Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти
- Название:Страж ворот смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1994
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти краткое содержание
Ричард Блейд — неустрашимый герой фантастической эпопеи Джеффри Лорда — сегодня продолжает свои невероятные путешествия на страницах романов российских авторов. Дмитрий Дворкин и Алекс Гордин вновь отправляют разведчика в измерение X. Снова с мечом в руках он сражается со свирепыми воинами и кровожадными чудовищами. Любовь красавиц и блеск неземных сокровищ — награда ему. Живой язык, изобретательность и чувство юмора, присущие авторам, делают романы, вошедшие в сборник, необычайно увлекательными. Читатели, уже знакомые с Ричардом Блейдом по книгам Джеффри Лорда, безусловно, не будут разочарованы.
Страж ворот смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока он говорил, рассудок разведчика прояснялся. Необходимо срочно что-то придумать. Был лишь один способ спасти Дона от расправы — отправить его в земное измерение. Но как? Компьютер потерял с ним связь, его как бы не существует в памяти машины. Он, Блейд, не может взять с собой отсюда ничего живого. Как же быть? Думай! Думай, черт побери! А что если… Безумие? Он покосился на знахаря. Другого выхода, похоже, нет. Это единственная надежда. Блейд повернулся к Эргаю.
— Ты помнишь, асан, — заговорил он твердо, стараясь придать своему голосу побольше торжественности, — я всегда уважал законы вашего племени. Есть законы и у моего народа. Согласен, Дон потерял разум и совершил страшное преступление. Он заслуживает смерти.
Эргай внимательно смотрел на северянина, пытаясь понять, куда он клонит. После паузы Блейд продолжал:
— Душа человека должна возвращаться к своим богам. Я сделал немало для сегодняшней победы. В конце концов, это я взял его в плен. И хочу сам совершить казнь, согласно обычаям нашего народа. Преступление будет наказано, а боги получат принадлежащую им душу.
Эргай долго озадаченно молчал. Затем, приняв решение, утвердительно наклонил голову.
— Хорошо! Завтра, когда солнце достигнет середины своего пути, ты совершишь казнь на площади стойбища.
Блейд лихорадочно соображал. На площади. Там мало места, люди будут стоять близко…
— Идет, завтра в полдень. Но не на площади, а в степи, рядом со стойбищем. В центре площади вкопан жертвенный столб вашего покровителя — духа Юэ. Я не могу совершить жертвоприношение своим богам рядом с чужим жертвенником.
— Пусть будет так. Но помни, Дик, вокруг будут стоять мои воины, и ты… — Он замялся, не желая впрямую оскорбить северянина.
— Я буду помнить, Эргай! Вместе с этими воинами мы сражались сегодня. Ты зря подозреваешь меня в коварстве.
— Я не хотел обидеть тебя, Дик. Но я знаю, что такое голос крови.
Когда снадобье было готово, знахарь перелил его во флягу и они отправились к шатру, где лежал связанный пленник. У входа и по периметру стояли воины. Узнав Блейда, они беспрепятственно пропустили их со знахарем в шатер. Дон лежал на грязной соломенной подстилке и, не поворачивая головы, одними глазами следил за вошедшими. Блейд склонился над ним и тихо спросил, заранее зная ответ.
— Ты не узнаешь меня?
Дон мрачно посмотрел на него и отрицательно покачал головой. Когда знахарь поднес к его губам горлышко фляги, он резким движением головы чуть не выбил ее из рук.
— Убирайтесь вон! Я не буду пить вашу отраву!
— Нет, так не пойдет, — сказал Орш и извлек из мешка, висевшего за спиной, щепочку, обмотанную пучком сухой травы. Он поднес ее к огню в очаге, и трава, вспыхнув, сгорела.
— Подержи ему голову! — спокойно сказал Орш Блейду.
Дон обмяк, вдохнув тоненькую струйку дыма, вьющуюся над обугленной лучинкой.
— Что это? — спросил Блейд, с тревогой глядя на закатившиеся белки пленника.
— Трава, — пожал плечами знахарь. — Теперь мы сможем напоить его.
Осторожно придерживая голову Дона, чтобы он не захлебнулся, знахарь влил ему в рот небольшое количество отвара, посмотрел оценивающе и добавил еще.
