Александр Гребенников - Пояс жизни. Трилогия (СИ)
- Название:Пояс жизни. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гребенников - Пояс жизни. Трилогия (СИ) краткое содержание
Ученым на далекой планете удалось осуществить давнюю мечту человечества о продлении жизни людей. Но всякая медаль имеет оборотную сторону. Сделав свои тела бессмертными путем воздействия на группу генов, отвечающих за старение организма, они, таким образом, нарушили природный баланс, и, по истечению времени, утратили репродуктивную способность, что, в конечном итоге, поставило на грань исчезновения всю цивилизацию. Любые попытки восстановить утраченную функцию оказались неудачными. Последней надеждой стала случайно открытая планета населенная людьми биологически совместимыми с их собственными организмами, но на которой царил «каменный век».
Пояс жизни. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Маат, дорогая, как ты меня напугала! — воскликнула Темис, протирая глаза, — Почему ты здесь, а не в объятиях своего мужа? Он что, разочаровал тебя?
— Нет, что ты! Ты даже не представляешь, как я счастлива, и это была самая волшебная ночь в моей жизни!
— Очень даже представляю! Или ты думаешь, что такое счастье даровано тебе одной?
— Просто мне кажется, что счастливей меня нет никого на свете!
— Это ощущение скоро пройдет, а жизнь покатит размеренным ритмом, поверь мне, и наслаждайся, пока все твои чувства обострены.
— У тебя с братом уже прошло?
— Нет, нет. Пока я тоже наверху блаженства!
— Тогда, почему Вы не поженитесь с ним?
— Я…я, не могу, неуверенно ответила Темис на неожиданный вопрос.
— Но почему? Вы же любите друг друга, или я ошибаюсь?
— Ты не ошибаешься, это совсем другое…
— Потому что ты богиня, и тебе запрещено брать в мужья смертного?
— Что-то вроде этого, Маат. Понимаешь, там, среди далеких звезд, мой дом, а здесь, на Вашей земле, мы всего лишь гости. Рано или поздно, мы должны будем вернуться на родину и покинуть Та-Кемет. Если я возьму твоего брата в мужья, он должен будет выбирать между мною и Вами — его самыми близкими людьми. Я не хочу ставить его перед таким выбором.
— Но ты, ведь ты можешь остаться с нами?
— Нет, Маат, не могу. Здесь я чужая, а в моем мире твой брат будет чужим. Нас обоих всегда будет тянуть к своим народам, к своему миру. К тому же там, на моей далекой родине, у меня любимая работа, мои друзья. Я просто умру от тоски в разлуке с ними. Придет время, и мы расстанемся, но всю оставшуюся жизнь будем вспоминать друг о друге с теплотой и любовью, а твой брат со временем встретит хорошую девушку и женится на ней. У них родятся дети, и они будут счастливы, — грустно ответила Темис.
— Ты плохо знаешь Амхепа, Темис! Если ты покинешь его, он никогда не женится, а будет хранить верность своей единственной любви, и никогда у него не будет детей, которые продолжат его род.
— Ваш род не прервется, ведь есть ты и твой Тот. Ваши дети станут наследниками фараона и продолжат дело твоего брата.
— Это жестоко, обрекать человека на вечное одиночество! Ты не можешь так поступать с братом! Останься с нами, ведь ты — наша богиня! — заливаясь нахлынувшими слезами, взмолилась девушка, забившись в рыданиях в объятиях Темис.
— Вытри слезы и возвращайся к мужу, а то, еще чего доброго, он подумает, что его красавица сбежала от него в первую брачную ночь.
Обе женщины вышли из воды, оделись и разошлись по своим спальням. Вернувшись к Амхепу, Темис вытерлась, оделась в свой обычный наряд и, присев на край ложа, стала дожидаться пробуждения юноши. Амхеп потянулся и открыл глаза. Увидев, сидящую рядом, Темис, лицо его расплылось в счастливой улыбке. Он протянул к ней руки, пытаясь обнять, но Темис слегка отстранилась, и тихонько прошептала:
— Вставай, дорогой. Солнце уже высоко и тебя ждут важные дела.
— Не хочу никаких дел, — так же шепотом ответил молодой человек, — хочу быть только с тобой.
Темис резко встала и, бросив Амхепу его одежду, скомандовала:
— Одевайся! Тебя ждет Изида, чтобы приступить к делам государства, и кроме этого, вспомни, что ты обещал мне сделать после свадьбы твоей сестры!
— Я помню, моя госпожа! Я пообещал выполнить твою просьбу и привести к тебе Эноха. Но разве это не может подождать? Неужели какие-то дела могут быть важнее, чем мгновения проведенные с тобой?
— Амхеп! Я рассержусь!
— Хорошо, хорошо, моя богиня! Я уже иду.
Амхеп надел свой царственный наряд и поплелся следом за Темис в главный зал дворца, где его ожидал завтрак и аудиенция с Изидой.
Иза проснулась раньше обычного и мысленно стала готовить фараону целый список неотложных дел, которые он должен был выполнить сегодня. Она расхаживала по палатке, в которой они с Зейвсом жили в Та-Кемет, меряя ее шагами от стены до стены. Проснувшийся Зейвс с любопытством смотрел на жену, пытаясь понять, что это — утренний моцион или измерение размеров палатки.
— Чем это ты занята, дорогая? — с иронией в голосе спросил Зейвс Изу.
— Ой, Зейвс! Доброе утро! Только прошу, пожалуйста, не мешай, чтобы я не сбилась.
— Ты что, считаешь собственные шаги? — снова, смеясь, спросил Зейвс.
— Вовсе ничего смешного не вижу. Я составляю план мероприятий для Амхепа на сегодня.
— Оставила бы ты его хотя бы сегодня в покое! Дай юноше отдохнуть после вчерашнего шумного празднества.
— Вот еще! От чего это он устал? Пусть работает, тем более что я не заставляю его таскать тяжелые камни, а лишь раздавать приказы и распоряжения. Ты тут сам что-нибудь перекуси, а я пошла во дворец.
Иза вышла, а Зейвс, усмехнувшись, начал шарить в термоконтейнере в поисках еды. В это время раздался звук зуммера коммуникатора. Зейвс извлек приборчик и ответил на вызов. Звонил Грифт.
— Привет, Зейвс! — раздался в динамике голос Грифта. — Как дела, дружище?
— Привет, Грифт! Очень рад тебя слышать! У нас все в порядке. Скоро собираемся с Ореком на юго-западный континент. А как там у вас?
— Я, собственно, звоню по просьбе Геры. Она очень хотела бы видеть тебя, Изу и Диту на свадебной церемонии Алияра и Гайли, которая состоится завтра. Как Вы, прилетите?
— Представляешь, мы только вчера отпраздновали свадьбу сестры фараона, и вот опять. Сейчас позову Изу, пока она далеко не ушла и отвечу. Хорошо?
Зейвс выглянул из палатки и, громко крикнув, позвал не успевшую далеко уйти жену.
— Иза! Здесь Грифт на связи. Он передал нам приглашение от Геры. Что мне ответить?
Услышав имя Геры, Изу, как будто, пробило электрическим разрядом. Она обернулась и коротко спросила:
— Когда нам нужно прибыть в Шумер?
— Свадьба назначена на завтра. — Ответил Зейвс.
— Передай, что мы будем! Да, и не забудь передать от меня привет Грифту.
Иза повернулась и продолжила свой путь к дворцу.
— Что ж, — думала она, — это к лучшему. Нам в любом случае придется как-то объясниться с Герой, так пусть это будет сейчас. Раз и навсегда выясним отношения и обе прекратим терзаться от всяких мыслей и взаимных подозрений. Обрадую мальчишку Амхепа, пусть пока отдыхает. И еще нужно объясниться с Дитой и Темис, насчет лошадей. Эти две сумасшедшие только и делают, что ищут на свои головы приключений.
Вдалеке Иза увидела, выходящую из своей палатки, Диту, которая с полотенцем в руках, спешила в дворцовый бассейн.
— Вот и отлично! — отметила Иза. — Как раз обе рыбки будут во дворце и им никак не отвертеться от разговора.
Иза ускорила шаг и догнала дочь уже на ступенях дворца.
— Доброе утро, мама! — весело ответила Дита на приветствие Изы, — Ты тоже в бассейн?
— Нет, Ди, но попрошу тебя и Темис никуда не уходить из дворца, пока мы не поговорим, — строго потребовала Иза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: