Борис Конофальский - Башмаки на флагах. Том третий. Графиня фон Мален
- Название:Башмаки на флагах. Том третий. Графиня фон Мален
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Конофальский - Башмаки на флагах. Том третий. Графиня фон Мален краткое содержание
Башмаки на флагах. Том третий. Графиня фон Мален - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Волков выслушал все это, похлопал товарища по руке и единственное, что нашел ответить, было:
— Как хорошо, Карл, что вы вернулись.
После обеда он снова пошел на реку, мечтая о том, что вот он придет туда, а там… Серебро из воды уже вылавливают. И что дно в той лодке уже завалено серебряными слитками, которые «в ладонь длиной, в три пальца шириной и в два толщиной».
Но ничего такого не было. Максимилиан стоял у воды, кричал что-то мужикам, а те из лодки лениво кричали что-то ему в ответ. Зато тут же на берегу он увидал его! Хельмут Майнцер собственной персоной пришел на берег узнать, как вылавливают серебро, про которое он рассказал.
— Сержант, — злорадно произнес Волков, увидав купчишку, — а притащи ко мне вон того мерзавца.
Сержант Хайценггер и еще один гвардеец приволокли купца к полковнику. Тот был немного напуган, чувствовал, что что-то не так.
— Ну и где твоя баржа? Не первый день тут на берегу сижу, мужики скоро плавать, как рыбы, научатся, а баржу найти не можем.
— Но была же баржа, — лепечет Хельмут Майнцер. — Все о том знают.
— Так где она? Укажи место.
Тут купец на секунду задумался, а после и говорит:
— Руди Кольдер, сын золотаря Кольдера, за серебром нырял и сам то серебро доставал. Рыцарь фон Эрлихген его наградил талером. Он о том хвалился.
— Ваш он, этот Руди Кольдер, из Ламберга? — спрашивает Волков с надеждой.
— Наш, наш, — кивает купец.
— Сержант, — говорит полковник, — бери купчишку и еще пару людей своих, езжай в Ламберг, найди мне этого Руди Кольдера.
— Да, господин, — отвечает сержант. — Сделаю.
Но до вечера сына золотаря так и не нашли. И, не дожидаясь сумерек, он отправился ужинать.
Глава 23
Человек, который многие годы провел в лагерях и ночевал в палатках, по звукам, что доносятся снаружи, сразу поймет, что в лагере неспокойно. Что там что-то происходит. Лошади заржали. Волков открыл глаза. Темно. Только ночник горит на сундуке. Солнце еще не встало. А где-то вдалеке застучал барабан. Негромко и расслаблено, словно барабанщик поутру проверял свой инструмент. Полковник сел на постели, прислушался. Сомнений не было, что-то в лагере происходило, хотя криков «к оружию» и не было. Но звук суеты, сборов, звон железа он слышал отчетливо.
— Гюнтер! — орет полковник, вставая с постели.
Денщик появляется сразу, как будто за пологом палатки стоял и ждал. И уже несет воду в тазу и свежую одежду господина на локте:
— Я тут, господин.
— Что за шум в лагере? — с тревогой спрашивает кавалер.
Гюнтер, как ни в чем ни бывало, ставит воду, заправляет перины и на край кровати раскладывает его одежду, а сам рассказывает:
— Полковники Брюнхвальд и Эберст решили привести смотр солдатикам, господин. На заре будут их строить. Вот те сейчас железки свои и начищают.
— Почему же мне ничего не сказали? — успокаивается кавалер и начинает умываться.
— Не могу знать, господин. Они мне не докладывали, — отвечает денщик с едва заметной иронией.
— Умный ты очень, — говорит Волков, беря у него полотенце. — Завтрак не готов еще?
— Какой там, эти мерзавцы кашевары еще и костров не разводили.
Он уже оделся, выходит из шатра и нос к носу сталкивается с Мильке у входа. Штабс-капитан кланяется ему:
— С добрым утром, господин полковник.