— На такого силача надо побольше. Подождем минуту.
Блейд вглядывался в умиротворенное лицо спящего пленника. Впервые с того момента, как они встретились, оно не было искажено ни болью, ни ненавистью. Разгладились суровые складки у рта, разошлись морщины на лбу. Если бы не грязная свалявшаяся борода и потеки крови, смешанной с глиной, лицо можно было бы назвать красивым. Дон. Дон Макги. Как же так могло получиться, что мы похоронили тебя заживо? Как говорил тогда, перед отправлением, Лейтон: «Из одного подразделения военной разведки…»? Теперь ясно. Подразделение «Зомби» — вот откуда. Любимое детище полковника Батлера. Не случайно он подсунул именно тебя. Случись что — и никаких концов не найти. По документам ты мертв. Не существуешь. Вот почему Лейтон так легко отдал приказ о твоем уничтожении, он, видимо, тоже знал… А известно ли Батлеру о том, что мы с тобой друзья? Он так основательно изучал мое личное дело! Конечно, известно! Любитель экспериментов, ублюдок! Ничего, Дон, мы вернемся. У меня уже есть план. Мы вернемся, и так им всем вломим, что они сами сбегут в какое-нибудь другое измерение. Мы же с тобой отовсюду возвращались — из Алжира, из Индии и Колумбии. Мы вернемся…
— Дик! — Знахарь тронул его за плечо. — Очнись, я начинаю.
Блейд помотал головой. Он слишком много думает о мести. Пока они еще здесь, и ой, как им должно повезти, чтобы все получилось.
Орш уже водил рукой над лицом спящего Дона. Водил, поднимая все выше.
— Открой глаза и отвечай мне! — повелительно сказал он.
Дрогнули опущенные веки, судорога пробежала по лицу пленника. Орш недовольно покачал головой.
— Открой глаза! — повторил он.
И Дон открыл глаза. Он не мигая смотрел вверх, на ладонь знахаря, парящую в воздухе.
— Как ты попал к дзорга?
— Меня взяли в плен и привезли в Фармир.
Орш покосился на разведчика. Тот утвердительно кивнул.
— Что было перед тем, как ты попал в плен?
— Я упал с кургана.
— Кто рассказал тебе о кургане?
Молчание было ответом. Неподвижные глаза бессмысленно смотрели на ладонь. Знахарь повторил вопрос. Тот же результат. Он покачал головой.
— Здесь лежит какое-то заклятие, моих сил не хватает, чтобы разрушить стену в его памяти. Что еще спросить?
Черт! Значит, даже под гипнозом Дон не в состоянии вспомнить о своей предыдущей жизни. Блейд стукнул кулаком по земле. Он так на это рассчитывал! Ну ладно.
— Спроси, зачем он вернулся в степь.
— Я пришел, чтобы войти в курган.
— Зачем? Что там хранится?
— Там власть над миром.
Вот так. Не больше и не меньше. Блейд усмехнулся.
— Ты знаешь, как туда войти?
— Курган охраняет звезда. Я…
Полог шатра взлетел, откинутый нетерпеливой рукой. В проеме стоял Эргай.
— Что вы здесь делаете? — В его голосе звучал плохо сдерживаемый гнев.
— Асан! — Блейд выпрямился перед правителем во весь свой богатырский рост. — Я проехал полмира, чтобы поговорить с этим человеком. Завтра он умрет. Неужели я путешествовал зря?
— Он умер бы уже сегодня, если бы не моя милость. Покинь шатер, северянин, и ты, Орш. Я не хочу ссоры, но вам нечего делать около преступника.
На улице было темно. Они шли между шатров, как когда-то по озерному селению. Сколько всего произошло за это время.
— Я не знаю, что ты задумал, Дик, — медленно сказал знахарь, — но если тебе нужна моя помощь, то оказать я смогу ее только сейчас. На рассвете мы отправимся. Эргай дает нам лошадей. Иначе не поспеть домой до прихода незваных гостей.
— Да, помощь нужна. — Блейд повернулся к знахарю и тихо проговорил: — Когда-то ты говорил, что отвары могут лечить и убивать. А может отвар сделать человека почти мертвым, чтобы он спал самым глубоким сном, какой только бывает? Орш задумался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: