Black Fire - Плохой американец. Том I
- Название:Плохой американец. Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Black Fire - Плохой американец. Том I краткое содержание
Плохой американец. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отца с адвокатом это немного озадачило, инспектор лишь улыбнулась.
— Кстати, а что-нибудь можно сделать с наручниками? — спросил Штайнмайер.
— Полагаю, что да. Но у этого парня серьезные обвинения, — ответила Люси. За их разговором можно было наблюдать, как за игрой в покер.
— Нас трое. Думаю мы сможем справиться с ним, — сухо ответил адвокат.
Инспектор пожала плечами и сняла с меня наручники. Думаю, так она надеялась получить моё расположение. А ведь я уже был к ней максимально расположен. Засунув браслеты и ключ себе в карман, Люси взяла свою записную книжку и ручку:
— Расскажи мне еще свою версию событий. Теперь уже официально.
Ага. Хочет поймать на противоречиях. Полицейские детективы, часто еще просят даже рассказать историю в обратном хронологическом порядке — так труднее врать. Надеюсь до этого не дойдет.
Я посмотрел на Штайнмайера, а тот тихо кивнул. И я вновь рассказал всю историю, точь в точь как раньше. Про кастет естественно, умолчал. Инспектор делала записи, особенно когда я упоминал имена. В конце она заключила.
— Это не сходится с тем, что я знаю.
Было важно максимально контролировать ситуацию. Прежде, чем адвокат открыл рот, я ответил:
— Вероятно, но откуда вам знать правду? От кого вы услышали всю историю? Ребята в больнице, с ними вы поговорить не могли. Кто еще? Водитель автобуса? Школьные учителя?
Люси вздохнула, посмотрела на меня внимательно:
— Согласно показаниям директора, это ты напал на троих мальчиков.
Я пожал плечами:
— Вы можете считать то, что он рассказал, таким же художественным произведением, как и любую из книг Хэмингуэя или Фолкнера. Примерно столько же там правды. Директора не было в коридоре когда мы подрались.
И тут я перешел в атаку: — Вы допросили свидетелей? Любых других учеников, что были в автобусе и в школе?
— Кого мне допросить?
Я перечислил Мэри, Бониту, Джона.
— Они видели нападение и слышали угрозы.
— У меня займет целую кучу времени записать эти показания. С чего бы мне этим заниматься, а не влепить тебе хулиганство и не отпустить домой? — я с интересом посмотрел на Люси. Давить у нее получалось откровенно плохо — Давай начистоту. Это дело не дойдет до суда. Тебе припишут хулиганство и отпустят домой.
— С того, что я хочу видеть их арестованными за как минимум три уголовных преступления, — ответил я.
Комната разорвалась возгласами о том, какой это бред. Я просто спокойно сидел и ждал, пока они не успокоятся и затем поднял руку требуя тишины. Инспектор закачала головой.
— Уголовные? Этого не будет. Никакого суда.
— Вы правы, это дело не дойдет до суда, но проблема-то у меня всё равно есть. И избавиться от неё я могу только с вашей помощью.
— У тебя есть проблема?
Я кивнул:
— И большая. Как я это вижу, меня арестовали и увезли в наручниках, хотят формально обвинить меня в нападении. Как минимум, меня отчислят. В этот самый момент, пока мы говорим, школа Тоусонтауна готова спустить на меня всех собак.
Очевидно, что взрослые не подумали об этом. У отца на лице появилась обеспокоенность.
— Я знаю, что дело не дойдет до суда, но если вы формально арестуете и задержите парней с уголовным обвинением, школе придется разрешить мне остаться, особенно учитывая то, что официально меня еще ни в чем не обвиняли.
— Интересная мысль… сейчас все уже не кажется таким бредом, — Люси явно не задумалась — В какой уголовщине ты хочешь их обвинить?
Она бы не спрашивала, если бы не хотел помочь.
— Самое очевидное. Вандализм. Скорее всего это они разрисовали мой ящик. Нападение. Сговор с целью нападения. Возможно что-то связанное с бандами.
В Тоусоне вряд ли были банды, но я решил, что толика амбициозности мне не помешает.
Люси закачала головой с неким скепсисом.
— Должна признаться, это самое безумное, что я здесь встречала за долгое время.
— Но… тут определенно есть нечто правильное, — вмешался Штайнмайер. Он всё это время следил за моей речью и кивал, чтобы склонить инспектора на мою сторону.
— И как мне это сделать?
— Все сейчас в школе, наверное обеденный перерыв — я пожал плечами — Поезжайте туда, опросите тех учеников, на которых я вам указал. За час управитесь.
Инспектор раздраженно посмотрела на меня, и затем встала.
— Капитан ни за что мне не поверит. Я скоро вернусь.
Женщина вышла.
Как только Люси покинула нас, ко мне обратился отец.
— Разве можно так говорить с полицией?
— Чарли, все в порядке, он справился, — сказал Штайнмайер.
— Папа, я не был ни груб, ни нагл. В этой ситуации я, можно сказать, глас разума!
— Питер, я не знаю, чем ты собираешься заниматься в жизни… но если получишь диплом юриста, то тут же свяжись со мной, — адвокат одобрительно посмотрел на меня.
Я улыбнулся и благодарно кивнул.
— Спасибо, а теперь перейдем к части два. Я не мог обсуждать это перед инспектор, так что нужно разобраться.
— С чем разобраться? Что за часть два?
— Иск против тех двоих и их родителей.
— Что?! — отец подпрыгнул от неожиданности и уставился на меня.
Штайнмайер был спокойнее. Он понимал, что я повышаю ставки в игре дабы была возможность торговаться.
— Иск? На каком основании??
— Гражданский иск, основанный на нападении, нанесенном моральном уроне, выслушанных оскорблениях… я не знаю, мне плевать. Вы адвокат, так что разберетесь.
Штайнмайер просто закачал головой.
— До суда это не дойдет, ты уничтожил тех ребят.
— Да, уничтожил. И они все попадут в госпиталь, и их счета будут огромны. И если мы не подадим иск, то они подадут его на нас сами.
Отец взволнованно переменился в лице услышав это. Он не обдумал такой исход.
— Питер, ты не забыл про Дэвида? Он же тоже участвовал.
— Хорошо, папа, что ты вспомнил о брате.
Я сделал длинную паузу, как бы предлагая Бобу продолжить. Мяч был на его стороне.
— Тут вот какое дело — отец переглянулся с адвокатом — Мы не говорили с мамой, ни тебе, ни Мэри… Дэвид приемный.
Так я и думал. Уж больно рыжий не вписывался в породу Уолшей.
— Мы с мамой долго не могли забеременеть — продолжал Боб, развязывая галстук — Думали бог не даст нам ребенка. Взяли Дэвида, когда ему был годик. А потом внезапно родился ты. И сразу за тобой Мэри.
— Дэвид знает, что он приемный? — быстро спросил я.
Отец лишь кивнул.
— Отсюда его агрессия ко мне?
Еще один кивок. Я побарабанил пальцами по столу. Все оказалось несколько сложнее, чем я думал.
— Ладно, давайте засудим тех двоих — я посмотрел на обоих мужчин — В колонию их никто, конечно, не отправит, но сам факт того, что они что-то оспаривали является доказательством вины. В гражданском суде такие вещи куда проще доказать, чем в уголовном. К тому же, у меня не будет никаких записей о приводе, а парней исключат. Мы выиграем быстрее, чем вы скажете «Оп».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: