Александр Плетнёв - Проект «Орлан»: Одинокий рейд. Курс на прорыв. Фактор умолчания [сборник litres]
- Название:Проект «Орлан»: Одинокий рейд. Курс на прорыв. Фактор умолчания [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-135578-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Плетнёв - Проект «Орлан»: Одинокий рейд. Курс на прорыв. Фактор умолчания [сборник litres] краткое содержание
Советское руководство открестилось от них, британцы объявили пиратами, и экипаж корабля был вынужден вступить в войну под аргентинским флагом.
Но когда спецслужбы США узнали о необычном происхождении корабля, янки вынудили Аргентину отказаться от его помощи и попытались захватить ценный артефакт.
И командир крейсера принял решение уходить в Тихий океан с конечной целью – база ВМФ СССР во Вьетнаме (Камрань). Но сначала надо разобраться с американцами, которые не намерены отступать и готовят широкомасштабную акцию по перехвату крейсера!
Проект «Орлан»: Одинокий рейд. Курс на прорыв. Фактор умолчания [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Предположу, что это в первую очередь из-за британского сухогруза, что случайно попал под удар, – пояснил Бжезинский.
– Вероятно. Да, вполне вероятно, – уполномоченный президента скривился от оскомины осточертевшего лимонада, забегав глазами, – а у вас виски не найдется?
– Сэр, – усмехнулся Фоли, – право удивляюсь, кондиционер работает «на полную». Мне вот уж немного прохладно даже. От спиртного вас лишь больше бросит в жар.
– Сначала, – поправил с уверенностью знатока Бейкер, – а потом алкоголь, как антифриз в системе охлаждения автомобиля, по жилам разбежится, и благодать!
– Пожалуйста, – пожал плечами хозяин кабинета, двинув к бару, разливая, не забыв и себя.
Завтра рано утром командующий Тихоокеанским флотом США Сильвестр Фоли по факту и содержанию сегодняшней беседы составит подробный официальный отчет в Белый дом и Пентагон (копии в Сенат и Конгресс).
Копии пока будут лежать в столе – прикрыть личные тылы адмирал все же счел необходимым.
В какой-то степени работа штаба флота на Гавайях оказалась в локальном параличе.
Деятельность проверяющих из Вашингтона изначально оказалась непродуктивной, что затягивало процесс и… было на руку штабным служащим.
Среди шести основных представителей сенатской инспекции (включая председателя) не нашлось ни одного военного, хотя бы в статусе «бывший».
Вплоть до того, что приходилось растолковывать им военные аббревиатуры и другие значения технического порядка.
Штатские клерки ворошили «кальки» заранее подготовленных и составленных отчетов военных, где купировалось все, что не подлежало просмотру без допуска «ультра».
Однако «прожженная лиса» сенатор (или кто-то из его помощников) явно замечал нестыковки и, сурово супя брови, требовал более детальных данных. Порывался немедленно садиться в самолет и лететь на Филиппины – посетить базу Субик-Бэй с личным осмотром поврежденных кораблей:
– Все последние директивы Белого дома и администрации президента априори признаются как ошибочные и нелегитимные. На время работы комиссии необходимо запустить протокол отмены всех распоряжений.
Трудно сказать, имели ли эти посылы хоть какое-то отношение к реальности.
– Можно подумать, что «военную машину» просто так остановишь, – презрительно озвучил Сильвестр Фоли (с утра поступил доклад, что английский сухогруз торпедирован субмариной и утонул – вынужденная мера, поскольку там могли обнаружиться улики в виде остатков американской ПКР «Гарпун»).
– Но ведь мы не ведем боевых действий? – Честно вздрагивал Бейкер, видимо вспомнив незапущенные русские ракеты с ядерной начинкой.
– Нет, сэр, – «сэр» в ответ прозвучало почти издевательски, – но мы должны быть готовы ко всему.
Тем не менее, не желая спорить с политическим руководством, командующий потребовал от штабистов рассылки соответствующих циркулярных сообщений тактическим группам и отдельным подразделениям.
Вообще Фоли, после всех стыковок со столичными деятелями (включая Бейкера), поняв, что общается с полными неадекватами, ни к черту не разбирающимися в военном и морском деле, высказался на это более чем откровенно (не для всех ушей, естественно):
– Сборище идиотов.
Впрочем, мог бы и не деликатничать, догадываясь, что со всей очевидностью его ждет отставка.
– Все издержки политических авантюр спишут на нас, на военных. Поэтому мнимые вероятности меня не пугают. Это все демагогия и субъективизм, и я не собираюсь драматизировать свою ответственность, – отвечал адмирал на какой-то из подковыристых вопросов Бжезинского.
И вдруг осенялся ухмылкой:
– А знаете, все наши военные неудачи надо взять и поместить в красивую оправу – типа не промахи, а самоотверженная отвага, стойкость и выдержка бравых парней. А в порядке компенсации к уже известным – одной «Чарли» и какой-то там дизельной субмарине «красных», придумать целый ряд блистательных побед. Например, записав на наш счет еще пару советских кораблей типа «Креста», ну и тройку потопленных субмарин до кучи. Мало? Припишем еще! Нужны им герои? Получат! И будет нам медаль конгресса.
– Надо только связаться с русскими и предупредить, – на удивление серьезно призадумавшись, отреагировал Бжезинский. И уходил в узел связи, пользуясь закрытым каналом с метрополией – с Белым домом ли, с Лэнгли…
На переговоры с Вашингтоном то и дело шастал и Джеймс Бейкер.
Глядя на это, Фоли прекрасно понимал, что все решается не здесь, а там, в метрополии, в далеких кулуарах властных структур США. Потребовав от своих подчиненных просто пока потянуть время.
А затем (не прошло и половины дневных суток) на прямую линию с Вашингтоном затребовали самого председателя комиссии.
И Бжезинский, бывший в теме, торжествуя, поведал адмиралу, что это…
– Это всё!
Фоли, не скрывая, смотрел с неприязнью: «Все умотались, как не знаю кто, с этой въедливой сенатской инспекцией (уж лучше торпеду в борт), а чертов поляк как огурчик».
– Это всё! – повторил Бжезинский. – Дело взято под контроль! Внутриполитические и административные разногласия… на самом высоком уровне утрясли. Как я понимаю, кого надо ввели в курс дела, предоставив соответствующий допуск. Что, исходя из логики, следовало ожидать.
– И? – вымученно спросил адмирал.
– Осталось только решить вопросы с оглаской, с «акулами пера» – вынести на суд общественности строго купированную версию событий.
– Я имел в виду здесь и сейчас.
– Здесь и сейчас? Комиссию отзывают. Из Вашингтона, непосредственно от восстановленного в правах прокурора пришло официальное сенатское распоряжение. Признаюсь, подобный исход я и предвидел. Вопрос был лишь во времени.
– Которое мы упустили. Семнадцатая эскадра «красных» уже фактически на подходе к Корейским проливам, – между прочим, заметил адмирал.
– Возможно, я немного переступаю границу полномочий, но учитывая вашу компетенцию… – Бжезинский сделал паузу, – игра ЦРУ с внешней разведкой Советов принесла ожидаемые плоды. Так что вся операция прошла не задаром.
Спустя час в подтверждение этому на адрес гавайского штаба пришли полагающиеся директивы из Пентагона.
К большим землям
От «пятиугольника» Пентагона до Лэнгли, где расположена штаб-квартира ЦРУ, по воздуху всего двенадцать километров. В эти напряженные и закрученные событиями дни директор Федерального агентства Уильм Кейси пристрастился к быстрым перемещениям.
Вертолет министерства обороны едва коснулся площадки на крыше здания, высадив пассажира, и тут же, оглушительно свистя, воя и хлопая лопастями, отправился обратно.
Кейси уже спешил к себе в кабинет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: