Эдгар Райс Берроуз - Тарзан в Пеллюсидаре

Тут можно читать онлайн Эдгар Райс Берроуз - Тарзан в Пеллюсидаре - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Уникум, год 1996. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдгар Райс Берроуз - Тарзан в Пеллюсидаре краткое содержание

Тарзан в Пеллюсидаре - описание и краткое содержание, автор Эдгар Райс Берроуз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Новая библиотека приключений и научной фантастики, 1996 год В этот сборник Э. Берроуза вошли следующие произведения: 1. Тарзан в Пеллюсидаре 2. Обратно в каменный век 3. Земля ужаса

Тарзан в Пеллюсидаре - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тарзан в Пеллюсидаре - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдгар Райс Берроуз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Этот отряд состоял из десяти чернокожих и одного полого. Они давно и безнадежно заблудились. Мувиро и его вазири, непревзойденные следопыты в своих родных джунглях, в этой странной стране испытывали непередаваемое отчаяние от своей полной неспособности найти обратную дорогу к кораблю. Атака обезумевшего стада чудом не затронула ни одного из них, но все следы оказались безнадежно затоптаны. Сначала они рассчитывали без особого труда отыскать звериную тропу, выведшую спасательный отряд на большую лесную поляну, и по ней добраться до лагеря экспедиции. Но когда они попытались выйти из чащи, куда были загнаны спасающимися от тарагов травоядными, оказалось, что они не способны даже отыскать эту поляну. И вот теперь они сами не знали, как давно бродят по лесу, потеряв всякую надежду. Вазири, правда, старались по предложению фон Хорста держаться открытых мест на случай, если дирижабль станет разыскивать их с воздуха, но на это особенно надеяться было трудно, хотя лейтенант старался убедить всех в обратном.

В лагере же экспедиции происходило следующее. Капитан Заппнер выслал еще один спасательный отряд под командованием Дорфа, который вернулся спустя семьдесят часов по корабельному хронометру, не обнаружив никаких следов пропавших товарищей. Они благополучно добрались до лесной прогалины, где шакалы догладывали остатки гниющего мяса на успевших побелеть костях растерзанных саблезубыми тиграми животных, но дальше след терялся, а обследование поляны оказалось безрезультатным.

Спасательный отряд неоднократно подвергался нападению гигантских кошек. Их свирепость и упорство произвели на Дорфа такое впечатление, что в докладе Заппнеру по возвращении он выразил полную уверенность в безнадежности дальнейших поисков.

— Пока мы не получили убедительных доказательств их гибели, — не согласился с ним Заппнер, — мы не имеем морального права оставлять попытки отыскать их живыми или мертвыми. К сожалению, сидя на месте, мы этого сделать не можем.

Приготовления к отлету не заняли много времени. Собственно говоря, оставалось только поднять якорь и выкачать воздух из вакуумных танков. После того как «0-220» величественно взмыл в воздух и включились двигатели, Роберт Джонс сделал в своем засаленном блокноте, служившем ему дневником, следующую запись: «Отплытие состоялось ровно в полдень».

Когда Скрук и его последний оставшийся в живых спутник покинули поле боя, Джейсон засунул уже не нужный револьвер обратно в кобуру и повернулся к Джане.

— Ну и что дальше? — осведомился он.

— Я не понимаю тебя, — покачала головой девушка. — Почему ты не говоришь на языке гилоков?

Джейсон почесал в затылке.

— Да, так мы далеко не уйдем, если не будем понимать друг друга. Знаешь что, я, пожалуй, взгляну еще разочек на свою машину, а ты молись богам, если они у тебя есть, чтобы мой «экспресс» и патроны к нему уцелели при падении. Не думаю, чтобы самолет сгорел.

Он наверняка упал где-то рядом, а дыма я не видел. Джана очень внимательно выслушала его тираду и снова покачала головой.

— Идем, — сказал Джейсон и зашагал по направлению к тому месту, где должен был, по его расчетам, лежать самолет.

— Нет-нет, не туда! — воскликнула Джана, хватая его за руку и стараясь увлечь за собой в противоположную сторону, где в небо вонзались высокие пики Гор Типдаров и лежал ее родной Зорам.

Джейсон приложил массу усилий, пытаясь знаками объяснить девушке, что он хочет только ненадолго вернуться к своему разбитому самолету. Очень скоро, правда, он понял, что рассказать с помощью знаков о самолете человеку, никогда в жизни ничего подобного не видевшему, занятие совершенно безнадежное. Кончилось все тем, что он взял девушку за руку, ободряюще улыбнулся ей и ласково, но настойчиво потянул за собой. Опять эта чарующая улыбка странным образом подействовала на Джану. Она прекрасно видела, что незнакомец ведет ее прочь от пещер родного племени, но не сделала ни малейшей попытки не подчиниться ему. Она даже лоб нахмурила от напряжения, силясь понять, что с ней происходит и почему она, всю свою жизнь не доверявшая мужчинам, с такой готовностью и безо всякого страха следует за совершенно чужим человеком, который и не гилок вовсе, так как не знает их языка.

Недолгие поиски привели двух молодых людей к потерпевшей крушение машине, которая оказалась повреждена гораздо меньше, чем предполагал Джейсон.

удя по всему, над самой землей аппарат частично вышел из штопора и спланировал при падении. Починить его, разумеется, было невозможно, даже окажись на борту соответствующие инструменты, но багаж остался в целости и сохранности, так что Гридли снова заполучил свой драгоценный «экспресс».

Джану безумно заинтересовали обломки самолета, и она внимательно осмотрела каждую железку. Ее буквально переполняло любопытство, тысячи вопросов так и рвались с ее языка — она ведь впервые в жизни видела подобное чудо. И надо же так случиться, что единственный человек на свете, способный это любопытство удовлетворить, был не в состоянии с ней разговаривать. Она чуть не возненавидела его, но в этот момент он снова улыбнулся ей, и Джана его сразу же простила и улыбнулась в ответ.

— Куда пойдем? — обратился к девушке Джейсон. — Что до меня, так мне совершенно безразлично.

Джейсон не надеялся самостоятельно отыскать дорогу назад и рассчитывал только, что окажется замеченным с воздуха, когда дирижабль отправится на поиски. Шансов, что его вообще отыщут, было немного, и поэтому не имело значения, куда он пойдет: на север, запад или восток. За час «0-220» мог покрыть расстояние, которое ему не пройти и за неделю. Поэтому, даже если бы он двинулся в направлении, противоположном лагерю, он все равно не смог бы уйти достаточно далеко, чтобы дирижабль не мог его догнать за считанные минуты. Джейсон повернулся к девушке и с вопросительным выражением на лице стал указывать в разные стороны, словно давая ей понять, что выбор дороги он предоставляет ей. Джана, сразу разгадав смысл его жестов, без колебаний указала на вершины Гор Типдаров.

— Там, — сказала она, — лежит Зорам, страна моего племени.

— Ваша логика безупречна, мисс, — галантно поклонился Джейсон. — Хотелось бы, конечно, еще и знать, куда вы меня приглашаете, но я уверен, что девушка с такими очаровательными зубками не может совершить ничего неподобающего.

Джана, не понимая его комплимента, зашагала вперед, а рядом с ней зашагал Джейсон Гридли из Южной Калифорнии.

Мысли девушки между тем вертелись вокруг одного и того же. Она чувствовала, что скоро лопнет от любопытства. Но каким образом заставить незнакомца ответить на ее вопросы? Она долго думала и пришла к единственному выводу: для этого она должна научить его своему языку, хотя даже не представляла себе, с какой стороны взяться за это дело. В ее жизненной практике ни ей, ни кому-нибудь из ее родственников или знакомых не приходилось учить кого-либо разговорной речи. Такой необходимости просто не возникало. Джана даже помыслить не могла, что подобная проблема когда-нибудь встанет перед ней. Если вы, читатель, поставите себя на место этой примитивной дикарки каменного века, я очень надеюсь, что вы по достоинству оцените потенциальный уровень ее интеллекта. Ведь ее вывод о необходимости научить другого человека своему языку по степени сложности намного превосходит, скажем, выводы, сделанные из наблюдения над крышкой чайника, приподнимающейся при кипении воды. Собственно говоря, она преодолела не меньшие трудности на пути к своему выводу, чем, например, человек, никогда не слышавший о паре, которого попросили запустить паровую машину. Следует, правда, признать, что у Джаны был могучий стимул. В мире просто не существует таких преград, которых не преодолела бы молодая особа, снедаемая неудовлетворенным любопытством, особенно если объект этого любопытства — интересный молодой человек. Меняться может покрой юбок, но человеческая природа неизменна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар Райс Берроуз читать все книги автора по порядку

Эдгар Райс Берроуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тарзан в Пеллюсидаре отзывы


Отзывы читателей о книге Тарзан в Пеллюсидаре, автор: Эдгар Райс Берроуз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x