читателей о книге Стражи Хейвена, автор: Саймон Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x