Мольфар - Я - Волшебник

Тут можно читать онлайн Мольфар - Я - Волшебник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мольфар - Я - Волшебник краткое содержание

Я - Волшебник - описание и краткое содержание, автор Мольфар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бывает так, что герой, которым все восторгаются, оказывается фальшивкой. Но бывает и так, что на месте фальшивки оказывается настоящий герой, пускай в моральном аспекте этот герой порою хуже фальшивого оригинала.
Так что же скрывается за маской успешного писателя и легкомысленного повесы? Напыщенный шарлатан, получивший второй шанс? Хладнокровный убийца? Рыцарь без страха и упрёка? Или тайный агент Альбуса Дамблдора? А может и вовсе пришелец из иного мира?
Кто же вы, мистер Локхарт?

Я - Волшебник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Я - Волшебник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мольфар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сама концепция горячих источников на открытом воздухе была немного непривычна, равно как и то, что перед их посещением надо помыться, но в целом Сириусу понравилось. Он блаженно откинулся на бортик, совершенно забыв, зачем они аппарировали сюда, когда Гилдерой хихикнул.

— Она там, — и указал на забор.

Разумеется, меры защиты на магических горячих источниках не ограничивались одним лишь забором, но Сириус ещё в школе обошёл массу защит Хогвартса, пока с друзьями составлял карту Мародёров, так что забор поддался. Через незаметную маленькую дырочку было видно всё, и Сириус ощутил, что организм реагирует на представшую перед глазами картинку весьма недвусмысленно. Рядом хихикал Гилдерой, который не поленился попутно проковырять дырочку Бунте, подглядывавшему с его плеча, словно жабу интересовали человеческие женщины. Ну ладно, не совсем человеческие — но зато какие женщины!

— Это кицунэ, — пояснил Гилдерой в промежутках между хихиканьем.

— Что? — Сириус с трудом оторвался от созерцания груди Рэй и двух её подружек.

Была там и четвёртая, но плоская и гораздо сильнее покрытая мехом, так что глаз Сириуса она совсем не радовала. Саму Рэй-химэ, на взгляд Сириуса, отличали от человека лишь пробивающиеся сквозь пышную шевелюру рыжие ушки и пушистый хвост, сейчас скрытый под водой.

— Лисы-оборотни, — бросил Гилдерой. — И одна нэкомата, кошка. Любопытно, любопытно.

Сириус, услаждая глаз чудесным (руки так и тянулись потрогать) видом, не забывал прислушиваться. Пускай он там и понимал одно слово из двадцати, но лиха беда начало! Хотя... можно же Гилдероя спросить! Сириус повернулся к приятелю и обнаружил, что тот уже больше не хихикает и очень даже внимательно слушает. Удивительное дело, на лице Гилдероя было блудливое выражение, а руками он гладил доски забора, словно тискал девушек, находящихся за ним, но при этом было предельно и однозначно понятно — он внимательно слушает разговор.

— Что там? — не удержался от вопроса Сириус.

— Заговор, — бросил Гилдерой. — Встреча прошла успешно, тануки в этот раз не разнюхали, тэнгу готовы поддержать, оками и бакэнэко колеблются... хм, а, понятно, нэкомата представляет лишь отдельную группу! Инугами за магов, хэби молчат.

— Хэби? — моргнул Сириус, слишком уж название напоминало имя какого-нибудь домовика.

Он еще раз посмотрел в дырочку, и взор его опять прикипел к груди Рэй, наполовину скрытой под водой. Идеальная форма, розовые соски... и тут Рэй поднялась из воды, словно древнегреческая богиня Афродита, выходящая из морских волн. Вода тонкими струйками стекала по её совершенному телу, и Сириус ощутил, что дырочка в заборе стала как-то маловата для глаза. Рядом хрипел и держался за нос Гилдерой. Рэй что-то выкрикнула, и остальные девушки вскочили, являя миру обнаженный влажный мех и всё остальное, тоже обнажённое.

— Держись! — крикнул Гилдерой, отскакивая от забора.

— Что?

Бабах! Рэй ударила чем-то вроде красного пламени, прямо в Сириуса, хорошо, что забор спас! Бум! С небес что-то рухнуло, отброшенное в сторону щитом Гилдероя. Сириус торопливо бросился за палочкой, ощущая, что вода в источнике стремительно нагревается.

— Всю жизнь мечтал, чтобы на меня сами кидались голые красотки! — выкрикнул Гилдерой.

Девушки выкрикивали заклинания, синие и красные лучи так и мелькали, Гилдерой на удивление ловко отбивался, аппарировал им за спины, обнимал, ставил подножки и тут же не давал упасть, попутно лапая за грудь. Всех, кроме Рэй, и это окончательно убедило Сириуса, что Гилдерой не полезет в его личные дела. Осталось только убедить наседающую на Блэка голую красноволосую красотку с вот такими вот... глазами, что Сириус не желает ей зла.

— Мы — друзья!

Сириус сумел немного остудить голову, несмотря на кипящую вокруг воду и сражение, несмотря на вид голой Рэй, которой боевая ярость только придавала красоты. Волосы стояли дыбом, глаза сверкали, да и то, что ниже — не уступало.

— Проклятые гайдзины! — неожиданно крикнула Рэй. — Вас нанял этот подлец Танака, да?! Но вы не получите даже волоска с моего хвоста!

Гилдерой что-то там пробормотал про помидоры с перцем, и Сириус мысленно с ним согласился. Жгучего перца в Рэй хватало, Сириус при всём своём опыте едва успевал ставить щиты и уклоняться от её атак со всех сторон.

— Химэ! — крикнула одна из лисиц.

Сириус услышал звон, потом хлопки аппарации. Рэй что-то крикнула зло, но тут же в ответ раздался голос Гилдероя. Пар слегка разошелся, и стало видно, что Локхарт, с самым самодовольным видом, удерживает одну из лисиц, приставив к ней, так сказать, палочку сзади. Девушки-кошки не было видно, вторая лисица стояла неподалеку, на берегу онсена, пригнувшись и ощерившись в боевом оскале. Рэй и Гилдерой обменялись быстрыми репликами, и Локхарт крикнул:

— Сириус! Отдай свою палочку Рэй-химэ!

— Что?

— Ты же хотел войти в контакт? — хихикнул Гилдерой.

«Да уж, — подумал Сириус, подходя ближе к обнаженной и стоящей боком Рэй, — вошел в контакт». Подглядывал, потом дрались, потом отдал палочку, по совету друга, взявшего одну из знакомых Рэй в заложницы. Отличное начало крепкой и тесной дружбы! Но всё же Сириус отдал палочку, и красноволосая богиня неожиданно улыбнулась и ухватила Сириуса за плечо.

Хлопок аппарации!

— Отвернись! — немедленно потребовала Рэй, стыдливо прикрывая тело.

Тут до Сириуса дошло, и он чуть не застонал. Ведь она говорит по-английски! А он, дурак, мучился, что бы такое ей сказать, как заговорить? Можно было и не привлекать Гилдероя! Они, конечно, насладились зрелищем, но как бы расплата не вышла несоразмерной. И почему Гилдерой сказал отдать палочку? Рядом с хлопком появились две остальные лисицы, придерживавшие Гилдероя, который закинул руки им на плечи, словно обнимал. Одна из них что-то быстро затараторила на японском, вторая начала накладывать пластырь на бок Гилдероя.

— Прикрыли ваш отход, — объяснил Локхарт с самым беззаботным видом. — Там сбежались эти, местные...

— Силы Самообороны, — закончила за него Рэй. — Хотя вернее было бы назвать их магами-самураями на службе у Императора, хранящими порядок и традиции по его заветам.

— Я окончательно перестал понимать происходящее, — признался Сириус.

* * *

Им выдали кимоно с узорами — «прикрыть тело без меха» — и теперь Сириус с Гилдероем сидели напротив Рэй за очередным низеньким столиком, пили чай и беседовали. Как выяснилось, политическая и общественная обстановка в Токио-3 была очень далека от идеальной, несмотря на все те улыбки и поклоны, что расточали его жители.

— Погодите, — не слишком вежливо оборвал рассказ Сириус, ощущая, что у него уже голова идет кругом от перечисления различных фракций человекообразных оборотней, и кто из них за кого. — Постойте. Вначале вы атакуете нас, а потом вот так просто поите чаем и доверяете?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мольфар читать все книги автора по порядку

Мольфар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я - Волшебник отзывы


Отзывы читателей о книге Я - Волшебник, автор: Мольфар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x