Татьяна Иванова - Орнамент с черепами [СИ]

Тут можно читать онлайн Татьяна Иванова - Орнамент с черепами [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Иванова - Орнамент с черепами [СИ] краткое содержание

Орнамент с черепами [СИ] - описание и краткое содержание, автор Татьяна Иванова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Меотию, обезлюдевшую несколько столетий назад в результате нападения кочевников и заразного мора, заселили чужестранцы дартанаи. Вместе с выжившим коренным населением они заново восстановили страну. И если в центральных областях два народа мирно сосуществуют, то на границе со степью отношения между ними накалены.
Сумеет ли присланный в провинциальный городок столичный военачальник создать оборонительные укрепления до начала войны со Степью, если его единственной союзницей становится та, которую его соотечественники свысока называют Суеверием Древнего города?

Орнамент с черепами [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Орнамент с черепами [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Иванова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А факелы-то надежно закреплены и защищены от воды, — тихо сказал Дархэлл, садясь за весла, — этот Нуза действительно проплывал под горой. И переворачивался… Не нравится вашему охотнику местный «водопадец».

Эситея, устроившаяся на корме, напротив начальника лазутчиков, невольно взглянула ему в лицо. На скуластом лице не отражалось никаких эмоций, но в глубине серых глаз искрился еле заметный огонек усмешки, как если бы господин Дархэлл знал нечто забавное, но вслух говорить об этом не собирался.

— Нуза сказал, что так проще всего протащить лодку под гору, — вспомнила дикеофора. — Под горой у него в тайниках лодки есть, но протаскивал он их, видимо, только здесь.

— То есть, подарить одну из спрятанных лодочек дикеофоре он постеснялся, — заметил Дархэлл, внешне бесстрастно, все с той же усмешкой в глубине глаз. — Или не захотел лишний раз переворачиваться в «водопадце»?

— Побоялся, — с легким отвращением в голосе сказал Астайнар. — Вателлу могут доложить, что у нас есть плоскодонка Нузы. Эта, видишь, какая? Явно нездешняя. На дерево посмотри. Недавно, наверное, в тайник поставил.

Над рекой сгущался сумеречный туман. Громада горы быстро приближалась, оценить точное расстояние до нее в тумане было непросто. Эситея принялась снимать с себя сапоги, упаковала их в непромокаемый вещевой мешок, начала расстегивать теплую куртку.

— Не снимайте куртку, Эситея. — меланхолично сказал Дархэлл. Помолчал и добавил. — Мы не перевернемся. Но вам, госпожа дикеофора, следует несколько раз подумать, прежде чем снимать верхнюю одежду.

Удивленная неожиданными словами, дикеофора замерла.

Из темноты впереди вылетела летучая мышь и вцепилась Эситее в волосы. Девушка еле слышно, но отчаянно взвизгнула. Сжалась от отвращения и закрыла лицо руками. Мышь запуталась коготками в ее пышных волосах. Астайнар почти неуловимым движением свернул зверьку шею, аккуратно вытащил трупик из волос своей спутницы и выкинул мышь в реку.

— Вот уж не думал, что вы боитесь крылатых существ, — с легким злорадством сообщил он. — У вас ведь все стены в городе покрыты изображениями разных крылатых. Объект священного поклонения.

— Жаль, что вы не разбираетесь в символике священного искусства, — с достоинством ответила уже успокоившаяся дикеофора. — Крылья — это не анатомическая деталь. Это символ. Символ того, что те, кому мы поклоняемся, мгновенно перемещаются сквозь пространство. Впрочем, мы крылатым существам не поклоняемся. Они только посланники.

— Астин, пересядь ко мне, на весла, — прервал ее Дархэлл. — Нужно разогнаться.

Астайнар пересел к нему, лодочка в сумерках стремительно полетела вперед.

— Достаточно, — меланхоличный голос Дархэлла. — Астин, вернись обратно. Чуть правее. Крепко за борта ухвати-и-лись.

И в следующее мгновение плоскодонка рухнула во тьму, наполненную ледяной водой. Девушка разжала пальцы и забарахталась, всплывая. Плоскодонка всплыла следом. Лодка не перевернулась.

Грохот вокруг. Темнота. Всюду ледяная вода. Теплое тело прижавшегося к Эситее вздрагивающего пса.

— Где черпак, Элвен? — перекрикивая грохот, гаркнул Астайнар, — Не вижу.

— Еще бы в такой темноте ты чего и видел, — по-прежнему спокойно ответил Дархэлл. — Небось, не кошка. Вот он. Чувствуешь?

Какое-то время слышался только звук вычерпываемой воды. Потом на носу лодки вспыхнул факел. Эситея даже перестала стучать зубами, когда обернулась и оценила мощный водопад, с которого в кромешной темноте соскользнула лодка с тремя людьми. И не перевернулась.

— А вы мастер, господин Дархэлл, — тихо сказала дикеофора. — Если ваше мастерство, как начальника лазутчиков сравнимо с тем, как вы управляетесь с лодкой, то у степняков не должно быть секретов от вас.

— К несчастью, лазутчики у нас никуда не годятся, — мрачно ответил промокший Астайнар. — Мы еще только осваиваем это ремесло. Даже с течением Дангавы разобраться не смогли. А уж о точных сроках нашествия степняков даже и мечтать не приходится. Хотя Дархэлл и находится здесь больше года…

— Думаю, Вателл именно в этой пещере собирает баржи и грузит на них коней, — вмешался начальник лазутчиков, перебивая своего разговорившегося командира. — Видите разобранные баржи на берегу? Коней приводит сухим путем. Через другой проход. Нам как раз пригодятся бревна для костра. Высушимся.

Оба дартаная умело и быстро раскололи одно из бревен, и на берегу подземной реки разгорелся костер. Чуть поодаль глухо шумел водопад, мелодично падали капли со сталактитов в темное озеро. Языки пламени освещали каменные узоры золотистых стен пещеры.

— Ну а теперь можно поговорить и о священных изображениях, — меланхолично заявил Элвен Дархэлл. Эситея вскинула голову и посмотрела на начальника лазутчиков. Затаенный огонек усмешки в его глазах никуда не делся. — Все равно, пока не высохнем, делать нечего.

Астайнар усмехнулся откровенно, предвкушая возможность поддразнить девушку рядом с собой.

— Эситея, вы и вправду думаете, что ваши сограждане не поклоняются этим странным крылатым созданиям, которые у вас всюду изображены так пестро и навязчиво? — с любопытством спросил он.

— Поклоняются или нет, но эти создания вовсе не крылатые, верите? Это невидимые, мгновенно перемещающиеся существа. И трудно сказать, как они выглядят. Потому что они невидимые, не принадлежащие нашему миру.

Астайнар задумался. Дартанаи вообще не верили ни в каких невидимых созданий, крылатых или бескрылых. Пришельцы чтили некое абстрактное жизненное начало, неведомым образом разлитое в мире. Вдобавок, они верили еще и в перерождение души. Поэтому старались поступать по возможности благородно, чтобы после очередного возрождения не переродиться в окончательную пакость.

— Вы переводите разговор, Эситея, — наконец сообразил начальник дартанаев. — Ваши сограждане не просто поклоняются, они даже жертвы приносят перед изображениями этих странных крылатых, как вы сказали, посланников.

Да уж. Справедливо подмечено Нынешние меарцы вполне могли. Все равно стало обидно за своих.

— Ну и поклоняются, и что? Вы-то вообще поклоняетесь абстрактной высшей силе, даже не задумываясь, добрая она или злая.

— Можно подумать, ваши сограждане об этом задумываются, — парировал Астайнар, пошевелив бревно в костре, чтобы лучше горело. — Им главное, будет контакт с высшим существом выгодным, или нет. Если кто из ваших и задумывается о добре и зле, он, видимо, успешно скрывает это от посторонних глаз.

В этот момент что-то мокрое коснулось руки дикеофоры. Странный пес охотника Нузы, чуть взвизгнув, немного подпрыгнув, уставился прямо в глаза сидящей у каменной стены девушки, шевеля своим выразительным носом. Увидев, что она его не понимает, еще раз взвизгнул и перевел взгляд умоляющих красных глазок на Дархэлла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Иванова читать все книги автора по порядку

Татьяна Иванова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Орнамент с черепами [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Орнамент с черепами [СИ], автор: Татьяна Иванова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x