Тони Миллер - Попаданец в Скайриме. Части 1 – 4

Тут можно читать онлайн Тони Миллер - Попаданец в Скайриме. Части 1 – 4 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство АТ, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тони Миллер - Попаданец в Скайриме. Части 1 – 4 краткое содержание

Попаданец в Скайриме. Части 1 – 4 - описание и краткое содержание, автор Тони Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Попаданчество в мир Древних Свитков. Сюжет в основном следует главному квесту. Насколько возможно избавляюсь от игровых условностей и стараюсь придать больше реалистичности. При этом ГГ — маг, просто потому, что по всем остальным статьям он аборигенам проигрывает. Ну не спортсмен, не полковник ФСБ в отставке. «Мэрисьюшность» в меру, а местами очень даже наоборот. Периодически ГГ отгребает по-взрослому.
От автора:
Первые главы 4–5 так себе, но потом разошелся, «поймал волну».

Попаданец в Скайриме. Части 1 – 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Попаданец в Скайриме. Части 1 – 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тони Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лидия умоляюще посмотрела на меня и я не стал ей отказывать в маленьком капризе. Надо же опробовать новый доспех в бою? Сам остался в седле приглядывать, чтобы никто из волков не сунулся к лошадям. Вышло всё даже как-то «не спортивно». Зубы и когти без толку скользили по золотистому сплаву, а зачарованный меч редко требовал второго удара по одной цели. Один подранок попытался сбежать, но телекинетический бросок подобранного на дороге камня оборвал его неровный бег. Скучно.

В лесу у Айварстеда опять напоролись на медведей. В этот раз на пару. Одного я остановил ударом молнии и нашпиговал сосульками, а второго отдал Лидии на растерзание. В этот раз схватка была примерно на равных. В этом бою она решила отработать использование щита и раз за разом принимала на него удары когтистых лап. А если медведь бросался на нее всей тушей, то отводила удар в одну сторону, а сама отклонялась в противоположную. Отработав по нескольку раз каждый прием начала наносить удары из-за щита. Медведь ярился, ревел, удары когтистых лап становились все увесистее, и порой отбрасывали Лидию немного назад. Но она не теряла собранности и не выпускала щит из рук. В итоге истекающий кровью косолапый начал закономерно слабеть. Уловив момент, она проскользнула мимо лап и вонзила пылающий меч прямо ему в грудь.

Далее, до самого Айварстеда проехали без происшествий, но тем не менее, довольная Лидия бдительно поглядывала по сторонам.

В таверне «Вайлмир» плотно перекусили и послушали местные сплетни. За последние дни тут останавливались, один за другим, двое нордов, утверждавших что они драконорожденные и направляются на Высокий Хротгар. Обратно они пока еще не возвращались. Еще Климмек притащил из леса у подножья горы шкуру саблезуба, и сразу преподнёс ее в подарок Фастрид. Выспаться особо не вышло, тем не менее, оставив лошадей утром выдвинулись наверх.

Дорога обошлась без происшествий, разве что ощутимо похолодало и прибавилось снега. Тем не менее, теплые накидки вполне спасали от порывов пронизывающего ветра, а «чудо сковородка» на привалах снабжала нас теплом и горячей пищей.

* * *

На Высоком Хротгаре было как всегда темно и зябко. Как они тут живут?! Лишь редкие жаровни давали немного тепла и света. В холле нас встретил Арнгейр. Живет он тут что ли? Или как-то заранее узнал?

— Ну как? Удалось ли добыть Рог? — перешел он сразу к делу.

— Удалось, мастер, удалось. Вот, получите и распишитесь! — с этими словами я достал из рюкзака и вручил старику Рог.

— Чудно, чудно! Значит преодолеть ловушки и опускающиеся двери не составило особого труда?

— Мастер, скажите, а когда вы сами там были последний раз?

— Хммм… Сам я там небыл, но примерно восемьсот тридцать лет назад туда за Рогом ходил Талос Атморский. А вскоре после этого один из учеников вернул Рог на место. А что?

— Ну тогда понятно. Хоть все это было и не так давно, но за это время над входом в Устенгрев насыпали курган, рядом с которым нам повстречались пара десятков некромантов с разбойниками. Ну а в самом Устенгреве скелетам да драуграм что-то не спалось, вот они и вышли нас встретить. В общем, все эти ловушки по пути к могиле Юргена Призывателя Ветра были самой малостью из того, с чем довелось столкнуться.

— Ну, так или иначе испытание пройдено! Сейчас мастер Вульфгар поделится с тобой третьим словом из Крика «Безжалостная сила» — слово «ДА», что означает «толкать».

Подошедший Седобородый протянул в мою сторону фрагмент своей души, что некой силой во мне был оторван и поглощен. Вместе с ним мне пришло понимание слова «ДА», в полной мере. Ведь даже в русском языке слово «толкнуть» используется в разных смыслах. Толкнуть рукой кого-то, толкать застрявшую машину, толкнуть речь, подтолкнуть к чему-то. Так и драконье «ДА» — это вектор. Сдвинуть неподвижное в нужном направлении.

Полную фразу — «ФУС РО ДА» можно грубо перевести как: «Сила, что лишает равновесия и толкает в сторону». Можно предположить, что в результате будет не просто ронять противника на землю, но и еще отбрасывать назад. Надо пробовать, но звучит «вкусно», особенно как средство избежать ближнего боя. Вот он замахнулся на меня дубиной, а я как послал его, а он как полетел… А на расстоянии можно и фаерболами закидать и сосульками, да и молнией приласкать. Выбор есть. Хорошо.

— А теперь, встань между нами, — произнес Арнгейр, и мы поприветствуем тебя в полный Голос, как Довакина! Не многие смогут выдержать такое, но ты — сможешь!

— Секундочку… Лидия, выйди на улицу, пожалуйста и отойди метров на пятьдесят. На всякий случай.

— Хорошо, мой тан. Как скажешь.

— Тааак… я готов.

— Лингра кросис саран Струнду'уль, вот нид балан клов пран нау. [3] — Долгие лета тосковала Корона бурь по челу, достойному носить её. — произнели в унисон четверо Седобородых и от их Голоса задрожала земля.

— Наль ту'уму, му офан ний ну, Довакин, наль сулейк до Кан, наль сулейк до Шор, арк наль сулейк до Атморасевут. [4] — Своим дыханием мы ныне даем её тебе, Довакин, исполняя веление Кин, веление Шора и велению предков с Атморы. — продолжили они.

— Мейз ну Исмир, Довасебром. Даман дар рок. [5] — Ныне ты — Исмир, Дракон севера, внимай нам. — завершили они финальным аккордом.

— Вся сила Седобородых обрушилась на тебя, но не сгубила, — торжественно произнес Арнгейр, — Теперь Высокий Хротгар открыт для тебя.

— И что это значит?

— Теперь ты тут желанный гость и будь на то твое желание мы будем учить тебя Пути Голоса.

— Вот так же, новые слова?

— Нет. Не так же. Поделившись с тобой значением слов «РО», «ВУЛЬД» и «ДА» каждый из нас безвозвратно отдал тебе часть себя, своей души, то знание и понимание, что обретал по нескольку лет. Согласись, что добровольно «скормить» тебе свою душу, давая попутно пояснения — будет чрезмерной жертвой.

— Эээ… И в самом деле. Тогда как вы можете меня чему-то обучить?

— Точно так же, как постигали сами, путем медитации, размышления и совершенствования духа и тела.

— Хм… звучит не быстро.

— Ну, ты же довакин, у тебя талант. Если обычный человек, вроде нас, способен постичь один крик за три — пять лет, то у тебя это вряд ли займет больше года!

— Все равно это слишком долго. К тому времени как я тут чему-то обучусь, драконы превратят Скайрим в пепел.

— А быть может так оно и должно быть? — предположил Арнгейр. — Может в этом и состоит воля богов?

— Ни один бог напрямую мне не сказал в чем его воля и по этому я вправе действовать так, как считаю нужным. И мне не нравится, когда летающее чудовище обращает города в пепел!

— Хорошо. Делай как знаешь. В своих путешествиях ты, вероятно, уже натыкался на старые стены с надписями на драконьем языке?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тони Миллер читать все книги автора по порядку

Тони Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Попаданец в Скайриме. Части 1 – 4 отзывы


Отзывы читателей о книге Попаданец в Скайриме. Части 1 – 4, автор: Тони Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x