— Да, и вам доброго утра.
— Полковники наметили смотр поутру, просят вас быть.
— Хорошо. Буду.
Волков хотел на этом закончить разговор. Но Мильке не уходит:
— Солдаты будут при полном доспехе и оружии. Полки при барабанах и знаменах.
— На смотр обычно так и являются, — резонно замечает кавалер.
А тут штабист и говорит ему:
— Было бы прекрасно, если бы и их командир был в полном боевом облачении и на лучшем коне, и при своей гвардии.
С каких это пор капитан советует полковнику, как и куда ему являться? Волков выразительно смотрит на Мильке, он уже думает, как ему ответить поумнее, но тут ему явилась трезвая мысль: может, штабист знает, что делает?
— Хорошо, — отвечает он и уже говорит подошедшим к нему и Мильке Максимилиану и Фейлингу: — господин Фейлинг, приготовьте доспех, а вы, Максимилиан, оседлайте моего гнедого со звездой.
— Конь уже оседлан, кавалер, — отвечает Максимилиан.
— И доспех я уже из ящика достал, — говорит Фейлинг.
Все это было весьма удивительным, не иначе как к его пробуждению все уже было готово. Мильке все это устроил. Проворен, хитрец. Видно, это будет какой-то важный смотр.
А Фейлинг уже несет раскладной стул: садитесь, господин полковник. Гюнтер несет молоко с медом, Максимилиан достает стеганку и кольчугу из ящика с доспехами.
Все у них уже готово. Ладно. Он посмотрит, что они все задумали. Солнце уже выходит из-за тумана на западе.
Волков садится на стул, а знаменосец и оруженосец начинают надевать на него доспехи. Денщик тут же, помогает им. И самое странное, что и Мильке никуда не уходит. Стоит в пяти шагах и за всем наблюдает. А из лагеря уже выходят первые колонны, чтобы строиться в поле. Уже не в шутку, не в разминку рук, одни барабанщики выбивают дробь «в колонну стройся», другие бьют «бодрый шаг». Как всегда звонко и неожиданно взревела труба. Совсем недалеко. Странно все это. Необычно. Но кавалер не спешит с расспросами. Он просто готовится к смотру.
— Полковник, — говорит Максимилиан, — нас, кажется, уже ждут.
— Ну так едем, — отвечает Волков и дает лучшему своему коню шпоры.
На поле вышли все, кто был в лагере. И Брюнхвальд, и Эберст, и Кленк, и фон Реддернауф, и Роха с Рене. Но вот что действительно удивило Волкова, это даже не то, что приехал из-за реки, из построенного им лагеря, Хайнквист, а то, что с ним приехал и капитан его артиллерии Пруфф.
«Что они все затевают? Даже Пруфф бросил пушки?»
Солдаты при полном вооружении, офицеры в самых лучших доспехах и одежде. Построились все в огромное «каре» без одной «стенки», посреди «каре» стол зачем-то поставлен. У стола стоят старшие офицеры. Брюнхвальд, Эберст, Кленк и Мильке.
Барабаны, как он появился у первых линий солдат, стали бить изо всех сил «готовься». Трубы взревели, играя сигнал: «внимание, услышать всем». Солдаты застучали о кирасы оружием.
Волков остановился, стал оглядываться. За ним встала вся колонна из его охраны.
— Вам надобно к столу, — чуть поравнявшись с ним, говорит ему Максимилиан.
Волков глядит на него с осуждением, ему не нравится, что его знаменосец знает, что происходит, а он нет. Тем не менее, он едет вперед, как и предлагал ему Максимилиан. Подъезжает к столу.
К нему тут же подбегает Мильке и говорит:
— Господин полковник, вам придется спуститься с коня.
— Слезть с коня? — Волков еще больше озадачен.
Он глядит на Брюнхвальда, а тот кивает: спускайтесь, спускайтесь, друг мой. А барабаны бьют. Солдаты гремят оружием и доспехами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: