Тони Миллер - Попаданец в Скайриме. Части 1 – 4
- Название:Попаданец в Скайриме. Части 1 – 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тони Миллер - Попаданец в Скайриме. Части 1 – 4 краткое содержание
От автора:
Первые главы 4–5 так себе, но потом разошелся, «поймал волну».
Попаданец в Скайриме. Части 1 – 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лидия умоляюще посмотрела на меня и я не стал ей отказывать в маленьком капризе. Надо же опробовать новый доспех в бою? Сам остался в седле приглядывать, чтобы никто из волков не сунулся к лошадям. Вышло всё даже как-то «не спортивно». Зубы и когти без толку скользили по золотистому сплаву, а зачарованный меч редко требовал второго удара по одной цели. Один подранок попытался сбежать, но телекинетический бросок подобранного на дороге камня оборвал его неровный бег. Скучно.
В лесу у Айварстеда опять напоролись на медведей. В этот раз на пару. Одного я остановил ударом молнии и нашпиговал сосульками, а второго отдал Лидии на растерзание. В этот раз схватка была примерно на равных. В этом бою она решила отработать использование щита и раз за разом принимала на него удары когтистых лап. А если медведь бросался на нее всей тушей, то отводила удар в одну сторону, а сама отклонялась в противоположную. Отработав по нескольку раз каждый прием начала наносить удары из-за щита. Медведь ярился, ревел, удары когтистых лап становились все увесистее, и порой отбрасывали Лидию немного назад. Но она не теряла собранности и не выпускала щит из рук. В итоге истекающий кровью косолапый начал закономерно слабеть. Уловив момент, она проскользнула мимо лап и вонзила пылающий меч прямо ему в грудь.
Далее, до самого Айварстеда проехали без происшествий, но тем не менее, довольная Лидия бдительно поглядывала по сторонам.
В таверне «Вайлмир» плотно перекусили и послушали местные сплетни. За последние дни тут останавливались, один за другим, двое нордов, утверждавших что они драконорожденные и направляются на Высокий Хротгар. Обратно они пока еще не возвращались. Еще Климмек притащил из леса у подножья горы шкуру саблезуба, и сразу преподнёс ее в подарок Фастрид. Выспаться особо не вышло, тем не менее, оставив лошадей утром выдвинулись наверх.
Дорога обошлась без происшествий, разве что ощутимо похолодало и прибавилось снега. Тем не менее, теплые накидки вполне спасали от порывов пронизывающего ветра, а «чудо сковородка» на привалах снабжала нас теплом и горячей пищей.
На Высоком Хротгаре было как всегда темно и зябко. Как они тут живут?! Лишь редкие жаровни давали немного тепла и света. В холле нас встретил Арнгейр. Живет он тут что ли? Или как-то заранее узнал?
— Ну как? Удалось ли добыть Рог? — перешел он сразу к делу.
— Удалось, мастер, удалось. Вот, получите и распишитесь! — с этими словами я достал из рюкзака и вручил старику Рог.
— Чудно, чудно! Значит преодолеть ловушки и опускающиеся двери не составило особого труда?
— Мастер, скажите, а когда вы сами там были последний раз?
— Хммм… Сам я там небыл, но примерно восемьсот тридцать лет назад туда за Рогом ходил Талос Атморский. А вскоре после этого один из учеников вернул Рог на место. А что?
— Ну тогда понятно. Хоть все это было и не так давно, но за это время над входом в Устенгрев насыпали курган, рядом с которым нам повстречались пара десятков некромантов с разбойниками. Ну а в самом Устенгреве скелетам да драуграм что-то не спалось, вот они и вышли нас встретить. В общем, все эти ловушки по пути к могиле Юргена Призывателя Ветра были самой малостью из того, с чем довелось столкнуться.
— Ну, так или иначе испытание пройдено! Сейчас мастер Вульфгар поделится с тобой третьим словом из Крика «Безжалостная сила» — слово «ДА», что означает «толкать».
Подошедший Седобородый протянул в мою сторону фрагмент своей души, что некой силой во мне был оторван и поглощен. Вместе с ним мне пришло понимание слова «ДА», в полной мере. Ведь даже в русском языке слово «толкнуть» используется в разных смыслах. Толкнуть рукой кого-то, толкать застрявшую машину, толкнуть речь, подтолкнуть к чему-то. Так и драконье «ДА» — это вектор. Сдвинуть неподвижное в нужном направлении.
Полную фразу — «ФУС РО ДА» можно грубо перевести как: «Сила, что лишает равновесия и толкает в сторону». Можно предположить, что в результате будет не просто ронять противника на землю, но и еще отбрасывать назад. Надо пробовать, но звучит «вкусно», особенно как средство избежать ближнего боя. Вот он замахнулся на меня дубиной, а я как послал его, а он как полетел… А на расстоянии можно и фаерболами закидать и сосульками, да и молнией приласкать. Выбор есть. Хорошо.
— А теперь, встань между нами, — произнес Арнгейр, и мы поприветствуем тебя в полный Голос, как Довакина! Не многие смогут выдержать такое, но ты — сможешь!
— Секундочку… Лидия, выйди на улицу, пожалуйста и отойди метров на пятьдесят. На всякий случай.
— Хорошо, мой тан. Как скажешь.
— Тааак… я готов.
— Лингра кросис саран Струнду'уль, вот нид балан клов пран нау. [3] — Долгие лета тосковала Корона бурь по челу, достойному носить её.
— произнели в унисон четверо Седобородых и от их Голоса задрожала земля.
— Наль ту'уму, му офан ний ну, Довакин, наль сулейк до Кан, наль сулейк до Шор, арк наль сулейк до Атморасевут. [4] — Своим дыханием мы ныне даем её тебе, Довакин, исполняя веление Кин, веление Шора и велению предков с Атморы.
— продолжили они.
— Мейз ну Исмир, Довасебром. Даман дар рок. [5] — Ныне ты — Исмир, Дракон севера, внимай нам.
— завершили они финальным аккордом.
— Вся сила Седобородых обрушилась на тебя, но не сгубила, — торжественно произнес Арнгейр, — Теперь Высокий Хротгар открыт для тебя.
— И что это значит?
— Теперь ты тут желанный гость и будь на то твое желание мы будем учить тебя Пути Голоса.
— Вот так же, новые слова?
— Нет. Не так же. Поделившись с тобой значением слов «РО», «ВУЛЬД» и «ДА» каждый из нас безвозвратно отдал тебе часть себя, своей души, то знание и понимание, что обретал по нескольку лет. Согласись, что добровольно «скормить» тебе свою душу, давая попутно пояснения — будет чрезмерной жертвой.
— Эээ… И в самом деле. Тогда как вы можете меня чему-то обучить?
— Точно так же, как постигали сами, путем медитации, размышления и совершенствования духа и тела.
— Хм… звучит не быстро.
— Ну, ты же довакин, у тебя талант. Если обычный человек, вроде нас, способен постичь один крик за три — пять лет, то у тебя это вряд ли займет больше года!
— Все равно это слишком долго. К тому времени как я тут чему-то обучусь, драконы превратят Скайрим в пепел.
— А быть может так оно и должно быть? — предположил Арнгейр. — Может в этом и состоит воля богов?
— Ни один бог напрямую мне не сказал в чем его воля и по этому я вправе действовать так, как считаю нужным. И мне не нравится, когда летающее чудовище обращает города в пепел!
— Хорошо. Делай как знаешь. В своих путешествиях ты, вероятно, уже натыкался на старые стены с надписями на драконьем языке?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: