Михаил Щукин - Майя. Дилогия (СИ)
- Название:Майя. Дилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Щукин - Майя. Дилогия (СИ) краткое содержание
Где найти силы чтобы выжить если потерял все: родителей, младшего брата, свободу? Да и стоит ли продолжать бороться, когда ты осталась одна? Разве есть шанс найти друзей среди тех, кого считаешь, в лучшем случае, чужими? А если ты прошла через предательство, вернулась из-за грани и сохранила способность полностью доверять только мертвым? Приключения и жизнь девочки-рабыни в одной из империй Объединенных миров возможно смогут дать ответ на эти вопросы.
Майя. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Граф сердито развернулся и не прощаясь вышел обратно в портал. Ходить по дворцу в таком виде он не пожелал. И так придется извиняться перед императрицей за нарушение этикета.
— Леди Мегерианна, направьте пострадавшую служанку в больничное крыло. И пока не пройдет синяк, найдите ей работу на технических этажах. Как вас зовут, милочка?
— Леди Нара, ваше величество, я…
— Леди Нара, — Нетерпеливо перебила ее императрица. — Императорская семья оплатит ваше лечение. Но это все, на что Вы можете рассчитывать. Никакие претензии не принимаются. Извинений, а уж тем более компенсаций не будет. Я не собираюсь каждой служанке повторять то, что до вас должна была довести управляющая замком. Обращаю внимание всех. В покоях принцессы, распоряжается только моя дочь. С нею согласовывается все, что вы считаете нужным сделать.
— Но я только хотела показать рабыне ее место.
— Леди Нара. Согласно статута о рабстве, вы только что испортили собственность моей дочери. По закону о медицинском обслуживании, вы вмешались в распоряжения главного врача императорского дворца, чем не только причинили вред здоровью человеку, но и поставили под угрозу его жизнь. Как Вам должно быть известно, этот закон не делает различий между людьми с разным статусом. Какой именно из этих проступков вам больше нравится?
— Прошу прощения ваше величество, но вы не упомянули еще один закон, под который подпадают действия леди нары. — В дверях стояла Лера.
— Лера? Не заметила тебя, извини. Можешь пояснить?
— Я только что пришла. Слухи распространяются медленнее, чем хотелось бы. Но из того, что услышала, тут возможно применение законов, которые, я изучала. Нара знает о болях в груди Майи. Она и раньше сознательно причиняла ей боль. Причем не в первый раз. Это закон о пытках, ваше величество.
— Что скажете леди Нара? — Зеленые глаза снова смотрели на служанку.
Та уже не выглядела гордой и заносчивой. Скорее испуганной. Нарушение любого из перечисленных законов, для нее грозило в лучшем случае изгнанием из дворца и домашним арестом в пределах фамильных земель. А могло быть и хуже. Сообразив, к чему все идет, Нара поспешно опустилась в почтительном реверансе. Ваше величество, ваше высочество у меня нет никаких претензий. Я прошу расценивать мой поступок как оплошность и постараюсь исправиться.
— Только не в моих покоях. — Иллис мрачно осмотрела присутствующих и обернулась к Леди Мегерианне. — Ее и эту парочку, я не желаю видеть ни в своих покоях, ни поблизости от них. И в вашем присутствии, леди Мегерианна, предупреждаю, узнаю, что кто-то из вас приблизился к ней, пеняйте на себя.
Три служанки снова опустились в реверансе, в знак того, что услышали предупреждение.
— Что ж. Надеюсь, эта история не будет иметь продолжения. — Голос императрицы прозвучал уже от вспыхнувшего контура портала.
В кабинете, когда контур портала погас, ее величество перестала следить за своими эмоциями. Раздраженно пройдя к столу мимо своей первой фрейлины, она села в свое кресло.
— Вот посоветуй, Цера. Что мне делать с этой девчонкой. Дочь меня из-за нее просто ненавидит. Даже в глаза не смотрит. А тут еще эти служанки!
— Думаю, вам придется набраться терпения, ваше величество. Потребуется время. Но думаю, она поймет и сможет принять произошедшее.
— Принять, не простить? — Хозяйка кабинета горько усмехнулась.
— Что бы услышать то, что вы хотите, можно позвать кого-нибудь еще, ваше величество. Меня вы держите не для этого. — Цера твердо смотрела на расстроенную императрицу.
— Не начинай. Я помню, что ты тоже пыталась остановить меня. И зачем я связалась этой казнью! Лучше бы отдала девчонку Киру. Кстати, а что она делала в покоях Иллисии? Я надеялась, что рабыня останется жить у служанки.
— Ваша дочь, сразу по возвращению во дворец, выдала рабыне свободный допуск в свои покои. Но связь поддерживала через эту служанку, Леру.
— Поэтому и скандал тогда устроила? — Догадалась Адилла
— Похоже, что так. Вчера, она вызвала графа Индерского из-за болей в груди у Майи. На сколько я поняла из сообщения, у рабыни плохо залили ребра перебитые во время аварии. Операция проводилась прямо в гостиной. Видимо так было надо. Остальное вам уже известно лучше меня.
— Ясно. — Адила додумала уже сама. — Утром, эта Нара, не нашла ничего лучшего, как сбросить Майю с кровати, что бы разбудить. Максимилиан был в бешенстве. Нам всем известно, как он относится к своим пациентам. Кем бы они ни являлись. Ладно, давай к нашим делам.
Когда Вирт, подмигнув на прощанье сестре, последним вышел из комнаты, Лера обеспокоено скосилась на спальню.
— Не переживай. — Иллис перехватив ее взгляд и спокойно повернулась к дверям своей спальни. — Граф Индерский все поправил. Но пришлось ее усыпить. Так что проснется к вечеру.
— Ей это не понравится. — Пробормотала Лера.
— Почему. — Иллис обернулась и недоуменно приподняла брови. — Ты же говорила о постоянных кошмарах. Вот и отоспится.
— Да, это неприятная часть ее ночи. Но есть и другая. — Со вздохом пояснила Лера. — Дело в том, что после кошмаров, у нее бывают другие сны. Их она ждет с большим нетерпением и готова мириться даже с этими кошмарами.
— Ты знаешь, что это за сны? Хотя, если это ее секрет, не рассказывай.
— Да, знаю. — Лера поколебалась, но продолжила. — Это не секрет, просто Майя почти перестала разговаривать на эту тему. С ее согласия, я советовалась со специалистом из больничного крыла. Он посчитал это обычной защитной реакцией мозга.
— Что же ей сниться? — Иллис теперь стояла прямо перед Лерой.
— Семья, ваше высочество. Во сне она встречается со своим погибшими братом и родителями. С братом она играет, родителей просто видит и слушает как они разговаривают между собой. В таких снах она счастлива. Ведь мертвые не предают.
Иллис резко отвернулась и некоторое время молчала.
— Лера, распорядись на счет завтрака, раз уж ты здесь. Закажи и на себя тоже. Ты же не ела?
— Нет, ваше высочество.
— Вот и отлично. Я больше не хочу оставлять Маю без присмотра. Она умудряется находить приключения даже лежа в кровати. Так что поедим по очереди.
— Уж кто бы говорил. Два сапога нашли друг друга. — Пробурчала себе под нос Лера, но была услышана.
В этот раз, открыв глаза, Майя некоторое время бездумно рассматривала узоры на обоях комнаты и резной потолок. Потребовалось время, что бы вспомнить прошлое пробуждение и понять, где она находится. Осторожно пошевелившись, она почувствовала тугую повязку на груди, которая крепко фиксировала руку.
— Ты слышала, что говорил доктор. Тебе лучше не двигаться.
Лера, которую привлекло движение, поднялась из-за стола и появилась в поле зрения Майи. Быстро подготовив подушки, она умело поддержала Майю и устроила ее полусидя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: