Александр Терников - Завоевание 2.0 книга третья
- Название:Завоевание 2.0 книга третья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Терников - Завоевание 2.0 книга третья краткое содержание
Завоевание 2.0 книга третья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ночь миновала, начинает светать; густой пар, подобный дыму, поднимается со дна долины, солнце еще не выплыло из-за горизонта, но небо уже начинает светлеть. Пора просыпаться и снова в путь. Просыпаются люди, одни из них принялись чистить лошадей пучками травы, в то время как те с аппетитом уничтожают утреннею порцию маиса, другие разожгли костры и занимаются приготовлением завтрака. Впереди бежит индейский гонец, подзываем, оказывается, его послал к нам Шварц из Веракруса: "На горизонте заметили пять кораблей. Подробности позже".
Быстро, принимая небольшие подарки, пытаемся пересечь долину Пуэбло. Нечего людей отвлекать, пусть индейцы готовятся к посевной, да и мы спешим.
Далее, достигаем первых ущелий лас Кумбрес, непрерывной цепи утесов, громоздящихся один на другой у подножия которых и пролегает тропа, проложенная еще индейцами, в этой скалистой гряде. Потом зеленая волнистая трава-мурова кончается у подножия гор и сменяется сухой травой, пожелтевшей от беспощадных лучей солнца. Под ногами скрипит нанесенный ветрами пустыни грязный, безжизненный песок.
– Вот она, степь-матушка без конца и без краю! И жарко в ней как у черта за пазухой – балагурит освоившийся Федот.
Но мы изрядно торопимся, люди несколько устали от нашего быстрого марша, они утомлены и вялы. Они часто вздыхают, реже смеются и совершенно не поют песен. Немного обстановку разряжает все тот же Федот. Вижу все остановились, посреди кучки любопытствующих стоит, с довольным видом, Федот; в его руке извивается длинная серо-коричневая змея, казавшаяся мне издали веревкой. Шея змеи крепко ущемлена пальцами мужика, а ее блестящее гибкое туловище, судорожно извивается вдоль руки Федота.
– Ишь гадина! Глаза как у волка! А что с ядом или безвредная? – слышится чей-то любопытный голос.
– А ты ей сунь палец в рот и узнаешь! – советует какой-то доброхот.
– Мало не покажется- говорит кто-то.
Я смотрю на змею, характерные погремушки в районе хвоста и красиво загнутые назад зубы в районе пасти не оставляют никаких сомнений. Так и есть, это знаменитая гремучая змея, одна из самых опасных змей Америки, укус которой почти всегда влечет смертельный исход. Я предупреждаю Федота, но он только смеется и беззаботно говорит:
– Я их не боюсь, барин, они сами меня боятся. Я какую угодно змею в руки взять могу.
Так эту картину застал очередной индеец-гонец. Видно, что он порядком ошарашен этим зрелищем. Беру у гонца бумагу, читаю:
– Тьфу ты, ложная тревога! – поясняю я собравшимся – зря так спешим, это наши, Диего с Кристобалем назад вернулись, а два корабля они нам новых прикупили.
Змея, отброшенная далеко в воздух, летит, потом бьется о землю и лежит оглушенная. Кто-то из моих немцев с обнаженной шпагой подбегает к ней и с остервенением рубит ядовитую змею на мелкие кусочки.
– Ладно, хватит пялится- прерываю я этот балаган- тронулись потихоньку, нас ждут.
За три дня мы пересекли пустыню, за день спустились с нагорья на береговую равнину. Еще три дня напрямик, не заходя в Семпоалу. Все равно немного не успели, переночевали километрах в 12 от Веракруса. Но мы же не в гонках участвуем, и не на спор за 10 дней эту дорогу проделываем. Завтра утром будем на месте.
Утрам через два с лишним часа после начала движения увидели город и океан. Подходя к городу, я не раз ловил себя на мысли, что что-то тут неправильно. И лишь возле самого города сообразил, что к чему. В бухте было на два корабля больше, чем сообщил мне гонец-индеец, и чем оставалась у меня в наличии. И эти два лишних корабля были под испанским флагом.
ГЛАВА 21
Итак, чужие в городе. Шварц прозевал и позволил им высадится из-за суматохи, связанной с прибытием моей эскадры, принял их за отставшие арендованные суда. И теперь у прибывших испанцев уже скопилась масса ненужной информации. Например, местные не слишком догадывались, что испанские власти ни ухом, ни рылом, не подозревают, что выдали мне какой-то мандат, а уверены что мое воцарение это сугубо местная инициатива. Далее, получается что королевская доля и церковная десятина, скорей всего в Испанию не попали, так как в Севилью ходил всего один небольшой корабль. Но подозрение же, не есть уверенность? А вот мне теперь этих испанцев живых отпускать нельзя, и перекупать их бесполезно, у меня и так уже слишком много испанцев лишних, еще одна порция будет чистым ядом.
Ладно, будем разбираться. Разместив своих людей, я занял бывшие апартаменты Альворадо в городе и позвал Кристобаля и Диего, приказав нас не беспокоить. Осмотрел своих друзей, внешне они немного изменились: у Кристобаля прибавилось морщин и седых волос, а Диего, напротив, возмужал и заматерел, превратившись в красивого и пылкого молодого человека.
– Я в нетерпении жду Вашего отчета о плавании – промолвил я, приготовясь слушать.
Вот что я услышал. С большим трудом, стараясь не потерять свои корабли из виду, эскадра Кристобаля переплыла Атлантический океан. Синие воды океана и розовый свет утренней зари уносили их вдаль от печальных мыслей, о том, что их может ждать впереди. Пару океанских штормов, когда все трещало на борту, корабли кренились на бок, а моряки начинали считать себя погибшими, им пришлось пережить. Если шторм разбрасывал корабли, то они старались долго кружить на месте, пока снова не замечали друг друга. Наконец, правя за летящими птицами они вышли на Азорские острова, в Центральной группе они сразу заметили третий по величине остров – он так и назывался по- португальски Терсейра (Третий). Пристав туда, они весьма изумили губернатора острова Альвару Мартиниша и почти три сотни колонистов.
Португальцы считали этот остров очень важным для своего господства на Азорском архипелаге и даже собирались со временем построить здесь мощную крепость. Естественно, что испанцев тут не очень жаловали. Но мы же не совсем испанцы? К тому же Кристобаль соглашался быть стратегическим партнером губернатора, и, даже в некоторой части, спонсором. Понемногу и крепость тот поставит, только для этого нужно дружить с нами. Может же губернатор арендовать наши корабли, тогда в этих водах они вполне могут поднять португальский флаг и чувствовать себя здесь как дома, ходить на крупнейший остров архипелага Сан-Мигель, или Мадейру, или даже в Лиссабон. А за это господину губернатору будет много денег, для начала речь идет о сумме почти в две тысячи песо, а нам надежная перевалочная база по пути из Европы в Америку. Проект долгосрочный и выгодный для всех его участников. Конечно губернатор, ощущающий здесь, себя на краю света, в роли деревенского старосты, с радостью согласился на наши условия.
Ударили по рукам. Кристобаль, подняв португальские флаги и взяв местного лоцмана увел два судна в Лиссабон, а Диего махнул на "Мудреце" прямо в Севилью (вернее в Сан-Лукар). В Севилье его корабль разгрузился (драгоценные металлы были или в звонкой монете или контрабандой, на что таможня за некоторую мзду закрыла глаза, не представляя, чего там и сколько. Но часть ценностей все же на борту оставили. Тут же в порту на "Мудреца" погрузили некоторые грузы бывшие в наличии, купленные за звонкую монету и он отплыл обратно в Португальский порт Лагуш. Выправленные бумаги от губернатора острова Тейсеры на борту имелись. Диего же сгрузил груз в неприметный дом снятый для него Домеником Гойкоэчоа, нашим родственником, давно существующим в Севилье на полулегальном положении из-за занятия нелегальным бизнесом: производством непромокаемых плащей, и окраски тканей изготовляемой "берлинской лазурью".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: