Алан Нукланд - Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ)
- Название:Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Нукланд - Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ) краткое содержание
Колониальная Война за Независимость окончена, и в ней не оказалось победителей. Мир, переживший последствия магических коллапсов, гибнет, но люди упорно продолжают цепляться за жизнь: политики-утописты пытаются объединить разрозненные народы, при этом кардинально перестраивая само общество, а последние истинные маги поддерживают сеть Рубежных Башен, защищая Колонии от губительной мощи стихий. Но опасность исходит не только от разрушительных катаклизмов...
Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Это сделал не я, - не оборачиваясь ответил он, когда Кейн уже сомневался в том, что вообще получит ответ.
- Неужели? - Брустер немного помолчал, а потом развёл руки в стороны. - А кто же тогда?
- Магия. - Подобрав с земли мундир, Бэн отряхнул его.
- Магия? Ты не говорил, что владеешь магией.
Кейн как бы невзначай поправил пистоль, заткнутый за пояс.
- Как и многие из владеющий даром, я утратил к ней способности после коллапса. - Надев и застегнув мундир, Костоправ присел к догорающему костру. - Но не так давно я вновь почувствовал, что мои силы вернулись. Именно это и было одной из причин того, что я принял приглашение Эгиды. Понимаешь ли, - подобрав веточку, он принялся перекатывать ею тлеющие угли, - мой дар заключается в основном во власти над плотью и костью. Узнав об этом, аркани наверняка наложили бы на меня кучу ограничений, а потом и вовсе заставили трудится "во имя всеобщего блага." От таких перспектив я был, конечно же, не в восторге. Что же насчет произошедшего, - он сделал паузу: - то скорее всего дар окончательно пробудился и потребовал некоторой... платы за долгое воздержание. Так что я по сути не виноват, потому что не владел собой.
Брустер провёл ладонью по бороде и бросил взгляд в сторону павших лошадей.
- Почему лошади? - наконец задумчиво спросил он.
- М? - Бэн поднял на него недоумевающий взгляд.
- Почему лошади? - повторил Кейн. - Почему не я? Всегда думал, что человеческая жизнь намного ценнее для подобных магических... ритуалов.
Костоправ пожал плечами.
- Не всегда. Зависит от ритуала. Что же до ответа на твой вопрос, то я думаю, крови в пяти лошадях больше, чем в твоём теле. Ты бы сгодился, если бы их оказалось недостаточно.
- Ну спасибо, успокоил! - Кейн фыркнул и устало помассировал переносицу. - И как, в ближайшее время от тебя стоит ожидать подобных "плясок смерти"? Или твой "дар" насытился?
Бэн склонил голову и прислушался к себе.
- Думаю, что больше такого не повторится.
- Сообщи, если что-то изменится, чтобы я успел убраться от тебя подальше.
Уилторс непроизвольно улыбнулся и заметил:
- У тебя, кстати, овсянка давно приготовилась.
- Да, знаешь ли, аппетит отчего-то пропал, - язвительно ответил Кейн, поднимаясь на ноги. - Так что можешь угощаться. Только поторопись, - он бросил взгляд на чёрные тучи, - гроза уже близко. Нам надо успеть найти обратную дорогу до её начала.
Словно в подтверждение его словам над их головами вспыхнула молния и загремел гром.
Глава 3.
Винтра.
1.
В кабинете, в котором они находились, стоял полумрак и было так душно, что они мгновенно покрылись испариной. Сумеречного света, который просачивался сквозь зашторенные окна, едва хватало, чтобы осмотреться: шкаф, тумбочка в углу, несколько картин и дубовый стол с двумя стульями, не считая массивного кресла с высокой спинкой, в котором сидел, укутавшись в шерстяное одеяло, хозяин кабинета и пристально их изучал, переводя взгляд с Кейна на Бэна и обратно. Кроме него здесь привлекал внимание разве что маленький аквариум, стоящий на табурете у стены, вплотную к зеркалу высотой в человеческий рост. В нём плавали маленькие чёрные рыбки с выпученными глазами, которых называли верхоглядами. Они безучастно взирали на окружающий мир и беззвучно хлопали ртами, словно утопленники, задыхающиеся в предсмертном крике. Эти рыбки были идеальными свидетелями тайных разговоров, которые вёл в этой комнате их хозяин. Кейн перевёл взгляд на утопающего в кресле начальника безопасности Аэгис Материум и нервно дёрнул щекой. Наверняка многие после подобных разговоров были также безмолвны, как и эти верхогляды.
Бэн шумно переступил с ноги на ногу. Ему не нравилось ни это место, ни эти лупоглазые рыбы, ни этот широкоплечий старикан с впалыми щеками и глубоко посаженными глазами, которыми он таращился на него.
Несмотря на разыгравшуюся непогоду им удалось добраться до Брэвила. Получив там лошадей они уже без особых проблем добрались до Веноваля, где сдали рапорт и стали ждать, когда их вызовут на допрос. А то, что их всё-таки вызовут, Кейн не сомневался - ведь в деле оказался замешан один из старших офицеров Эгиды, поэтому начало внутреннего расследования было лишь делом времени.
А это, в свою очередь, было неплохим шансом показать себя.
Наконец сидевший в кресле пошевелился и тут же закашлялся, прикрыв рот рукавом. Когда приступ прошел, он вытер потрескавшиеся губы и потянулся к стоящему на столе кристаллу размером с указательный палец.
- Приветствую вас, мэссэры. Меня зовут Кастор Мальфит, - он слегка постучал по светару и тот начал медленно наливаться светом, разгоняя полумрак комнаты, - я представитель от Аэгис на этой территории, руковожу солдатами и охраной.
Кастор взял со стола объёмную папку, перехваченную шнуровкой, и вновь откинулся на спинку кресла. У него был скрипучий, с хрипотцой, голос, и говорил он монотонно и тягуче, словно читал доклад перед аудиторией.
- Именно благодаря мне вы сейчас находитесь здесь. Потому что идея вербовать ветеранов исходила от меня. Мы и раньше имели подобную практику, хотя, признаюсь, её результаты были противоречивы. Тем не менее я уважаю опыт, а именно опыт необходим в решении некоторых деликатных вопросов, которые периодически возникают у нас на производстве. И сейчас, как я могу судить, возникла очередная проблема. - Расшнуровав папку он посмотрел на них. - Согласно вашему рапорту сержант Клавис Дэран был замешан в торговле людьми. Признаюсь честно, поверить в то, что наш офицер связан с работорговлей, было довольно затруднительно. Но изучив имеющиеся улики, ваши слова подтвердились, как бы мне не хотелось обратного.
Кейн и Бэн молча ждали продолжения, наблюдая за тем, как Мальфит задумчиво просматривает бумаги из папки.
- И в связи с вашей, кхм... - Кастор откашлялся в кулак, - вовлечённостью в данное дело, напоминаю о неразглашении какой бы то ни было внутренней информации гильдии. Но вернёмся к вашему рапорту - вам есть что добавить к уже сказанному?
Бэн отрицательно покачал головой, а Кейн как можно непринуждённее пожал плечами.
- Никак нет, мэссэр Мальфит. Лично я при составлении отчета постарался отразить всё в деталях. К тому же, лейтенант Фальфард нас уже допросил.
Костоправ метнув в его сторону быстрый взгляд. Интересно, какие именно детали он там отразил?
- Да, я читал доклад, - хозяин кабинета кивнул. - И благодарю вас за подробное изложение событий, это сильно облегчило нам задачу. Хотя, конечно же, очень жаль, что мы не имеем возможности допросить самого Клависа.
Не сдержавшись, Бэн хмыкнул.
- Это да, от него мало что осталось для допроса.
- Верно, - нахмурившись, Мальфит поправил сползший плед. - Но отставим разговоры о Клависе, он больше не ваша забота. Я вызвал вас также и по другой причине. Вот это, - он приподнял папку, - ваши личные дела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: