Мольфар - Я - Волшебник
- Название:Я - Волшебник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мольфар - Я - Волшебник краткое содержание
Так что же скрывается за маской успешного писателя и легкомысленного повесы? Напыщенный шарлатан, получивший второй шанс? Хладнокровный убийца? Рыцарь без страха и упрёка? Или тайный агент Альбуса Дамблдора? А может и вовсе пришелец из иного мира?
Кто же вы, мистер Локхарт?
Я - Волшебник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После этого она решительно толкнула дверь, но та не поддалась. Сириус, смущенно пояснил.
— Защита, но всё это можно переделать, разумеется.
— Ничего! Зато посторонний не войдет! — неожиданно одобрила Петунья.
— Эй, аккуратней, ничего здесь не трогайте — это может быть опасно, — сказал Сириус, придерживая Гарри и Дадли.
— Опасно? — повернулась к нему Петуния.
— Защита на доме, но не внутри него, — объяснил Сириус. — В старых магических особняках бывает заводится... всякое.
— Крыса!!! — заорали одновременно Дадли и Гарри.
Рэй и Сириус ударили одновременно, но Блэк тут же опустил палочку и расслабился.
— Выходи, Кричер, — сказал он.
— Кричер не рад вас видеть, — раздалось в ответ.
— Это один из наших домовых эльфов, — пояснил Сириус.
Сморщенный, сгорбленный, в одной лишь грязной самодельной накидке, Кричер и правда был немного похож на крысу. Особенно в полутьме особняка. Заклинания разворотили низ дверного косяка, и теперь Кричер водил там руками, что-то ворча под нос.
— А ну отставить ворчать! — прикрикнул Сириус. — Никого не обзывать, вести себя нормально!
— Да, хозяин, — отозвался Кричер, но ворчать не перестал, только громкость убавил.
— Предполагается, что они трудолюбивые, послушные и жизнерадостные создания, — тихо сказал Сириус на ухо Рэй. — Видишь, до чего его довела моя семейка?
— Да, как тут всё запущено, — чересчур громко сказала Петунья, проводя пальцем по ближайшей поверхности.
— Кричер убирался, — сообщил домовик.
— Плохо убирался! — эмоционально воскликнула Петунья. — Ты тут главный по хозяйству?
— Кричер присматривает за особняком, глу... — под взглядом Сириуса он осекся, — глухими ночами Кричеру одиноко и нечем заняться, кроме уборки.
— Так, тогда неси горячей воды и чистых тряпок, начнём с окон. Здесь можно зажечь свет?
Кричер щёлкнул пальцами и зажглась пара магических светильников на стенах.
— Тут не помешало бы старое доброе электричество, — не выдержал Вернон.
— Вначале нужно как следует убрать пыль и добавить света, это ж не дом, а подземелье какое-то! — возмущенно отозвалась Петунья.
— Кто это хает мой дом?! — донёсся сварливый голос сверху.
Все удивленно посмотрели на Сириуса, который ранее уверял их, что в доме никто не живёт. Сириус искривил губы, пожал плечами, вздохнул и сказал.
— Это портрет моей мамы.
— Надо с ней познакомиться! — тут же воодушевилась Рэй.
— Поверь, тебе не понравится, — ответил Сириус.
— Мало того, что он притащил сюда этих грязных животных — магглов, так еще и притащил сюда настоящих грязных животных?! — бушевала Вальбурга. — Решил окончательно втоптать в грязь имя Блэков?!
Сириус уже ушёл и увел с собой Дурслей и Гарри, пообещав показать им особняк. Рэй продемонстрировала свою форму кицунэ, и Вальбурга моментально начала орать, поливая всё и вся грязью. Рэй слушала с отрешённым выражением лица, размышляя о том, что её план помирить Сириуса с родственниками уже провалился по вполне прозаичной причине. Сами родственники не желали мириться с Сириусом. Правда, у него ещё, вроде, были двоюродные сёстры, но сёстры — это не мама.
— Кто это ещё животное? — возмущенно крикнула вернувшаяся с Верноном Петунья. — Рэй, что ты молчишь? Врежь ей как следует!
— Это магический портрет, — слабо улыбнулась Рэй.
— Ну и что?! — Петуния решительно сорвала ближайшую тяжелую штору, набросила её на портрет.
Вальбурга продолжала ругаться, но теперь всё доносилось приглушенно.
— Приберём здесь всё, отмоем окна и будет отличный, светлый особняк! Места тут хватит на всех! Портрет этот уберём или заколотим, Сириус не против! Будет НОРМАЛЬНЫЙ дом, в котором Рэй сможет жить без опаски!
Из-под шторы послышалась ругань.
— Вернон! — продолжала бушевать Петунья.
— Ну, дорогая...
— Что?! Ты же хотел открыть филиал в Лондоне?! Вот и откроешь! И налоги платить не надо, я узнавала!
Вернон задумался, правда, чувствовалось, что он колеблется.
— Пока мы пытались не говорить о магах, они нас за животных считали! — фыркала Петунья. — Нет уж! Решено! Завтра же переезжаем и будем здесь жить все вместе!
Ругань сменилась воем, отчаянным, протяжным и тоскливым.
— Ничего, и с тобой разберемся, — пообещала Петуния портрету. — И будет здесь нормальный дом, а не какая-то черная дыра!
Глава 8. Проклятие Полтергейста
1 ноября 1988 года, станция Шурчи, Узбекская ССР
Майкл Уильямс лениво отмахнулся от жужжащей над ухом мухи и неспешно поднёс пиалу с горячим чаем к губам. Ему было, куда торопиться, опыт и интуиция Майкла даже не шептали, орали во весь голос, что погоня уже идет по его следу. И в то же время торопиться совершенно не следовало. Переход границы должен был состояться только ночью, а до того времени необходимо не выделяться. Не внешностью — с этим у Майкла было всё в порядке — и не языком, благо Уильямс мог общаться на трёх дюжинах диалектов без малейшего акцента. Следовало не выделяться поведением, жестами, привычками, а чайхана, в которой сидел Майкл, как раз и подразумевала неспешное наслаждение чаем, неторопливую беседу, созерцательность и спокойствие.
Было бы обидно проколоться на такой мелочи и попасться ищейкам МагБеза уже после выполнения столь важного задания. Поэтому Майкл продолжал цедить чай и рассматривать ковры на стенах, любуясь узором.
— Товарищи, кто-нибудь говорит по-английски? — донёсся возглас. — Или по-китайски? Тут турист от своих отбился, надо бы помочь человеку!
Майкл неспешно повернул голову, поднося пиалу к губам, и чуть не забрызгал всех вокруг, потому что отлично знал туриста, которому требовалась помощь. Не лично, разумеется, только по портретам, ориентировкам и рассказам Пако Такоя, с которой работал год назад в Южной Америке по очередному заданию МАКУСА. Что мог делать успешный британский писатель Гилдерой Локхарт в захолустном городке в Узбекистане? Быстро прикинув шансы, Майкл крикнул, что он немного понимает по-английски. Сотрудничает Локхарт с МагБезом или нет, лучше держать его поближе, поговорить, узнать, что да как, потом отразить в рапорте — начальство любит такие штуки. Да и Маркус Райт будет доволен, а с главой мракоборцев лучше дружить, никогда не знаешь, где может такое пригодиться.
— Садитесь, пожалуйста, уважаемый, выпейте чаю, — сделал приглашающий жест Майкл, — и расскажите о вашей проблеме.
— Я был проездом в Афганистане, — небрежно ответил Гилдерой, усаживаясь напротив и подгибая под себя ноги, как заправский монах, — и немного неудачно аппарировал.
— Аппа... что? — разыграл недоумение Майкл.
— Да ну бросьте, — улыбнулся Гилдерой, — для несведущего человека у вас слишком выпирает палочка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: