Пантелей - Горячее лето пятьдесят третьего... [СИ]
- Название:Горячее лето пятьдесят третьего... [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пантелей - Горячее лето пятьдесят третьего... [СИ] краткое содержание
Горячее лето пятьдесят третьего... [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спрашивать, откуда Василий знает про талант Ди Стефано, после получения в свой клуб Стрельцова, Бобров не стал. Эдик был настоящим феноменом, огромным футбольным алмазом, нуждающимся только в очень тонкой огранке. Видимо, разведка ВВС и ВДВ не только по врагам работает…
— Беру. Послезавтра пусть явится на утреннюю тренировку, там посмотрим.
— Я его лично привезу. Очень хочется посмотреть.
— Нет, Вася. Посмотришь уже в игре. Пришли мне его с ординарцем, иначе, тренировку сорвёшь, а времени осталось мало.
— Ты мне, я тебе. Договорились, Сева — Василий Сталин встал из-за стола, — Наелся твой птенец, вроде. Пора. Пройди Венгрию, Всеволод Михайлович. Иначе мне придётся застрелиться от позора, я за вас в таких кругах поручился…
Майкл О'Лири проводил взглядом летящий мячик и усмехнулся, эту лунку он тоже будет проходить ударов за десять. В гольф Майкл играл второй раз в жизни. Впервые он это проделал позавчера, на уроке, получив от президента Калифорнии приглашение на эту партию. За один урок, О'Лири научился вполне похоже имитировать «свинг» и пользоваться двумя клюшками. Не удивительно, что к пятой лунке он подошел с результатом пар плюс тридцать один. Впрочем, выиграть у президента Эрла Уоррена именно в гольф он и не планировал. После того, как «Дуглас Эйркрафт» получил от китайцев заказ на сто шестьдесят Д-7 транспортно-десантной модификации, который, ввиду срочности, пришлось частично размещать на промплощадках конкурентов, мистер Родригес поручил ему готовить поглощение одного из этих конкурентов. Именно поручил готовить одного из, а не ткнул как обычно пальцем.
— Вы опять угодили на «раф», мистер О'Лири. При помощи «вуда», вы будете выбираться из него минимум три удара. Рекомендую сделать новый «драйв», тогда штраф всего плюс один.
— Не стоит. Это был один из моих лучших ударов за всю мою гольфистскую карьеру, господин президент. Скажите, не сильно ли я нарушу этикет, если сдамся уже на пятой лунке? Правила клуба допускают такое малодушие и отсутствие воли к победе?
— Вы мой гость, и если кого-то за это осудят, то меня. Вы заслуживаете как минимум симпатию за смелость. Не каждый на вашем месте не побоится показаться смешным.
— Что-что, а это меня совсем не пугает, Сэр. С вами я согласился бы даже сыграть в баскетбол, в переполненном «Мэдисон Сквер Гардене». В довоенном Нью Йорке, разумеется, не сейчас. Ну, вы поняли… У вас очевидно хватает партнеров, для этой английской игры, но пригласили вы почему-то именно меня. Так могу я сдаться, или продолжим играть?
— Игру предлагаю отложить, такое правилами клуба допускается. Продолжим с этой позиции, когда у вас возникнет желание доиграть. А пока, до ланча, давайте просто погуляем.
— Желание наверняка возникнет, поэтому я завтра же найду себе тренера. Ведите, Сэр.
Эрл Уорнер, первый президент Республики Калифорния, жестом отпустил обоих «кедди» и деликатно подхватил ирландца под локоть.
— Давайте пройдем весь маршрут будущей игры, мистер О'Лири, он сейчас как раз полностью свободен, его освободили специально для нас. Итак, вы Майкл О'Лири, американец с ирландскими корнями, родились восемнадцатого марта одна тысяча девятьсот четырнадцатого года, в Филадельфии, штат Пенсильвания. Вам тридцать девять лет. Первые публичные упоминания про вас появляются в мае, когда вы стали владельцем, находящегося на пороге банкротства, Филадельфия Траст Банка.
И вы оказались финансовым гением, настоящим волшебником, все время покупающим на дне и продающим на пике. Вы подали в отставку из кабинета Дугласа Макартура за неделю, до случайно начавшейся бойни между Севером и Югом, а еще раньше успели задорого распродать «пенсильванские» активы, которые сейчас ничего не стоят. У вас очевидно имеется очень могущественный ангел-хранитель, и я на сто процентов уверен, что этот ангел русский.
— Ангел, есть ангел, господин президент. Я у него документы не спрашивал.
— И это правильно, мистер О'Лири. Я бы, скорее всего, тоже не рискнул. Словом, когда вы решили обосноваться в Калифорнии, я, не буду скрывать, облегченно вздохнул. Но неделю назад вы невольно заставили меня сильно нервничать. До меня дошли слухи, что вы ведете разведку насчет покупки «Боинга». Почему не «Локхид Эйркрафт»?
— Локхид — это просто мастерская, Сэр, а Боинг владеет множеством патентов и технологий. Мастерские я сейчас нанимаю на работу для выпуска DC-7, по себестоимости, а иногда даже ниже. Они стоят ко мне в очередь, как негры на бирже труда. Локхид скоро и сам попросится в «мою семью», активность в его отношении мне проявлять ни к чему.
— Понимаю. Бизнес — есть бизнес, ничего личного. Калифорния теперь банановая республика, к тому-же находящаяся под угрозой агрессии соседей. Скажите, мистер О'Лири, военно-морская база в Сан-Диего заинтересует русских?
— Не знаю, господин Президент, русские очень странные люди. Они способны тысячами жертвовать свои жизни за какую-нибудь горку в своей степи, но при этом захватить всю Канаду, не ограбив, при этом, ни одного частного владения. Базу в Сан-Диего я могу им предложить, но возьмут ли они её — я не знаю. Русские не морская нация, они больше доверяют самолётам.
— В Сан-Диего довольно большой аэродром.
— Дай Бог, чтобы он их заинтересовал. Мне очень нравится Калифорния, Я уже купил себе здесь дом и не хочу, чтобы его заселили мексиканцы. Только по поводу базы в Сан-Диего вам придётся договариваться не со мной.
— С русскими, я это понимаю.
— Тогда, да будет так, господин Президент. Вы меня избавили от позора в гольфе, а я, в ответ, избавлю вас от позора во внешней политике. Просто отдайте русским Сан-Диего. Уверяю вас, что так будет гораздо выгоднее. Они станут вашей доброй мамой.
— Так я и думал, мистер О'Лири. Не хотите получить должность Государственного Секретаря Калифорнии?
— Спасибо, Сэр! Этого я точно не заслужил, да и отвратила меня от службы должность в администрации Макартура. Теперь я свободный бизнесиен.
Глава 7
Эрнст Миллер Хемингуэй допил свой «Краун Ройаль», глянул на часы и снова погрузился в чтение своей собственной статьи. В Монреале Правда издавалась на трех языках, но к, сожалению, англоязычную версию кто-то из посетителей уже приватизировал. Или просто истрепали до нечитабельного состояния, остались только русская и французская. Русский язык Хемингуэй уже начал изучать, и занимался этим по три часа в день, но изученной базы пока не хватало, даже для прочтения собственных статей. Но учил он русский очень усердно. Во-первых потому, что мистер Сталин согласился дать ему интервью, но только без переводчиков, а во-вторых, свою книгу о Сталине, он решил написать по-русски в оригинале. Успех романа «Че — коммунист и романтик», превзошёл все ожидания, десятимиллионный тираж раскупили в несколько дней. Он лично видел свою книгу на блошином рынке Монреаля, продающуюся за пять номиналов. Учитывая, что с каждого экземпляра, издательство Правда платило ему по двадцать копеек, можно было больше вообще не работать, но Хемингуэю, честно прошедшему отбор в отряд Коминтерна, безделие теперь давалось с большим трудом. Пара дней, и он начинал чувствовать, что обкрадывает сам себя. Сам себя обкрадывает, а украденное выбрасывает. А ведь это самый дорогой ресурс, который есть у человека — время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: