Юрий Москаленко - Фракталы потерянных душ
- Название:Фракталы потерянных душ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Москаленко - Фракталы потерянных душ краткое содержание
На западе Великой Империи не угасают любовные интриги, заставившие героя отправиться в рискованное путешествие для разведки, и появиться в землях за Великими Хребтами. Тут он сталкивается с новыми опасностями и загадками.
Куда деваются души? Какие тайны хранят земли Сквайров Бейли? Почему бытовые и некоторые боевые артефакты и амулеты свободно приобретаются для личного пользования местным населением? Вообще, почему жизнь на землях за Великим Разломом так сильно отличается?
Ответы на вопросы не лежат на поверхности, и герою придётся их искать.
А может мифические предметы Рюрика Мирного, загадочные Держава и Скипетр Души Владыки Захребетья, как-то связаны с неожиданным наследием?
Чтобы всё понять, Феликсу придётся задержаться за Великими Хребтами, и побольше узнать о жизненном укладе местного населения. А попутно, ему потребуется решить серьёзные проблемы с унаследованием таинственных земель Сквайров Бейли.
Фракталы потерянных душ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Идиллия! Только мне-то, что с этим всем делать? Ведь в одежде одного из связанных я признал собственность господина Даниэля. Его это одеяние с накидкой. Я её уже неоднократно видел на благородном господине при встречах.
Да и зайти он мне обещал, только немного запоздал, за что и поплатился. Пришёл-бы накануне вечером, как мы с ним договаривались, то и ничего-бы не случилось. Хотя… Как знать, как знать. Присутствие незримой охраны в лице Сивого с Барри, ничего не велит утверждать.
Придётся выкручиваться, только пока я не знаю, каким-таким образом.
Я вопросительно взглянул на виновников намечающегося торжества, мол — и, уважаемые мои господа, что это?
— А оные, — здоровяк отвесил смачную оплеуху одному из пленников, а я обрадовался, что огрёб не Дефо. — Дык, ничегошеньки не слыхают, господин Феликс, — Барри сразу предупредил меня, постаравшись этим фактом обрадовать. — Мы их спеленали, да артефактами мудрёными обвешали, — продолжились перечисления подробностей с пленением. — С теми самыми, что господа с госпожами магами, да в Одиноком Бастионе нам выдали, значится, в командировку к вам снаряжаючи.
— Ага, господин Феликс, не видят и не слышат ничегошеньки эти супостаты, — Сивый не преминул присоединиться к пояснению собрата, и активно закивал. — Таки это, барин, можно говорить смело, значится, — добавил он и друзья замолчали, вопрошающе поглядывая на меня.
Теперь они оба долбанули тех двух, что не господин Даниэль.
— Так, ну-ка стоп! — я поспешил остановить расправу. — Вы их хоть спросили, зачем они… Зачем эти господа, — тут я понял, что ничего не знаю о причинах пленения. — Кстати, а-а-а, за что это вы их, так-то? А? — надавил я на дружков строгим тоном в завершении вопроса.
Наконец-то я, справившись с остатками сна и утреннего сюрприза, начал обретать здравость ума. И не просто, а вместе с некими признаками ясности в осознании общей ситуации. Да и вопросы правильные смог задавать.
— Ты говори, Сивый, у тебя слог красивше, — Барри ткнул друга в бок. — Господина нашего, да благодетеля-то, дык, постоянно мой говор коробит, — добавил он уже глядя на обалдевшего меня.
— Барри, дружище? — я в удивлении вскинул брови, офигевая от услышанного утверждения. — Это когда я такое говорил? Да и намёков таких я не делал! Ну-у-у… — протянул я, поведя подбородком в сторону. — Не ожидал от тебя эдакого. Вот честно, — я покачал сокрушённо головой, выражая искреннюю досаду. — Говорите оба, и если что, тогда друг-друга дополняйте, — выдвинул я свой вердикт, и сел на длинный диван, где до этого спал Тристан.
Скрестив руки на груди, и нахмурившись для проформы, я приготовился слушать отповедь бывших ватажников. А вот здоровяк покраснел от смущения, вызванного моим замечанием.
— Значится, барин, дело такого раскладу-то было, — Сивый взялся отвечать, поняв заминку своего друга, и пойдя ему на выручку. — Приказал ты, барин, не шуметь, что мы с Барри и приняли к исполнению, так как понятливые, что устал мол, наш господин, — началось повествование, подкреплённое здоровяком и Алимом, которые кивнули вместе. — Тихонечко пельмешки вывесили на мороз за окно, как вы и велели…
— Это всё мне понятно, — я остановил докладчика, встал и налил себе свежайшего кваса. — Давайте мы сразу перейдём к этим трём моментам, — я указал рукой со стаканом на зафиксированных пленников на стульях. — Поочерёдно, — сделал я важное уточнение и сел обратно. — Иначе, я так и до обеда не выйду за пределы города, а сам и не ведаю, сколько проведу времени в дороге, — проговорил я ещё одну важную деталь, и отхлебнул терпкого напитка. — Куда засветло добраться успею? Вот, и то-то! А теперь, прошу вас, продолжайте.
Выпитый квас произвёл на меня бодрящее действие, заставив приподнять бокал и присмотреться к остаткам напитка в стакане. Я даже один глаз прикрыл и протянул руку к солнечному свету.
На дне ёмкости я обнаружил сверкающий кристалл, а мой дар «Чтение Создателя» услужливо подсказал, что это малахитовый артефакт.
Назначение? А назначение такое же, как и у кофе. Помогает привести организм и разум в порядок, если человек устал, или находится в вялом состоянии и тела и духа.
Прикольно и здорово, но я такое не заказывал для включения в утреннее меню. Может быть, это моим опричникам не удалось поспать, и они прибегли к помощи местной бытовой магии? Магия-Фарм, какая-то! Вопрос я не задал, так как ожидаю продолжения повествования о пленении господ.
— К-х, кх-м, так вот, — Остапий прокашлялся в кулак и продолжил. — Будучи проголодавшимися, мы втроём покинули ваши апартаменты и спустились в холл. Там мы застали хозяина постоялого дома, приветливого господина Марка, значится, — тут докладчик замялся, и взглянул на Тристана, молчаливо намекая на передачу слова ему.
— Мой господин, а-а-а, я-то что? — толстячок нацепил на себя облик искреннего сожаления. — Я сразу сказал, что подозрительные эти два господина, — добавил он и замолчал, хлопая глазами и разводя руками. — Так ведь? — теперь мой слуга с мольбой взглянул на Сивого, мол — твоя очередь вернулась досказывать.
— Да, так всё и было, и-и-и складно так выходило, — Остапий заговорил без пауз и перемигиваний с подельниками. — Вооружены оба и дознание ведут. У нас же артефакты есть, вот я и сподобился подслушать, э-ээ, что за разговоры оные господа разговаривают, — Сивый жалобно, ну как смог, с его-то бандитской физиономией, кинул взгляд в сторону стакана в моих руках.
Я проникся и протянул его страждущему, сопроводив жест кивком и взмахом руки, чтобы тот продолжал интереснейшее повествование. Сивый быстро налил себе кваса и залпом осушил стакан, передав его следующему. Я пришёл к выводу, что никто не спал в это ночь. Господа занимались охраной.
— А спрос был таков, это, ну с Марка, — удовлетворённый Остапий продолжил. — Кто, да как, мол, давеча вечером на постой вставал? Кто таков господин Феликс, и в каких апартаментах на постое…
— А глазёнки так и бегають, у гадов ентовых, — Барри не вытерпел и шарахнул первого попавшего по голове. — Я ж тоже, баре, снабд… Сна…
— Снабжён, — я автоматом подсказал правильное произношение.
— Снабж-жёный, да переснабжжённый артефактами всяческими, от молодых господ магов-то, — продолжил довольный ватажник. — Чую, чо оные супостаты неправильные. Да и Марк тот, ну-у-у… — Барри свирепо глянул на пленных, заставив и меня невольно поёжится. — Не скажу, не дозволено сказ о постояльцах вести! А оные ему — говори, всё одно, сказывай, кто таков наш барин, Феликс, значится, да и где он почивает!
Х-хл-ль-лесь!
Звонкая оплеуха аж уши мне заложила.
Голова одного из бедолаг шатнулась от удара, и долбанулась об голову второго. Досталось обоим, а Дефо принял на колени голову упавшего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: